Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 45-ös doboz
Tiníinm>M i r f% Tf».i Wm fejL as ár nap, 1932 szeptember 11. ön ne higyjen nekünk, de jöjjön be hozzánk és győződjön meg személyesen,hogy nálunk vásárolhat legelőnyösebben! ===== Még ma nem igen tudja mindenki, hogy mit jelent e szó ASCOMIA (Cal. Reg. Ferdinand 25. Főpostával szemben) nevét, mert ott a legolcsóbban vásárolhatja mindenki a legutóbbi divat szerint és kiváló minőségű szövetekből készült ruhaszükségletét. Elsőrendű nri szabóság t Elsőrendű úri szabásig) deegészen bizonyos, hogyaki egys?erecégnél vásárol,megelégedetten jegyzi meg az * Ahol Petőfi mézesheteit is is érintjük. 1848 körül kezdett srtabillzá- lódni az új világ, amely a francia forradalom gazdasági, politikai, társadalmi és szellemi következményein épül fel s a liberális, demokrata, ka pita lista rendszerben csúcsosodott ki. Milyen {hosszú és ,nehéz ut volt, de céljához árt. Ilyen nagy átszerveződé« küszöbén állunk. De új élet kezdete is jobb lesz, mint a mit az elmúlt három—nyolc- tizenhárom év alatt átéltünk. Mert megint valami élet, akarat, tervszerű munka, ko- moly megindulás a cél felé. Lám. a német háborgás se háborgatja! Egyet-kettö’t azonban föltétlenül jegyezzünk meg már most. Nem szabad elcsüggednünk a lassúság és hullámzás miatt. Lesz visszaesés, lesz síilvedés is. De nem ezl kel! első sorban megszívlelni: akinek van valamely történelmi műveltsége, tudja, mindem fejlemény megáll, visszatorpan, hátra esik, sőt ef-elbukik. A válságból való exódus, ez most már tagadhalallam k'ilé- pés-bizonyiték van erre, akár a newyorki tőzsdét, akár az angol konvertálást, akár Paipen gazdasági programját, akár a Ford munkához látását nézzük — sohasem a tömegeken segít elsősorban, hanem-oly elemeken és rétegeken, amelyek még fönn vannak és amelyek hatalmat jelentenek. A reakció, amely erősödik, a gazdasági fellendülés idején is először a fenti elemeken, az „emeletes“ elemeken segít, nem a pince- liakókon. Mim denk in e/k jobb lesz a helyzete, de jotbb azé, akinek viszonylagosan eddig is jó volt. A világért se gondoljuk, hogy el fog tűnni a nagy gyár, a nagykereskedelem, vagy a nagybaok szub jektív szabadalmazotlsága, hogy jön egy államkapitalizmus vagy államszocializmus mindjárt, amely a kisembert elégíti ki teljesem, hivtatkoztván rá, hogy a pénz és a vagyon már lejárta miagát. Nagy vívmány, lesz, ha, Ihogy példáiul a banknál maradjunk, megszűnnek a mamrmit-tantiérnek, a tömeges igazgatóságok s a (betétesek és részvényesek több joghoz fognak jrntmi, a kamat pedig egyre alacsonyabb pontra leszáll. A tőmegvár a koz ásnak fékeznie kell magát. Igen, az optimizmus helyénvaló, de nem »zV-tvad viAsvaélnl vele és átadni magnóikat a dőre képzeletnek, hogy holnap már vége a munkanélküliségnek egészen, bogy a pénzt valósággal utánunk dobják, hogy nem lesz egésr bizonytalan a holnap, nem (kell ész tv észt ő gondokkal és sen yv esz tő munkakereséssel küzködni tovább. A mindenki háborúja mindenki ellen 'hamar meg- sziűnhetik, de az élet még sokáig nem lesz csak a természetes küzdelem, még sokáig emésztő harc marad. De már valamivel derűsebb és vidámabb, mint volt tegnap a kétségbeesés pillan«tai'ban, amikor a legtöbb ember szilárd nem bánommal várakozott a halálra, melyet ki tudja hányszor, kicsi híjjá. maga is nem idézett föl önönmaga ellen. Már ez is valami, már ez is majdnem sok. De nem elég, hogy a végletes pesszimizmusból a végletes optimizmusba dobjuk magunkat. Viszont éppen elegendő, bogy bízzunk, reménykedjünk, uj hangulattal, uj alkalmazkodással minden erőnket megfeszítsük a gazdasági válságból való kimenetel siettetésére és erősítésére. ,Mimd- nvájuwknaík meg kell tenni a magunk kötelességét. Ez a kötelesség elsősorban minden egyestől megkívánja, hogy a bizalom uj hitelét segítse és a meginduló uj munkában öntse erejét. Egy jő szó csodára1 képes, mint a HDoveré, mikor az amerikai közgazdaságot fölrázitia és megpezsditette. De mindajinyiunk sok jó szava még többre képes: uj életet megindítani. —r. Minden háziasszony régen várt öröme! ! VÉGRE MEGJELENT! VÍZVÁRI MARISKA ioüliMQüESZETE Kivonat a tartalomból: 40 leves-recept. 80 előétel, 40 hat-recept, 100 hús étel, 100 tészta ós édesség-recept, 50 különféle ínyenc dolgok, 50 beíőzéa-reoept. Függelékként alkalmi étIapoké3 étlapok egy évre. ISO lőj* — Kapható az: Ellenzői? fcönposztálpéban Ruór, Főtér! Vidékre azonnal szállítjuk! 1Nincs rossz üzletmenet, ha az Ellenzékben hirdet. Koltó (193z. augusztus). Bármely város, vagy vidék legnagyobb vonzó ereje művészi, vagy természeti szépségei mellett, a történelmi emlékek. Költőn is a múlt romantikája adja meg a hold- fényt a tájékhoz 5 a visszaemlékezésnek rózsákkal hintett utján édes hárfaJhangotat hall az ember. Seiho.1 annyira el nem telik a magamfajta öreges zarándok (mert Kol- tóra szükséges mindenkinek elzarándokolnia), — a meghatottságnak és a gyönyörűségnek érzésével, mint Költőn, ahol Petőfi életének boldog hal hetét kapta ajándékul a sorstól, zavartalan méz eshet ejt feleségével. Tudvalevő, hogy esküvője előtt Petőfi meglátogatta Teleki Sándor gráfot, jó barátját, akiihez verset is irt, de nem nyomatta ki. Több ízben volt Petőfi Teleki S. vendége, ezúttal arra kérte, hogy tölihesse esküvője után Koltón mézesheteit, de mindenki távozzék el a kastélyból, mert nem akarja, hogy más is tanúja legyen az ő boldogságának. Teleki gr., szokása szerint, egyszerűen és kedvesen beleegyezett e baráti óhajtás teljesítésébe, csak annyit jegyzett meg, hogy szakácsát és ennek feleségét még is ott fogja hagyni, aki főzzön az uj házaspárnak, az asszonyt pedig azért, bogy a leendő Petőfinének rendelkezésére álljon. Hat hetet (1847 szept. 9.—okt. 20.) töltött a kastélyban és elragadó szép parkjában a Petőfi-házaspár. Petőfi huszonnyolc költeménye alatt olvasható Koltó neve. A boldog szerelemnek halhatatlan és mindig friss virágillattal tele verse, köztük Szeptember végén, mely a világirodalom egyik bűbájos csodája. A boldog zseni sej*elmes éneke, melyet boldogsága tetőpontján érez, münt ahogy a forradalmat megérezte és többször saját halálát is a csatatéren. Remek kép gyönyörködtette, fiatal n.Ívesével Koltón. Nem szabad leírnia másnak. Petőfi maga írja, már a 8 kilométernyire fekvő Nagybányáról és környékéről Keré- nyi Frigyeshez, levelében: „Végre eléri az ember az őrhegyet, mely tulajdonképp csak halom és ha ennek tetejére jut, akkor fönn van és soha le nem megy róla, mert páratlan szépségű látvány nyílik meg előtte.., Kelet felé a völgy vége, melyet félhold alakban kerítenek körül a roppant magasságú hegyek. Ezeknek tövében fekszik Nagybánya, ősszerü épületeivel s gólb tornyával, mint egy darab középkor, mit itt felejtet* az idő. A város és az egyik völgy felett sajátos tiszta kék köd, mintha az ég egészen leereszkedett volna a földre. Az ember nem hiszi, hogy nem álmodik, vagy azt gondolja, hogy csak emlékezik, hogy nem most van itt, hanem régen, régen volt és boldog órákat ért itt . . . Kivel és mitkiémt? Már nem jut eszébe, csak azt tudja, hogy nagyon boldog órák voltaik.“ Magáról Költőről néhány sorban mily sokat ir Petőfi. „A táj olyan szép, mintha a/ én képzeletem után alkotta volna a természet.“ Csupán Teleki Sándor ezredesnek legyen szabiad itt még szólnia Koltója szépségéről. ö, Jókai szerint, bejária az egész világot, hogy felfedezze, milyen szép kilátás van a költői dombról a kis Buba (Blanka lánya, később Domaihidy V'ktorné, aiki már rég elhunyt) szóiké feje felett nézve." íme, igy ir Teleki S. a kastély kertjéből látható képről. „Kertemből a kilátás olyan, hogy conlinentális vidéken ritkítja párját. Házam egy kis, lejtős maigaslaton áll, az előtéren éjszak felé sima, nagy térség, zöld rétekkel és tölgyfa csoportosatokkal; a térséget a Lápos vize k'.gyózza végig s egy magaslatról egész futása látható, imunt a.hogy Petőfi mondta a kanyargó Szamosról: egy odafagyott villám, A másodtéren, a Láposon túl, lankás dombok szilvaifákkal beültetve, fölöttük egy fen sík óriás tölgyerdőik.kel, tiszta időiben tizennyolc falunak fehér tornya látszik, minden falu kertjei fákkal úgy beültetve, mintha erdőik közepén állnának ... A háttérben amphl- Iheatrális kanyarulatban a Kárpátok hegy- lán-colala, Ugocsamegye két nagy mame- lonjától (önálló kerek hegy) föl keletre az ősz Czibles, óriás sziikladomborúlaitokkal s tetején mérföldekre terjedő egyenes fen- slkkiai, megrakva sötétzöld áfociyahokrok- ikal; jobbra tőle a Guttin, a hegyek óriás púposa, egyenesein kiálló gránitosúcsaivri... távolabb a Hugyin, fejién a fehér felleg,.. a háromágú Czibles, a magyar haza tri- denje, magára huzva a villámokat, mint torreádor a bőszül* bikát. El jobbra a Feketehegy, sötéten, feketén, árnyékban, tengerszemével, vidékünk Finsterarhomjia; magányosan, elszigetelten, egyedül a Sátorbegy aljában jótévő gyógyforrásával, méltó 'hely lenne a sátoros hét vezér sírjául ... És ez mind zöld, mdnd benőve fákkal, végtelen tömör, sötét és vllágoszötd kővé vált temgerhulláimokat képezve... Feljön a map a Gutt:n háta mögül, fényárja megvilágítja a hegyikolosszoilt csúcsait, a szürke pitymallat kékbe megy át, az alantjáró köd küzd a map sugaraival, föl, magasra száll, ífelleggé válik s halad tovább, vagy alászáll a földre, harmattá lesz és ragyog, mint brilliánt a növények szálam ... Alkonyaikor a fernezelyi kobófüst kijön a völgybe s eltölti azt kénszaggal; hányszor öté meg e szag a száimik.ivetésben.“ Kevés az, amit ezen a képen, csakiis i fákban változtatott az 'dő. Petőfiék az első emeleten három szobában laktak. Az egyetlen csalódás, ami az embert éri, most, amikor Teleki Sándor néhai ezredes meny?, gr. Teleki Jánosáé urbölgy: a'z ősi székelv Damokos-család ivadéka, szives vezetni, hogy a szobáikból kettő inkább terem, mint szoba. A hálószoba keskenyebb, az irószo- foábian legtöbbször tartózkodtak. Mily kilátás, legszebb a koltói panorámából. A kastély azóta átépült, berendezése, természetesen más, hisz m'kor Teleki Sándor, tizennyolc évi száműzetés után, 1866-ban hazaérkezett, a kastély összerontva belső berendezésében, barbár osztrák csendőrök laiktányájául szolgált. Ma igazi úri lakás, muzeum, nagybecsű képekből és műtárgyakból. Egy külön épületet építtetett Teleki Sándor gróf a kastély mögé. Be nem fejezhette egészen, de azért benn lakható. Ebben az uj házban van a könyvtárszoba Is. A könyveket maga gr. Teleki Jánosné urhölgy rendezte. Sok érdekessége közül csak egyet említek föl: Viktor Hugó müveinek egy kiadását, melyet maga a költő dedikált az ezredesnek, aki száműzetésében szeretett éa becsűit barátja, volt, Jersey és Guernesey szigetén. Glifogödott szívvel kérdezősködöm az öreg somfáról, melyhez immár harmadszor vezet költői zarándoklataim ulja, a virágos park keleti oldalán, emelkedett helyen áll Petőfi fája, mely alatt vékony kőlap szolgált asztalnak. E fa alatt, ezen az asztalon irta Petőfi legtöbb versét, ott, szintén gyönyörű képiben merenghetett el a két szerelmes lélek és e fa alatt szokott Petőfi ebéd után szundikálni, álmait húzni." Aggódva közeledtem a vén fához, meri azt hallottam és azt olvastam róla, hogy szárad. A grófné megnyugtatott. Valóban, a fa friss; gazdag lombjai és bőséges termése nem vallanak öregségére, öreg fa sem vén fa, de hajh, ágaiban nagy átjáró üregek, egész tavernák mutatják tekintélyes korát. Az ember bámulja szívósságát, hogy ezek az ágak nem szakadnék le koruk miatt lomb és gyümötcsterhük alatt. Legendás dolog ez, áldott a fa, mely a költő boldogságát 6zol-1 gálla. A grófi család azonban aggódik e drága ereklye sorsán. A fa elölt nyugszik, kifejezett rendelkezésére a hűséges jó barát, a (házigazda, Teleki Sándor gróf, aki nemcsak a méze&hetak elől távozott, hanem akinek , annyit kellett bujdosnia a szabadságharcban tanúsítóit witézséige és buzgalma miatt. Ott pihen most arccal a somifa és az asztal felé, 48-ias honvéd ezred esi ruhájában. Fekete márványikoporsó a síremléke. A kő- asztal falábait ki kellett néha cserélni, de szék, vagy pad nincs előtte: ki merne oda leülni? Félhomályban van a sir és környéke, az öreg somfa zöld lombozatom siirü sátort von az asztal fölé. Higyjük, hogy van élet a síron fül. Akkor ott lebeg a költő és felesége néha a kastélyban, a kertben, az asztal mellett újból 'boldogan. Aki annyira szerette, oly boldoggá tette férjét, az mindig szereti s a költő, aki megfogadj tia, hogy ő hitvesét „ia siri világból" — „ott i>9, örökre szereti“ — megtartja szavát földi, nyomorúságos pletykák ellenére, melyek már úgyis szélfoszlottak. Az öreg somfáit, a költő boldogságának egyetlen élő tanúját meg fogják védeni, míg lehet, a pusztulás elől. A grófné mosolyogva, de aggodalmasan tett megjegyzése szerint „plombáin! kellene üregeit“. Akad bizonyára mód és eljárás, amivel meg lehet erősíteni! a magyar irodalomnak ezt a drága, öreg fáját. A költő emlékezete, nevének fényessége és müveinek szépsége halhatatlan és örök marad, míg emberi érzés, derű, szeretet és vágy a szépség után, a szabadság keresése és emberi méltóságérzet marad az emberi lélekben. Ha ezek kihalnának, akkor az ember számára vége a világnak. Ámde nem fognak elmúlni soha. Est Deus in nobis. Koltó bűbájos emlékeinek légköre vigasztal és fölemel. Gyalul Farkas. Nem hull ki a haja, ha a PETROLE HAHN hygiealkus lotiot használja, mely biztos hatása hajhullás, korpa és fejbőr viszketése ellen. A PETROLE HAHN megtisztítja és fényessé teszi a hajat anélkül, hogy zsirositaná. Megrögzlti a frizurát és megőrzi annak természetes bajit. Kapható; gyógyszertár, drogéria, illatszertár üzletekben, fésülőszalonokban stb. Képviselet Boniniában; Spec Générale Francaise en Routnanie Str. Austrulul No. 35. Bueure^ti. Auto-Tran sport S. Ä. Auto-Modern S. A, Leszállított nyári tarlláfa: Clul—Gherla tour-retour 90 II Clut—Bistrlta tour-retour 250 Clui—Dej tour-retour 120 || Cluf—Tg. Mures tour-retour 300 Clul—Reghin tour-retour 320 Clujról indul Nyári menetrend C híjra indul vissza Reggel Délután 1 Reggel Délután 6 3 Cluj—Moci—Sarmasul—Tg-Mures 6 3 4 Ciuj—Moci—Sarmasul—Reghin 5*45 6 Cluj—Moci—Sarmasul—Maré 6 6 4 Cluj—Gherla—Dej—Bistrija 6 3 12 6-30 Cluj—Gherla—Dej 7-15 2-30 6 Cluj—Ppnticeu 6 6 Cluj—Bonjida 7 Számozott jegyek cluji jegypénztárunknál elővételben is kaphatók. Telefonon fen- tartott helyeket előjegyzésbe veszünk. Dejről Baia-Mare, Sighet, Jibou, Targu- TELEFON 155. Lapusuluira azonnali összeköttetés. TELEFON 155