Politikai Kiadás 1911. április
1911-04-18
Chiliuaíiua, ápr. 17. Hitelt érdemlő forrásból származó jelentéseit szerint Snrsáse, Coahuilla és Zakatekas államok fontos városai között a vasúti összeköttetést elpusztították, sok száz lakos*. ^J'é'klknekvartorcíokban semmi részük nincs, el van vágva a forgalomtól. Sok embe^rs'lhagyja caaládját, hogy 'j^.Tölkeíőihöz csatlakozzék. Itt az a vélemény;jftralkodik, hogy a forrs^aTóm délen • áriandóan>teyj.ed. ^ D o u g 1 a s , ápr. 17.Az A^iía lírtfe^ föévséttter*ö©éában a £§ívöf^ 1 ^'^ 8ttöv$*»égi csapatok t^ámadsfeatSikeresen visszaverték. Később ^fc^wr65i^s , Vw^eséÉ5ett i iat*?Bapj^nt OSTOW*WÍ& <ri nl8 r «'j«fcövá*«égi oeapatokísulyos^e^ vámhás^tbbb'izben érték, a golyók*'Két amer^tíBi, katona »«s^^^lt» A fölkeloknok amerikaiak ivóviá&t nyújtót-ak:^t^ÉiÍiatáro3!ronalon, Washington', ápr. 17. 'iíon© szenátor^ a szenátusban azt. az inditványt nyújtotta be, hogyaapooc szenátus a külügyi bizottságot bizza ifié, hogy alapos vizsgálat tárgyává tegye a mexikói helyzetet, mert az észak-amerikaiaké 1 ^ te ógvagyona : ves»t^esietve van. v ' ^W^^^r^ Öf á ^" 17 4^lt ! cir^^helyot^; *4^^ í zászlóshajó ih^Ulv^ Belagua-íŐbölbe. -p A m a Anr 17 /Magyar Távirati iroda/.* A magyer parlemenVtagjá^ tiszLLSóreM adot^b Twntótu igen fényes lefoiylsu volt; Í -í^fíl^fcí •jLáT^^öiolvasta Karcora elnök ^evelá^aki^örzwAozy 'effitls^^ a^!m?b6l ^ a^p^ivélves-bben^vözli: Marcora ki^aalte a kW bo^sslv^^ a mely mé^sWö^e ? ^^^ meibén a hol a két nemzet fiai közösen ontottak varuké^; .^*« & t meiben, «.hoi a^ ra^ ^ BzéBael-^ átl ^ W^gl^oak azon kép viselők ddwslLtáviratait,^a kik vidék&h vannak ^ zo1 " íák cairo"lli kamarai alelnök emeifeáSk estttAn ez»r*; ^^^ ÖOl £* ^ ^ma^tóMánetót Berseviczy elnök ós-összes k^ars'ai' BómáoirmSdll^E^y a modem oiPi^^r^elgft^feasyo^ S^f* 01 ^^ nenellék szóló^ÓTOtat^Í^,/te?^ a két nemzet s^sá^ atör^ónelem során * r mIÍygyakran'fSott egybeV poharát a magyar "Kf^ % 'klrálv ós a népképviselet elnöke Berzeviczy Albert^egószs*gére üríti. A nagy teszéasel fogadott felköszöni* után Berzeviozy Albert elnök olasz nylven mondott béjssédet** Kijelenti, hogy rajta és társain & legmélyebb meghatottság fogta el azon lelkes, ovációk hatás* alatt, aelybon a magyar vendégeket Rómában rós^sitettSk. A ma itt összegyűlt magyar vendégek - úgymond - csak olőhi2?3|5ícei azon magyar honfitársainknak^ a kik Komába fognak zará-dokoini, hogy qisszorazág géniuszának hödölatukat bemutassák. Ml mindnyájan - úgymond a szónok-- követni fogjuk azt a régi szokást és egy pénzdarabot dobunk a Pontana Trevibe, kifejs^és^akarvan adni annak, hogy visszavágyunk és vissza fórunk térni még Rómába. Es akárhányszor vezessen Is vissza bennünket a vágyakozás, lelkesedésünk ós hódolatunk Olasz ország iránt mindig;£ökezott mértékben fog bennünket athatr.i és fog kifej© zésre jutni. Mi* magyar képviselők, nem azért Jöttünk, hogy eny hivatalos kötelességnek elég tegyünk, hanem szivünk sugallatát ós ösztönét követtük, hegy tanúsárrot tegyünk Magyarországnak rokonszenvéről Olaszország iránt. SSsóloezután Oarduooi több verssorát idézi, a ki a msga költészetében Olaszország géniuszát összehaaonlithatlari tökéletesség*el juttatta kifejezésre. Berzeviosy poharát Olaszország virágzására és fenkölt királyának egészségére;, Üríti, a ki a legerősebb garanciája Olaszország egységének. Berzevigzy elnök beszéde tttSu*, * lelkesedés viharos kitfirénoi és nagy ovaoiok hangzottak fel. B E ti F Ö ¿"'35 I HIRE K..'Wll.ápr. 1*. I. Mx kiadáshoz. «i Jf: A :JL2A ? 1 y r JelontikrA kegyesrendi papok vezetése alat., áll*. kicsaptak 8 növendéket ós öt felett pedig most konfer^oVéW ít^E*^/ kl ? sapott növendék VII oszt. tanulók ás ^iTo^y il^A^^Tf^ 1 *É*fef*fe> a.másik egy kereskedő fia. A hét diákot rajlí^^T&LZ ^ ogy ^lybeli nyilvános házban mulatlak. Amln£ ez a paoItaZ vL-^Ii^Si* 1 ^ 011 dlák °t vSi^eg^kizárták^áaí ífiitézetböljf a másik öt diA* eset a városban érthető szenzációt : eltett;ATSSKJ lexr^K* * JJ^elyről jelent^^Báró Waldbött í*igyes toloavai na^ !«^S? B tt * aal J nemes oólzatuai, jiogy a szegény földmiwlő népen segit^ JSZ^ 1 J^ áo ^ láBtáx visszatartsa, Abaujm',gyóbon elf*kv5 !So ttliJl rti^K' J ?V^ Ú l ét a le ^l^lisabb árakon és^ iegk5dve^6bS°fl ^ItZL^Í^^T 1 ^ *W<H> Ö M»gyOTÓska ós Rogéo kösaógok szegény főldaiveeeinek. így a legszegényebb ember is itu 8 - ff hold földhöz fr*'*J^J?^^ hálából be** waidbottot z díszpolgárukká választották meg. uw