Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 45-ös doboz
# ö Vasárnap UJ Memiesléll« 1922 január 1. Az osztrákok jogtalanul zálogosítják a császár! gobelineket A gyűjteményben vannak az Esterházy-bercegeli családi gobelinjei is — Az Uj Nemzedék tudósítójától. — 1 Ariba akasztott kosarára nagy betűkkel volt ráírva: Alexander Petőfi... | Vettem tőle gyümölcsöt és magyarul szóltam hozzá. Ö sírni kezdett, de sóikat nem beszélhettünk, mert dolgozni 1 kellett. Este várt reám a fizetőhely ajtajában és hibátlan magyarsággal elmondta, hogy 1849-ben Algáinál fogták el az oroszok, Szibériába szállították !'és útközben lefagyott a két keze, egy orosz orucs vágta le. Senki sem segített rajta, míg végre 1868-ban kiszaba- 'dult és árulási engedélyt kapott. Már ■Íratott egy kérvényt Kossuth Lajosnak, amiben elmondta helyzetét, de semmi i választ nem kapott rá. Port-Arthurba egy orosz mérnökkel jött, aki azonban I meghalt, most senki sem segélyezi és ; gyümölcsárulásból tengeti éleiét, i Én rövidesen Amerikába készültem. Fenti esetet elmondtam a kaliforniai i magyar egyesület elnökének. Majd Takács József 48-as főhadnaggyal elmentem az osztrák-magyar konzulhoz, de az kinevetett. Meg 1896-ban írtam Petőfinek Port-Arthurba, de választ nem kaptam tőle. Pedig mondta, hogy nagyon szeretne visszamenni Magyar- országba... Később aztán nem is mondtam el senkinek port-arthuri élményemet, mert mindenki kinevetett és mesének tartotta ...“ A legenda tehát felujult és biztosra , vehetjük, hogy legközelebb egy hazatérő hadifogoly meséli el, hogy egy ! százesztendős szibériai koldusban Pc- : tőfit ismerte fel. Berecz Sándor. Uj könyvek (Choínoky László: Régi ismerős.) A regény problémába már évtizeden át kisért a magyar regényirodalomban. Mi okozta a magyar dzsentri pusztulását és ezen keresztül azt a teljes erkölcsi és gazdasági összeomlást, amelyre most szinte eleven testünkön érezhető fájdalom eszméltet mindannyiunkat. Minden költő mást felel. És ez a sokszínű felelet mind igaz. Szinte, mint valami végeérhetetlen vezeklés bün- vallói, régi bűnök kárvallottjai, minden költő majdnem haragos, önsanyargató líráig feszülve, mea- kulpázva mutogatja önmagát: én vagyok az öli, én vagyok a romlás. Az egyik a tunyaságot, a másik az elbizakodottságot, a harmadik a közönyt mutogatja és külön-külön is és egybefoglalva is mindnek igaza van. Choínoky László a „kényelmes álmodozóra” irányítja szemünket: az öl meg'minket; a magyar Oblomov. A bor, a nő és kártya tehetetlen áldozatai valóságos csatasorban vonulnak fel. Egyenként mind jobbszándéku, mind megveti önmagát s ha a többi nem volna, egyenként mind meg is tudna gyógyulni, olyan világosan látja saját baját és annyira őszintén akar gyógyulni ... Egyenként! Együtt azonban elítéltek, elátkozottak szomorú kórusa, akik egymást apró, észrevétlen lökésekkel taszítják a romlásba, mintha örök szolidaritás élne bennük — a romlásra. Csupa egyéni ideál az élet egész vonalán, sehol egy összefoglaló közös cél, amely felé több-kevesebb energiával, de mindannyian törekednének. — Chol- noky szemében a magyar élet tarka álmokká széthullott világ és minden ideál üres fantommá válik, amikor realizálni akarjuk. A hiba abban van, hogy az álmot mindig elébekiildjük a valóságnak s az álomnál silányabb valóság aztán nem elégít ki: és akkor azt is elejtjük. Cholnokyt ragyogó előadóművészeié emeli a legjobb magyar elbeszélők közé. Fantáziája mindennek, a legkisebb epizódnak is olyan eleven, színes képet ad, hogy feledhetetlenné mélyíti emlékezetünkben. A Sziklás-hegységnek végigvonulása az amerikai kontinensen, a száraz geográfiai kép, idegfeszitő drámává lendül a Choínoky előadásában. Maga is érzi ennek a leírásnak tökéletes szépségét, mert csillag alá vont jegyzetben megáldoz vele Choínoky Viktor emlékezetére. Ez r regény Choínoky eddigi pálcájának legjelentősebb állomása. (r. v.) (Tót Árpád: Az öröm illan.) Eiső kötetében mély érzései és kifinomult gondolatvilága, tiszta csengésű, leHirül adtuk, hogy az osztrák kormány hárommillió fontos angol kölcsönt vesz fel s a kölcsön biztosítására a szövetséges hatalmak hozzájárulásával elzálogosította a volt császári g ob eling )i üjteményt. A magyar kormány egyizben, mikor az osztrákok a belgáknak akarták eladni a páratlan miibecsü és mii- liárdokat érő gyűjteményt, erélyes közbelépésével megakadályozta a jogtalan üzletet. Az üntánt akkor tekintetbe vette a békeszerződésnek a közös vagyonra vonatkozó rendelkezését, mely kimondja, hogy követelési jogunk van az osztrák köztársasággal szemben olyan művészeti, régészeti, tudományos vagy történeti jelentőségű tárgyakra, amelyek a volt magyar-osztrák közös intézményekhez vagy a korona gyűjteményeihez tartoztak. A gobeling-yüjteményre kétségtelenül megállapítható, hogy a volt Habsbiirg-hitbizománynak ilyen természetű kincse, tehát közös tulajdon, condominium s miután az antant határozata megengedi Magyarországnak, hogy Ausztriával szemben ugyanolyan jogokat érvé uyesitsen, mint amilyeneket az osztrák területből részesedő államok javára elismertek, az elzálogosítás teljesen jogtalan. A szövetségesek a felosztásnál elsősorban barátságos megegyezésre gondoltak, de kimondták azt is hogy abban az esetben, ha az egyezmények körül nehézségek merülnének fel, a szerződés értelmében a Nemzetek Szövetsége vagy ti mi esetünkben, miután nem vagyunk még a szövetség keretében, a szövetséges és társult i’őba- talnmk döntenek. A békeszerződés tehát világosan kimondja, hogy az, osztrákoknak meg kell velünk egyezni, különben döntőbíróság elé kerülnek a vitás kérdések. Úgy értesülünk, hogy a kormány sürgősen közbelép a zálogosát ellen, mely az osztrák gazdasági viszobilincselő hangja nagy költőnek mutatták. Második kötetében (Lomha gályán), mintha amerikázott volna önmaga ellen, tanulmányaiba tnélyedt, műfordításokkal fojtogatta magát s már úgy tetszett, hogy elhaló visszhangja lesz annak a gazdag, széles angol, francia vers- világnak, amelyet átbuvárolt. Ám erejét mutatja, hogy ebből a veszedelmes korszakból is épen, bántat- kínul került ki az eredeti költő Technikája ma már ragyogóbb a Babits technikájánál, érzéseiben pedig őszintébb, spontánabb minden mai lírikusnál. Ha a mindennap hangulatait fogja át, régi re- zignáoiója, amely néha bántó cinizmusba révedt, most már cinizmussal soha nem szennyeződő harmóniává válik. Egyszerű látománybó) indulva ódái tiszta magaslatokra lendül s nyelvét ilyenkor régi, nagy magyar stílusok ereje teszi zengővé •s nyugati tanulmányai, amelyeknek fojtó sodrát kikerülte, hajlékonnyá. „Az öröm illan” cimü kötet Tóth Árpádot, a költőt, adja vissza az irodalomnak s jelentőségében eseményül emelkedik ki a mai lírai termelésből. (Irodalomtörténeti közlemények.) A M. T. Akadémia irodalomtörténeti folyóirata három évi szünetelés után az Akadémia áldozatkészségéből e héten újra megjelent, egy hatalmas kötetben pótolva az elmúlt évek mulasztásait is. A 19 -ivó: kötet négy részből áll. Először 'Tanulmányok én értekezések olvashatók. köztük Zsigmoud Ferencé Jókairól és Galamb Sándoré Gyulai novelláiról. Amaz Jókai munkásságának azt a korszakát világiíja meg, mely a nagy költőt regény- irodalmunk elére eircjiíe (185IÍ-- •1854), emez Gyulai munkásságának eddig kellően nem méltatott fölét, s mindkettő a tudományos alaposságot egyesíti tetszetős, könnyed nyok ismeretében azt jelenti, hogy vitás műkincsek végérvényesen elvesztek számunkra, miután Ausztriának sohasem lesz vénze kiváltásukhoz. Ha az áiitánl, mely a magyar kormány tiltakozásának érvényt szerzett akkor is, mikor a schönbrunni császári kastélyt külföldi tőkések bevonásával játékbarlanggá akarták szomszédaink alakítani, ragaszkodik a békeszerződés pontos betartásához, most is megakadályozza a gobelinek elidegenítését. A békeszerződés 177-ik szakasza ugyanis kimondja, hogy a megegyezés létrejöttéig Ausztria húsz éven belül semmit el nem tulajdoníthat, szét nem oszthat közös kincseinkből. Kormányunk tiltakozásának ftm- tos pillére az is, hogy a császári gyűjteményben, melyet szomszédaink az „ausztrifikálás” után egyszerűen Becs városának ajándékoztak, s most Wiener Gobelinsammlung néven szerepeltetnek, az Eszter- házy hercegi családnak öt saját dinerével díszített, magántulajdonához tartozó gobelinje van letétben. Az Eszterházy-gobeíinsorozat hatodik darabja bécsi követségünk Bankgassei palotájának fogadótermét díszíti s olyan nemzeti kincsünk. hogy semmiosetre sem nyugodhatunk bele az osztrákok rablóterveibe. Kétségtelen, hogy az Esz- terházy-gobelinekre maguk az ősz- (rákok is el fogják ismerni tulajdonjogunkat s amint a Szent István rend felszerelését, melyet a Hofärar őrzött, kiadlak, ezeket is rendelkezésünkre bocsátják. Felkerestük Czakó Elemér miniszteri tanácsost, a kultuszminisztérium múzeumi ügyeinek vezetőjét, aki következőket mondta tiltakozásunkról: — A kormány kellő eréllyel lép fel az osztrákok legújabb visszaélése ellen. Bízom benne, hon rí a szö vetségesek érvényt szereznek tiltakozásunknak, mert ha ezt nem tennék, akkor az egész békeszerződés csak papiros. előadással. Az Adattár rovatában főként Arany és Tompa életének, egyéniségének és munkásságának ismeretéhez olvashatón érdekes, eddig ismeretlen adatok, de egyéb érdekes adalékok is irodalmunk életének régibb és újabb korszakaihoz, melyek sorából kiemeljük Kemény Zsigmoud és Jósika Miklósné nagybecsű leveleit, valamint Szemere Bertalannak, a jeles politikusnak ifjúkori költeményeit. A Könyvismertetések során az 1919 és 1920-ban megjelent irodalomtörténeti dolgozatokról olvashatók bírálatok, végül évszerinti összeállításban együtt kapjuk az 1918—1921. évek egész irodalomtörténeti munkásságának kimutatását, a tárgyalt Írók betűrendjében. Ez az irodalomtörténeti repertórium nélkülözhetetlenné teszi a kötetet mindazok számára, akik irodalomtörténettel foglalkoznak, de még a teljesen laikus közönség is sok érdekes olvasnivalót talál a gazdag és vegyes tartalmú füzetben, melynek ára, bár a kötet teljesen békebeli kiállításban jelent meg, estik 90 korona. (Megrendelhető az Akadémia könyv- kiadóhivatalában, Budapest, V.? Akadémia-utca 2.) gy, f. Altenburger Gyula: Hiszekegy. Nem kontraszt, nem összeférhetetlen ellentét, hogy ezt a mélyen vallásos könyvet matematikai tudományokba merült, az élet reális alapjait kutató ember irtai A pozitív felismerés legmagasabb lendületén minden lélek, mint legfőbb realitással, találkozik az Örökkévalóság gondolatával. „Hiszek egy Istenben. Istenben. A tökéletességben, Ö az a világon kívül álló szilárd támasz, amelyhez ha. hozzáfűzöm, a matter: erejét, tudok lendíteni egyet a világ során.“ — Kz a mélye minden tudásnak és Altenburger eljutó!t eddig a tudásig. A hiszekegy tételes vallomásai közül ír fel mindig ogyet-egyet fejezeteinek címéül s egész életéből .vonja össze • élményeit, emlékeit, régi elmélkedéseit, ho"v munkában gazdag ólet végső összefoglalásaképpen törve- nyül és parancsul írja ki lelke fölé ezeket a tételeket. « Hangjában a filozófia komolysága s J gondolkodás örömének mély poézisa zeng. Harcol a mai idők megromlott szellemével, de nem a napi nekiheviilé- sek érdes hangjával, hanem az örökerejfl gondolatok kövén köszörült finom élű elmével. „A lélek ereje és hatalma szabadságában rejlik, gyengesége és rabság? abban, hogy testünkhöz fűződik.“ — Ebből a hangnemből lendül fel vallásos áhítatig s vallomások spontán költészetéig. -sl A szép és értékes könyv, mialatt eszi tétikai frissülést ad, egyben komoly ta* uulmányt is jelent az olvasónak. i Hankó Vilmos Universum-ának kilencedik kötete most jelent meg. Uj, IX, kötete is, mint az előbbiek, tele van érdé. kés anyaggal: utazások, vadászatok, természeti érdekességek, uj találmányok, a modern ipar uj jelenségei, stb. adják fcő és változatos tartalmát, élvezetes és népszerű előadásban, igen sok szép és felvilágosító képpel. A szép kiállításban megjelent könyv ára, díszes kötésben 240 korona. t AZ ÉLET KÖNYVE A mindennapi élet ezer ügyes, bajos dolgában felvilágosít és útbaigazít ez a könyv, mely számtalan esetben sikeresen helyettesítheti az ügyvédet, az orvost, a gyógyszerészt, az áruszakértőt, a tapasztalt gazdát, a bankárt, a háziasszonyt és a gondos anyát. 1. Felvilágosit a közönségesebb betegségek mivoltáról és rendes lefolyásáról, megmondja, hogy a közönségesebb fertőző betegségek miről ismerhetők fel, mi a teendő baj esetén, mire kall ügyelni baleseteknél. 2. Az évtizedes tapasztalat alapján bevált háziszereket, melyekhez az okos orvos is gyakran folyamodik, éppen úgy ismerteti, mint a közönséges gyógyszereket és azok hatásait, valamint az egészség ápolásának módját. 3. Tanácsokat ad a pénzünk és egyéb értékeink kezelésére. 4. Ismerteti a jó társaságban elfogadott társadalmi szokásokat és szabályokat. 5. Útbaigazít a háztartás minden ágában, és megtanít az élelmiszerek és háztartási cikkek kezelésére. 6. Az élet könyve tanácsot ad az egyszerűbb jogügyletekben, ^az adásvételi; bizományi, szállítási hagyatéki, családjogi és végrendelkezési ügyekben. 7. Útbaigazít az anyakönyvi és fontosabb közigazgatási kérdésekben. 8. Megmondja, hogy a vitás kérdések mikor és hogyan, mely bíróságoknál perelhetők. ’ Bátran elmondhatjuk, hogy valóságos | kési Az élet könyve, lexikon alakjában szerkesztve és kiállítva. Kiváló szakértők egész sora dolgozik ezen a könyvön, amelybe más anyag nem kerülhet bele, mint csak az, inni a tapasztalai szerint a syakorlafbanbsoált 9 Éppen őzért maradandó becsű ez a k- yv | melynek körülbelül 480 oldal 1 sz a § terjedelme, a bolti ára pedig TO K j De mindazok, akik a Képes Mont i ! karácsonyi pályázatában kozifi' ess : s jj rejtvényeket teljesen megfejtik . 0 azt I az Uj Nemzedék karácsonyi számából I kivágott szelvénnyel együtt beküldik, I vagy igazolják, hogy elöflzetői a «Képes Krónikán nak, M filif könyvének példányát jj a postaköltség megtérítése ellenében jíi^gs’üss Itoplás*1 egyezoru é» legolcsóbb Gáspár BST* Vidikrt-lXXJOCOOOOOOOCXX>OQOOOOCgXXXX>OQCQQOO©OCXXX>COQOOQQCOOOOG<