Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 45-ös doboz

Tiníinm>M i r f% Tf».i Wm fejL as ár nap, 1932 szeptember 11. ön ne higyjen nekünk, de jöjjön be hozzánk és győződjön meg személyesen,hogy ná­lunk vásárolhat leg­előnyösebben! ===== Még ma nem igen tudja min­denki, hogy mit jelent e szó ASCOMIA (Cal. Reg. Ferdinand 25. Főpostával szemben) nevét, mert ott a legol­csóbban vásárolhatja mindenki a legutóbbi divat szerint és kiváló mi­nőségű szövetekből készült ruhaszükségletét. Elsőrendű nri szabóság t Elsőrendű úri szabásig) deegészen bizonyos, hogyaki egys?erecégnél vásárol,meg­elégedetten jegyzi meg az * Ahol Petőfi mézesheteit is is érintjük. 1848 körül kezdett srtabillzá- lódni az új világ, amely a francia forradalom gazdasági, politikai, társadalmi és szellemi következményein épül fel s a liberális, de­mokrata, ka pita lista rendszerben csúcsoso­dott ki. Milyen {hosszú és ,nehéz ut volt, de céljához árt. Ilyen nagy átszerveződé« kü­szöbén állunk. De új élet kezdete is jobb lesz, mint a mit az elmúlt három—nyolc- tizenhárom év alatt átéltünk. Mert megint valami élet, akarat, tervszerű munka, ko- moly megindulás a cél felé. Lám. a német háborgás se háborgatja! Egyet-kettö’t azonban föltétlenül jegyez­zünk meg már most. Nem szabad elcsüg­gednünk a lassúság és hullámzás miatt. Lesz visszaesés, lesz síilvedés is. De nem ezl kel! első sorban megszívlelni: akinek van valamely történelmi műveltsége, tudja, mindem fejlemény megáll, visszatorpan, hátra esik, sőt ef-elbukik. A válságból való exódus, ez most már tagadhalallam k'ilé- pés-bizonyiték van erre, akár a newyorki tőzsdét, akár az angol konvertálást, akár Paipen gazdasági programját, akár a Ford munkához látását nézzük — sohasem a tö­megeken segít elsősorban, hanem-oly eleme­ken és rétegeken, amelyek még fönn van­nak és amelyek hatalmat jelentenek. A re­akció, amely erősödik, a gazdasági fellen­dülés idején is először a fenti elemeken, az „emeletes“ elemeken segít, nem a pince- liakókon. Mim denk in e/k jobb lesz a helyze­te, de jotbb azé, akinek viszonylagosan ed­dig is jó volt. A világért se gondoljuk, hogy el fog tűnni a nagy gyár, a nagy­kereskedelem, vagy a nagybaok szub jektív szabadalmazotlsága, hogy jön egy állam­kapitalizmus vagy államszocializmus mind­járt, amely a kisembert elégíti ki teljesem, hivtatkoztván rá, hogy a pénz és a vagyon már lejárta miagát. Nagy vívmány, lesz, ha, Ihogy példáiul a banknál maradjunk, meg­szűnnek a mamrmit-tantiérnek, a tömeges igazgatóságok s a (betétesek és részvénye­sek több joghoz fognak jrntmi, a kamat pe­dig egyre alacsonyabb pontra leszáll. A tő­megvár a koz ásnak fékeznie kell magát. Igen, az optimizmus helyénvaló, de nem »zV-tvad viAsvaélnl vele és átadni magnóikat a dőre képzeletnek, hogy holnap már vége a munkanélküliségnek egészen, bogy a pénzt valósággal utánunk dobják, hogy nem lesz egésr bizonytalan a holnap, nem (kell ész tv észt ő gondokkal és sen yv esz tő munkakereséssel küzködni tovább. A min­denki háborúja mindenki ellen 'hamar meg- sziűnhetik, de az élet még sokáig nem lesz csak a természetes küzdelem, még sokáig emésztő harc marad. De már valamivel derűsebb és vidámabb, mint volt tegnap a kétségbeesés pillan«tai'ban, amikor a leg­több ember szilárd nem bánommal várako­zott a halálra, melyet ki tudja hányszor, kicsi híjjá. maga is nem idézett föl önönmaga ellen. Már ez is valami, már ez is majd­nem sok. De nem elég, hogy a végletes pesszimizmusból a végletes optimizmusba dobjuk magunkat. Viszont éppen elegendő, bogy bízzunk, reménykedjünk, uj hangu­lattal, uj alkalmazkodással minden erőnket megfeszítsük a gazdasági válságból való ki­menetel siettetésére és erősítésére. ,Mimd- nvájuwknaík meg kell tenni a magunk kö­telességét. Ez a kötelesség elsősorban min­den egyestől megkívánja, hogy a bizalom uj hitelét segítse és a meginduló uj munkában öntse erejét. Egy jő szó csodára1 képes, mint a HDoveré, mikor az amerikai köz­gazdaságot fölrázitia és megpezsditette. De mindajinyiunk sok jó szava még többre képes: uj életet megindítani. —r. Minden háziasszony régen várt öröme! ! VÉGRE MEGJELENT! VÍZVÁRI MARISKA ioüliMQüESZETE Kivonat a tartalomból: 40 leves-recept. 80 előétel, 40 hat-recept, 100 hús étel, 100 tészta ós édesség-recept, 50 különféle ínyenc dolgok, 50 beíőzéa-reoept. Függelékként alkalmi étIapoké3 étlapok egy évre. ISO lőj* — Kapható az: Ellenzői? fcönposztálpéban Ruór, Főtér! Vidékre azonnal szállítjuk! 1Nincs rossz üzletmenet, ha az Ellenzékben hirdet. Koltó (193z. augusztus). Bármely város, vagy vidék legnagyobb vonzó ereje művészi, vagy természeti szép­ségei mellett, a történelmi emlékek. Költőn is a múlt romantikája adja meg a hold- fényt a tájékhoz 5 a visszaemlékezésnek rózsákkal hintett utján édes hárfaJhangotat hall az ember. Seiho.1 annyira el nem telik a magamfajta öreges zarándok (mert Kol- tóra szükséges mindenkinek elzarándokol­nia), — a meghatottságnak és a gyönyörű­ségnek érzésével, mint Költőn, ahol Petőfi életének boldog hal hetét kapta ajándékul a sorstól, zavartalan méz eshet ejt felesé­gével. Tudvalevő, hogy esküvője előtt Petőfi meglátogatta Teleki Sándor gráfot, jó ba­rátját, akiihez verset is irt, de nem nyomat­ta ki. Több ízben volt Petőfi Teleki S. vendége, ezúttal arra kérte, hogy tölihesse esküvője után Koltón mézesheteit, de min­denki távozzék el a kastélyból, mert nem akarja, hogy más is tanúja legyen az ő bol­dogságának. Teleki gr., szokása szerint, egyszerűen és kedvesen beleegyezett e ba­ráti óhajtás teljesítésébe, csak annyit jegy­zett meg, hogy szakácsát és ennek felesé­gét még is ott fogja hagyni, aki főzzön az uj házaspárnak, az asszonyt pedig azért, bogy a leendő Petőfinének rendelkezésére álljon. Hat hetet (1847 szept. 9.—okt. 20.) töl­tött a kastélyban és elragadó szép parkjá­ban a Petőfi-házaspár. Petőfi huszonnyolc költeménye alatt olvasható Koltó neve. A boldog szerelemnek halhatatlan és mindig friss virágillattal tele verse, köztük Szep­tember végén, mely a világirodalom egyik bűbájos csodája. A boldog zseni sej*elmes éneke, melyet boldogsága tetőpontján érez, münt ahogy a forradalmat megérezte és többször saját halálát is a csatatéren. Remek kép gyönyörködtette, fiatal n.Íve­sével Koltón. Nem szabad leírnia más­nak. Petőfi maga írja, már a 8 kilométernyire fekvő Nagybányáról és környékéről Keré- nyi Frigyeshez, levelében: „Végre eléri az ember az őrhegyet, mely tulajdonképp csak halom és ha ennek tetejére jut, akkor fönn van és soha le nem megy róla, mert páratlan szépségű látvány nyílik meg előt­te.., Kelet felé a völgy vége, melyet fél­hold alakban kerítenek körül a roppant magasságú hegyek. Ezeknek tövében fek­szik Nagybánya, ősszerü épületeivel s gólb tornyával, mint egy darab középkor, mit itt felejtet* az idő. A város és az egyik völgy felett sajátos tiszta kék köd, mintha az ég egészen leereszkedett volna a földre. Az ember nem hiszi, hogy nem álmodik, vagy azt gondolja, hogy csak emlékezik, hogy nem most van itt, hanem régen, régen volt és boldog órákat ért itt . . . Kivel és mitkiémt? Már nem jut eszébe, csak azt tud­ja, hogy nagyon boldog órák voltaik.“ Magáról Költőről néhány sorban mily so­kat ir Petőfi. „A táj olyan szép, mintha a/ én képzeletem után alkotta volna a termé­szet.“ Csupán Teleki Sándor ezredesnek le­gyen szabiad itt még szólnia Koltója szép­ségéről. ö, Jókai szerint, bejária az egész világot, hogy felfedezze, milyen szép ki­látás van a költői dombról a kis Buba (Blanka lánya, később Domaihidy V'ktorné, aiki már rég elhunyt) szóiké feje felett nézve." íme, igy ir Teleki S. a kastély kertjé­ből látható képről. „Kertemből a kilátás olyan, hogy conlinentális vidéken ritkítja párját. Házam egy kis, lejtős maigaslaton áll, az előtéren éjszak felé sima, nagy tér­ség, zöld rétekkel és tölgyfa csoportosa­tokkal; a térséget a Lápos vize k'.gyózza vé­gig s egy magaslatról egész futása látható, imunt a.hogy Petőfi mondta a kanyargó Szamosról: egy odafagyott villám, A má­sodtéren, a Láposon túl, lankás dombok szilvaifákkal beültetve, fölöttük egy fen sík óriás tölgyerdőik.kel, tiszta időiben tizennyolc falunak fehér tornya látszik, minden falu kertjei fákkal úgy beültetve, mintha erdőik közepén állnának ... A háttérben amphl- Iheatrális kanyarulatban a Kárpátok hegy- lán-colala, Ugocsamegye két nagy mame- lonjától (önálló kerek hegy) föl keletre az ősz Czibles, óriás sziikladomborúlaitokkal s tetején mérföldekre terjedő egyenes fen- slkkiai, megrakva sötétzöld áfociyahokrok- ikal; jobbra tőle a Guttin, a hegyek óriás púposa, egyenesein kiálló gránitosúcsaivri... távolabb a Hugyin, fejién a fehér felleg,.. a háromágú Czibles, a magyar haza tri- denje, magára huzva a villámokat, mint torreádor a bőszül* bikát. El jobbra a Feketehegy, sötéten, feketén, árnyékban, tengerszemével, vidékünk Finsterarhomjia; magányosan, elszigetelten, egyedül a Sá­torbegy aljában jótévő gyógyforrásával, méltó 'hely lenne a sátoros hét vezér sírjául ... És ez mind zöld, mdnd benőve fákkal, végtelen tömör, sötét és vllágoszötd kővé vált temgerhulláimokat képezve... Feljön a map a Gutt:n háta mögül, fényárja meg­világítja a hegyikolosszoilt csúcsait, a szürke pitymallat kékbe megy át, az alantjáró köd küzd a map sugaraival, föl, magasra száll, ífelleggé válik s halad tovább, vagy alászáll a földre, harmattá lesz és ragyog, mint brilliánt a növények szálam ... Alkonyai­kor a fernezelyi kobófüst kijön a völgybe s eltölti azt kénszaggal; hányszor öté meg e szag a száimik.ivetésben.“ Kevés az, amit ezen a képen, csakiis i fák­ban változtatott az 'dő. Petőfiék az első emeleten három szobában laktak. Az egyet­len csalódás, ami az embert éri, most, ami­kor Teleki Sándor néhai ezredes meny?, gr. Teleki Jánosáé urbölgy: a'z ősi székelv Damokos-család ivadéka, szives vezetni, hogy a szobáikból kettő inkább terem, mint szoba. A hálószoba keskenyebb, az irószo- foábian legtöbbször tartózkodtak. Mily ki­látás, legszebb a koltói panorámából. A kastély azóta átépült, berendezése, termé­szetesen más, hisz m'kor Teleki Sándor, tizennyolc évi száműzetés után, 1866-ban hazaérkezett, a kastély összerontva belső be­rendezésében, barbár osztrák csendőrök laiktányájául szolgált. Ma igazi úri lakás, muzeum, nagybecsű képekből és műtár­gyakból. Egy külön épületet építtetett Te­leki Sándor gróf a kastély mögé. Be nem fejezhette egészen, de azért benn lakható. Ebben az uj házban van a könyvtárszoba Is. A könyveket maga gr. Teleki Jánosné urhölgy rendezte. Sok érdekessége közül csak egyet említek föl: Viktor Hugó mü­veinek egy kiadását, melyet maga a költő dedikált az ezredesnek, aki száműzetésében szeretett éa becsűit barátja, volt, Jersey és Guernesey szigetén. Glifogödott szívvel kérdezősködöm az öreg somfáról, melyhez immár harmadszor vezet költői zarándoklataim ulja, a virágos park keleti oldalán, emelkedett helyen áll Petőfi fája, mely alatt vékony kőlap szolgált asz­talnak. E fa alatt, ezen az asztalon irta Pe­tőfi legtöbb versét, ott, szintén gyönyörű képiben merenghetett el a két szerelmes lé­lek és e fa alatt szokott Petőfi ebéd után szundikálni, álmait húzni." Aggódva kö­zeledtem a vén fához, meri azt hallottam és azt olvastam róla, hogy szárad. A grófné megnyugtatott. Valóban, a fa friss; gaz­dag lombjai és bőséges termése nem val­lanak öregségére, öreg fa sem vén fa, de hajh, ágaiban nagy átjáró üregek, egész tavernák mutatják tekintélyes korát. Az ember bámulja szívósságát, hogy ezek az ágak nem szakadnék le koruk miatt lomb és gyümötcsterhük alatt. Legendás dolog ez, áldott a fa, mely a költő boldogságát 6zol-1 gálla. A grófi család azonban aggódik e drága ereklye sorsán. A fa elölt nyugszik, kife­jezett rendelkezésére a hűséges jó barát, a (házigazda, Teleki Sándor gróf, aki nemcsak a méze&hetak elől távozott, hanem akinek , annyit kellett bujdosnia a szabadságharc­ban tanúsítóit witézséige és buzgalma miatt. Ott pihen most arccal a somifa és az asztal felé, 48-ias honvéd ezred esi ruhájában. Fe­kete márványikoporsó a síremléke. A kő- asztal falábait ki kellett néha cserélni, de szék, vagy pad nincs előtte: ki merne oda leülni? Félhomályban van a sir és környé­ke, az öreg somfa zöld lombozatom siirü sátort von az asztal fölé. Higyjük, hogy van élet a síron fül. Akkor ott lebeg a köl­tő és felesége néha a kastélyban, a kert­ben, az asztal mellett újból 'boldogan. Aki annyira szerette, oly boldoggá tette férjét, az mindig szereti s a költő, aki megfogadj tia, hogy ő hitvesét „ia siri világból" — „ott i>9, örökre szereti“ — megtartja szavát föl­di, nyomorúságos pletykák ellenére, melyek már úgyis szélfoszlottak. Az öreg somfáit, a költő boldogságának egyetlen élő tanúját meg fogják védeni, míg lehet, a pusztulás elől. A grófné mosolyog­va, de aggodalmasan tett megjegyzése sze­rint „plombáin! kellene üregeit“. Akad bi­zonyára mód és eljárás, amivel meg lehet erősíteni! a magyar irodalomnak ezt a drá­ga, öreg fáját. A költő emlékezete, nevének fényessége és müveinek szépsége halhatatlan és örök marad, míg emberi érzés, derű, szeretet és vágy a szépség után, a szabadság keresése és emberi méltóságérzet marad az emberi lélekben. Ha ezek kihalnának, akkor az ember számára vége a világnak. Ámde nem fognak elmúlni soha. Est Deus in nobis. Koltó bűbájos emlékeinek légköre vigasztal és fölemel. Gyalul Farkas. Nem hull ki a haja, ha a PETROLE HAHN hygiealkus lotiot használja, mely biztos hatása hajhullás, korpa és fejbőr viszketése ellen. A PETROLE HAHN megtisztítja és fényessé teszi a hajat anélkül, hogy zsirositaná. Megrögzlti a frizurát és meg­őrzi annak természetes bajit. Kapható; gyógyszertár, drogéria, illatszertár üzletekben, fésülőszalonokban stb. Képviselet Boniniában; Spec Générale Francaise en Routnanie Str. Austrulul No. 35. Bueure^ti. Auto-Tran sport S. Ä. Auto-Modern S. A, Leszállított nyári tarlláfa: Clul—Gherla tour-retour 90 II Clut—Bistrlta tour-retour 250 Clui—Dej tour-retour 120 || Cluf—Tg. Mures tour-retour 300 Clul—Reghin tour-retour 320 Clujról indul Nyári menetrend C híjra indul vissza Reggel Délután 1 Reggel Délután 6 3 Cluj—Moci—Sarmasul—Tg-Mures 6 3 4 Ciuj—Moci—Sarmasul—Reghin 5*45 6 Cluj—Moci—Sarmasul—Maré 6 6 4 Cluj—Gherla—Dej—Bistrija 6 3 12 6-30 Cluj—Gherla—Dej 7-15 2-30 6 Cluj—Ppnticeu 6 6 Cluj—Bonjida 7 Számozott jegyek cluji jegypénztárunknál elővételben is kaphatók. Telefonon fen- tartott helyeket előjegyzésbe veszünk. Dejről Baia-Mare, Sighet, Jibou, Targu- TELEFON 155. Lapusuluira azonnali összeköttetés. TELEFON 155

Next

/
Thumbnails
Contents