Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 40-es doboz
2 ESTI UUSAG1908. október 24. Törökország mozgósít. Berlin, okt. 24. (Saját tudósítónktól.) A Vos- siscke Zeitung-Tiák jelentik Kon- stantinánolyból: Törökországban a mozgósítás még egyre folyik. Anä- fóliáfcól a csapatok nagyrésze Szrair- nába mégy. A katonai intézkedések nemcsak a külső politikai helyzetben találják ' magyarázatukat, hanem abban is, hogy az uj-törökök döntő lépésre. készülnek a reakció ellen. Konstantinápoly, okt. 24. Üszkübi jómódú mohamedánok a redi'f-csapatok behiváaa esetére arra kötelezték magukat, hogy vissza nem fizetendő összegeket bocsátanak a kormány rendelkezésére-. Hasonló hazafias elhatározásokról, a minők a görög háború idejében is előfordultak, más vidékekről is érkezik jelentés. Xzvolszki tanácskozása. Berlin, okt. 24. (Saját tudósítónktól.) Tevolseki orosz külügyminiszter Szőgyény-iíarich László osztrák és magyar nagykövetnél tett látogatása után meglátogatta tegnap a francia nagykövete^. is, a kivel szintén liosz- ezabb ideig tanácskozott. A külügyi államtitkár nia .'este Izvolszki tiszteletére ebédet ad, holnap estére pedig az orosz külügyminiszter Biilow herceg birodalmi kancellárhoz hivatalos. Ixvoltztki valószínűleg hétfőn fog elutazni Berlinből. Diplomáciai körökben azt beszélik, , hogy Izvolszki a tervezett európai konferencia -kész programját magival hozta Berlinbe-. London, okt. 24. (Saját tudósi tónktól.) A 'rímeinek jelentik Fétervirról: Izvolszki külügyminiszter és Berciit old gróf együttesen fognak audiencián megjelenni a cár előtt. A cár ugyanis alaposan tájékozódni akar a hűk la u i t an ácskoz ás ró!. A Kovibrzárl szandzsák kiürítése. Lemberg, okt. 24. . (Saját tudósítónktól.) Egy lembergi kereskedő, a kinek Finnjében telepe volt, onnan táviratot kapott, a mely szerint az osztrák és magyar csapátok október 38-ig teljesen ki fogják üríteni a noviba- ztiri szandzsákot. Az ottani osztrák és magyar kereskedők lebonyolították összes üzleteiket s becsukták boltjaikat. Phűjében attól félnek, hogy az osztrák és magyar csapatok elvonása után a szerbek'-és mohamedánok között komoly zavargásra kerülhet a sor. Petőfi családjának temetése. —■ Saját tudósitónktól. •— Befug ég ködös, temetésre való időben fették ma délelőtt közös sírba a legnagyobb magyar lírai költő, Petőfi Sándor hozzátartozóinak összegyűjtött hamvait. Annak a nagy szeretetnek és rajongásnak, a méllyel a magyar nemzet Petőfi személyét és munkáit szivébe zárt3, 'ínest már oltára is van. A kik eddig bizonytalan érzéssel zarándokénak a fejéregyházi síkságra, a hol a költő hamvak sejtjük, most a kerespesí-uti temetőben bizonyosan megtalálják azoknak a. porait, a kiket szeretett: a szülőkét, a testvérét, a feleségét és a gyermekét. A Pétőfi-Társaság érdeme, hogy a nagy költő hozzátartozói közös sírban találkoztak, s elfoglalhatták a temetőben méltó helyüket, miképpen méltő helyen él emlékezetük is a. nemzet szivében. A nagyszerű gyászünnepen, a melyhez hasonlót kévéé nemzet ült még, egész Magyarország jelen volt: az irodalom, a társadalom, iz ifjúság, a törvényhozás, 3i hatóságok- Mert ez az ünnepség az egész nemzetet illeti. A közös sírban, két koporsóban pihen: Pemvüs István és á felesége, a költő szülei, a kik 1849-bén haltak meg ötvennyolc esztendős korukban s velük Petőfi István, & ki 1880-Jjan halt nies ötvenöt éves korában; másik koporsóban a költő hitvesének, Szendrey Júliának és Zoltán fiának hamvai vannak. Petőfiné 1803-ban halt meg. éppen negyven éves volt, a fiú pedig huszonkét éves korában, 1870-ben. A hamvakat ma reggel exhumálták a kerepesi-uti temetőben, Petőii Istvánná kivételével, a kiét Csákóról hozták el tegnapelőtt. Az exhumálás és a koporsóba tétel a hivatalos személyiségek jelenlétében történt, az ünnepség nyilvános része csak később, tizedfél órakor kezdődött. Mikor Prohászka, Ottokár székesfehérvári püspök a. segédkező papsággal megérkezett és Be holta Ágost evangélikus püspök elfoglalta a helyét, már nagyszámú közönség állta, körül a koporsókat. Ott volt a Pe- tőíi-cealád rokonsága: Szendrey Julia leánya, líachek Gusztávné őrnagyáé, született Horváth Ilona és kis leánya, Ilona; Szendrey Julia és második férje: Horváth Árpád egyetemi tanár Árpád nevű fiának fia: Horváth Tibor dr.; Szendrey Mária leánya, Gyulay-Fodor Dánielné, született Gyu-luy Aranka; özvegy Petőfi Istvánná, született Gaühofer Antónia é3 Petőfi anyjának rokonai és Hriva Ádám, kerepes: földbirtokos. A díszsírhelynél nagyszámú ünneplő- közönség gyűlt össze, melynek soraiban képviselve voltak a kormány, a főrendiház, képviselőház, a székesfőváros, az Akadémia, a Kisfa,ludy-társaság, egyesületek, társaságok, iskolák, fővárosi és vidéki körök. Megjelentek: Szterényi József és Tóth János államtitkárok, Berzeviezy Albert, a Magyar Tudományos Akadémia elnöké, Heinrich- Gusztáv akadémiai főtitkár, Beöthy Zsolt, a Kisfaludy-társsság elnöke, Bárczy István polgármester, Beda Dezső főkapitány, K TJppieh Elek, Bérezik Árpád miniszteri tanácsosok és Szász Károly osztálytanácsos, Térey Gábor udvari tanácsos, Barabás Béla, Rátkay Lászlé, Szatmári Mór és Hagy György országgyűlési képviselők, a PetŐfl-társaság összes tagjai Herczeg Ferenc elnök vezetésével, a szegedi Dugonics-társaság képviseletében Kovács János alelnök, Tömörkény István főtitkár, Lipcsey Adám és Fása Lajos, a p.'-i-i .fókái-kör és főiskola részéről Antal Géza '?• Kapossy Lucián, az aradi Köl- csey-egyesiüet képviseletében Barabás Bája, az Országos Pázmány-Egyesület részéről Sziklay János főtitkár, a Nemzeti Szalon képviseletében Emezt Lajos igazgató és Déry Bért titkár, a belvárosi Sakkor Hahót ay Sándor alelnök vezetésével, a Nemzeti Színház képviseletében Háday Ferenc és Gál Gyula, az Országos Színművészeti Akadémia részéről La-tabcir Kálmán titkár, az egyetem és a vidéki főiskolák küldöttségei. Miután Szendrey Julia és Petőfi Zoltán koporsója fölött nagy segédletével az egyházi szertartást elvégezte, a szószékre lépett Prohászka Ottokár püspök. Azzal kezdte a beszédét, hogy néhány héttel ezelőtt Költőn járt a Teleki grófok parkjában, a hol Petőfi a. halhatatlan Szeptember végén-1 irta, most pedig itt áll a költő családjának hamvainál. Majd így folytatta: — De a-ki ily liturgikus ruhákba öltözködve áll kegyetek elé, mint én most, annak bizonyára más küldetése is van, print a sir szélén a géniusz világáról, s fakadó' energiáiról megemlékezni, — a, ki a, zsoltárt és aá jaját az ősi latinság nyelvén elmondta, akárcsak egy középkori apátság kriptájában állnánk, — a ki szentelt vizet hintett, hogy tisztítson és tömjénszemeket szórt parázsra, hegy az ima- misztikus füst felhőkbe burkoljon élőket és holtakat, annak, a géniusz ünneplésén kívül okvetlen mfis nagy gondja is lesz, gond, a mely az örökké valóság felé int, Ez a, gond s ez a. Vágy a?, hogy a kik a mi szivünkben élnek, azok az Isten szivében is éljenek s a. kiket mi megkoszorúznak, azok homlokára fűzze az L'r az élet koszorúját. Ez a gond s ez a, ■'•ágy imává lesz a halott fölött, akár harmadnapra, akár <30 év múlva — ez a. gond s ez a vágy hangossá lesz az ember ajkán, akár ókori, akár modern legyen s koldusok, királyok, névtelenek és félistenek fölött eléírja azt, hogy: Nyugalmat, békét adj nekik; add, hogy a lelkek hazájába, a te szivedbe eltaláljanak; örök megnyugvást adj nekik, melyből soha ki ne essenek. & azt Te add nékik, mert csak te adhatod. Te adtad gz életét, add hozzá az örök életet s a Te világosságod, a. Te szemed s szemeden át kisugárzó örök szereteted: az világítson nekik, ne legyen éjszakájuk soha! A fehérvjri püspök beszéde igen nagy hatást tett a közönségre. Most Scholts Ágost püspök lépett helyébe a szószékre és lelkesen ős hosszasan beszélt Petőfi életéről, költészetéről és szüleiről. Az emelkedett szellemű beszéd elhangzása után a koszorúk letevése következett. Rátkay László a képviselőház nevében tett koszorút a sírra, néhány szép szóval; Herczeg Ferenc a Petőfi Társaság nevében, s Fe- renczy Zoltán, Várady Antal és Kcry Gyula is; niajd.ííéj Gyula tette le a Nemzeti Színház koszorúját s utána még sokan más intézetek és egyesületek nevében. A Lipótvárosi Kaszinó koszorúját Rüszt József alelnök és Fried Vilmos titkár tették le. Ezidáa az áilamvasuti gépgyár dalos- köre énekelt, közben pedig leeresztették a koporsókat a sírba. Heugebaucr László rövid beszéddel a koporsóra hintette azt a marék földet, a melyet Kiskőrös köz- . ség küldött Petőfi szülőházának udvaráról, s ezzel az ünnepség véget ért. A sírásók elhantolták a koporsókat, elhelyezték az ideiglenes fejfákat, a közönség pedig lassan szétoszlott. FGVÁeOS. .— Glaszgovia.il Efu-dapesisn. A glasz- govi törvényhatóság öt kiküldöttje, továbbá az ottani mészáros-ipartestület három küldötte járt Budapesten tegnap, hogy a közvágóhidat tanulmányozzák. Megtekintették a marha- és a sertés-vágó- hidat, a hol Meffy Béla tanácsos üdvözölte a. vendégeket. Különösen a. sertés- közvágóhid berendezése keltette föl az angol látogatók figyelmét. A vásérpénxiári intézmény, n- mely Angliában ismeretlen és a lóvágóhid nagyon érdekelte a gJasz- govi urakat. Az angolok vezetője, Guest Bobért megköszönte a főváros előzékenységét-. A vendégeket Folkusházy Lajos és S tanké u-ies Szilárd polgármesteri titkár kalauzolták. — A Rjalosjáíó tölszaggaíáse. A belvárosi kereskedők jártak ma a polgár- mesternél s kérték, akadályozza meg, hogy a postaigazgatóság a legnagyobb szezon idején szaggassa föl a gyalogjárót, A polgármester megígérte, hogy minden intézkedési, megtesz az ellen az anomália ellen, a. mit a postaigazgatóság emberei elkövetnek. H S R E K. A vismérő órák botránya. — Saját tudósítónktól. — A névtelen gyanúsítás, a mely a vízmérő órák dolgában a Kuné Ferenc cég leveleiben van, már termi rettenetes gyümölcsét. Alig műit «1 kétszer huszonnégy óra azóta, hogy az ügy kipattant, s ma már egész sereg köztiszteletben álló és becsületes név van forgalomban. A rosszindulatú kombináció fűzi meséjét és meggyanúsít mindenkit, a kit az ügyben a rendőrség kihallgat. S az egész gyanúnak eddig csak az zz alapja, hogy a. rendőrség a városi tisztviselőket kihallgatásra megidézi. Ez a kombinációnak elég s hozzáfűzi a maga következtetéseit, nem törődve azzal, hogy számtalan ártatlan embert nltul meggyanúsít. Érzik a. felelősség súlyát a. rendőrségen ií, a hol megütközést keltett egyik tegnapi estilapnak a, kihallgatásokról szóló közleménye, a- mely a. jegyzőkönyvet állítólag hitelesen közli. Be do, Dezső dr- főkapitány, a. kit ma korán reggel Bárczy István polgármester meglátogatott, azonnal magához hivatta Sándor László kapitányt, a kinek meghagyta, hogy az ügyben semminemű fölvilágosít ást a nyomozás teljes befejezéséig ne adjon. A főkapitány egyúttal meggyőződött arról is, hegy a lapok információi nem a nyomozást vezető Sándor László kapitánytól erednek. A főkapitány utasítását a szokottnál is nagyobb szigorúsággal hajtották végre s a vízmérő órák ügyében a rendőrség minden fölvilágositást megtagadott a csupán a. külsőségek ismeretesek- így az, hogy a vizsgálatot vasa tő Sándor László rendőrkapitány ma. mindössze két embert idézett maga, elé. Az egyik Kuné Ferenc, az állítólagos vesztegető, a másik Body Tivadar tanácsos, A kapitány; hosszasán hallgatta ki mindkettőjüket és végül, Kunz Ferencet Bódy Tivadarral szembeállította. Ezek azonban puszta külsőségek, mert a. rendőrség a legszigorúbb titoktartásba burkolódzik. Annyi bizonyos, hogj- eddig pozitív eredmény semmi sincs. Terhelő adat eddig csak egy van. S ez az, hogy Kajlinger Mihály vízvezetéki igazgató miért mondotta félévenként való jelentésében, hogy a Kunz Ferenc-féle gyárban a várossal kötött szerződést megtartották. Az igazgatónak ugyanis, a ki az ilyenfajta dolgokat tökéletesen érti, tudnia kellett, hogy a gyár ugyancsak tökéletlen, sőt a vizmüéra előállítására egyszerűen képtelen. Ezt a körülményt már bizonyára Kajlinger elé tárták, de arról senkinek tudomása nincs és a rendőri titoktartás miatt nem is lehet, hogy erről a körülményről Kajlinger Mihály miképpen nyilatkozott. De ez időszerint ez is csak egy nyitott kérdés, mint az a sok többi, a mely mind megoldásra, feleletre vár. A rendőri nyomozás mindenesetre még papokig, sőt esetleg hetekig eltart. Bizonyos az is, hogy ez alatt az idő alatt számos városi tisztviselőt fognak a rendőrségre idézni, a kik közül azonban akárhánynak igen kávés, vagy éppen semmi köze sem lesz az ügyhöz. Éppen azért a rendőrség, hogy az idézések nyomán napvilágot látó hírlapi közléseknek már előre élét vegye, nta a rendőri sajtóiroda utján nyilatkozatot adott ki a vizmüórák botránya ügyében. A nyilatkozat így szól: Kunz Ferenc és társai megvesztegetési ügyében folyó rendőri nyomozásról a napilapokban a legkülönbözőbb színezetű közlemények jelennek meg. Többek között A Kap tegnap esti számában ismerteti a rendőrségnél tett állítólagos vallomásokat, Ezek a közlemények <* valóságnak nem felelnek meg. A rendőrség ebben az ügyben addig, a meddig a nyomozást be nam fejezik, kötelességszerülcg semmiféla közleményt nem fog közzétenni. — (A cár családi öröme.) Pétervár« ról jelentik nekünk: A cári családban öv S'cndetcs családi esemény t várnak. A cároé. a finn vizeken tett . hajókirándulása ó* , sokkal jobban érzi magát. A tengeri levegő nagyon jó hatást tett rá, szivszoru* lása ritkább és nagyfokú idegessége is csökkent. — (A közös hadügyminiszter elutazott.) bűnt a Búd. Tud. jelenti, Schönaich, Ferenc báró táborszernagy, közös hadügyminiszter ma reggel Bécsbe utazott. A hadügyminiszter hétfőn este ismét Budapestre érkezik, hogy részt vegyen as osztrák delegáció teljes ülésein. — (Somogyi Ede gyásza.) A kollégák és jóbarátok igaz részvéte veszi körül Somogyi Ede dolgozótársunkat, a. tudományos irodalomnak is régi jeles művelőjét, a kit e héten fájdalmas veszteség ért. Mindennapi munkája mellől szomorú táv- irat szólította haza Nagy-Kanizsára az édesatyja, Somogyi Henrik nyugalmazott hitközségi titkár halottas ágyához. Á nyolcvankét éves öreg ur csütörtök hajnalán halt meg hirtelen, minden szenvedés nélkül. Pénteken délután temették el s koporsója mellett őszinte megiílető-ióssel állottak a város vezető tisztviselői és előkelő polgárai, a kik már életében is megbecsülték nagy érdemeiért p puritán jelieméért. Somogyi Henrik a legelső sorban küzdött azokkal együtt, a kik a hazai zsidóságot a nemzeti törekvései: buzgó réssé« óévé iparkodtak fölavatni, s kivált az ab> azolutizmus korszakiban, .a mikor nemcsak lelkesedés, hanem bátorság is kellett ehhez a misszióhoz, fanatikus apostola volt hitsorsosai közt a hazafiságaak és a magyar kultúra szefetetéjiek. A derekasan megszolgált nyugalom éveiben is fiatalos lélekkel őnködött aáon, hegy a miért annyi lelkesedéssel dolgozott, az uj idők megcsappant ideálizmusáaak és az uj eszmék romboló erejének kárát ne vallja,-- (Vármegyei tisztviselők gyűlése.) A Vármegyei Tisztviselők Országos Egyesülete- ma délelőtt rendki'-'ili közgyűlési tartott a vármegyei ázán; A gyűlés főbb tárgya a tisztviselők státuszának rendezése és a gyakedati közigazgatási szakvizsgálat volt. Ötvenöt vármegye küldötted vettek részt a tanáea^og^son, a mejy§j