Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 40-es doboz

2 ESTI UUSAG­1908. október 24. Törökország mozgósít. Berlin, okt. 24. (Saját tudósítónktól.) A Vos- siscke Zeitung-Tiák jelentik Kon- stantinánolyból: Törökországban a mozgósítás még egyre folyik. Anä- fóliáfcól a csapatok nagyrésze Szrair- nába mégy. A katonai intézkedések nemcsak a külső politikai helyzet­ben találják ' magyarázatukat, ha­nem abban is, hogy az uj-törökök döntő lépésre. készülnek a reakció ellen. Konstantinápoly, okt. 24. Üszkübi jómódú mohamedánok a redi'f-csapatok behiváaa esetére arra kötelezték magukat, hogy vissza nem fizetendő összegeket bocsáta­nak a kormány rendelkezésére-. Ha­sonló hazafias elhatározásokról, a minők a görög háború idejében is előfordultak, más vidékekről is ér­kezik jelentés. Xzvolszki tanácskozása. Berlin, okt. 24. (Saját tudósítónktól.) Tevolseki orosz külügyminiszter Szőgyény-iíarich László osztrák és magyar nagykövetnél tett láto­gatása után meglátogatta tegnap a fran­cia nagykövete^. is, a kivel szintén liosz- ezabb ideig tanácskozott. A külügyi ál­lamtitkár nia .'este Izvolszki tiszteletére ebédet ad, holnap estére pedig az orosz külügyminiszter Biilow herceg birodalmi kancellárhoz hivatalos. Ixvoltztki való­színűleg hétfőn fog elutazni Berlinből. Diplomáciai körökben azt beszélik, , hogy Izvolszki a tervezett európai konferen­cia -kész programját magival hozta Ber­linbe-. London, okt. 24. (Saját tudósi tónktól.) A 'rímeinek jelen­tik Fétervirról: Izvolszki külügyminisz­ter és Berciit old gróf együttesen fognak audiencián megjelenni a cár előtt. A cár ugyanis alaposan tájékozódni akar a hűk la u i t an ácskoz ás ró!. A Kovibrzárl szandzsák kiürítése. Lemberg, okt. 24. . (Saját tudósítónktól.) Egy lembergi kereskedő, a kinek Finnjében telepe volt, onnan táviratot kapott, a mely szerint az osztrák és magyar csapátok október 38-ig teljesen ki fogják üríteni a noviba- ztiri szandzsákot. Az ottani osztrák és magyar kereskedők lebonyolították összes üzleteiket s becsukták boltjaikat. Phű­jében attól félnek, hogy az osztrák és magyar csapatok elvonása után a szer­bek'-és mohamedánok között komoly za­vargásra kerülhet a sor. Petőfi családjának temetése. —■ Saját tudósitónktól. •— Befug ég ködös, temetésre való időben fették ma délelőtt közös sírba a legna­gyobb magyar lírai költő, Petőfi Sán­dor hozzátartozóinak összegyűjtött ham­vait. Annak a nagy szeretetnek és ra­jongásnak, a méllyel a magyar nemzet Petőfi személyét és munkáit szivébe zárt3, 'ínest már oltára is van. A kik eddig bizonytalan érzéssel zarándokénak a fe­jéregyházi síkságra, a hol a költő ham­vak sejtjük, most a kerespesí-uti teme­tőben bizonyosan megtalálják azoknak a. porait, a kiket szeretett: a szülőkét, a testvérét, a feleségét és a gyermekét. A Pétőfi-Társaság érdeme, hogy a nagy költő hozzátartozói közös sírban talál­koztak, s elfoglalhatták a temetőben méltó helyüket, miképpen méltő helyen él emlékezetük is a. nemzet szivében. A nagyszerű gyászünnepen, a melyhez ha­sonlót kévéé nemzet ült még, egész Ma­gyarország jelen volt: az irodalom, a társadalom, iz ifjúság, a törvényhozás, 3i hatóságok- Mert ez az ünnepség az egész nemzetet illeti. A közös sírban, két koporsóban pihen: Pemvüs István és á felesége, a költő szü­lei, a kik 1849-bén haltak meg ötvennyolc esztendős korukban s velük Petőfi István, & ki 1880-Jjan halt nies ötvenöt éves ko­rában; másik koporsóban a költő hitvesé­nek, Szendrey Júliának és Zoltán fiának hamvai vannak. Petőfiné 1803-ban halt meg. éppen negyven éves volt, a fiú pe­dig huszonkét éves korában, 1870-ben. A hamvakat ma reggel exhumálták a kerepesi-uti temetőben, Petőii Istvánná ki­vételével, a kiét Csákóról hozták el teg­napelőtt. Az exhumálás és a koporsóba té­tel a hivatalos személyiségek jelenlétében történt, az ünnepség nyilvános része csak később, tizedfél órakor kezdődött. Mikor Prohászka, Ottokár székesfehérvári püspök a. segédkező papsággal megérkezett és Be holta Ágost evangélikus püspök elfog­lalta a helyét, már nagyszámú közönség állta, körül a koporsókat. Ott volt a Pe- tőíi-cealád rokonsága: Szendrey Julia leánya, líachek Gusztávné őrnagyáé, szü­letett Horváth Ilona és kis leánya, Ilona; Szendrey Julia és második férje: Horváth Árpád egyetemi tanár Árpád nevű fiának fia: Horváth Tibor dr.; Szendrey Mária leánya, Gyulay-Fodor Dánielné, született Gyu-luy Aranka; özvegy Petőfi Istvánná, született Gaühofer Antónia é3 Petőfi any­jának rokonai és Hriva Ádám, kerepes: földbirtokos. A díszsírhelynél nagyszámú ünneplő- közönség gyűlt össze, melynek soraiban képviselve voltak a kormány, a főrendi­ház, képviselőház, a székesfőváros, az Akadémia, a Kisfa,ludy-társaság, egyesü­letek, társaságok, iskolák, fővárosi és vi­déki körök. Megjelentek: Szterényi József és Tóth János államtitkárok, Berzeviezy Albert, a Magyar Tudományos Akadémia elnöké, Heinrich- Gusztáv akadémiai főtitkár, Beöthy Zsolt, a Kisfaludy-társsság elnöke, Bárczy István polgármester, Beda Dezső főkapitány, K TJppieh Elek, Bérezik Ár­pád miniszteri tanácsosok és Szász Ká­roly osztálytanácsos, Térey Gábor udvari tanácsos, Barabás Béla, Rátkay Lászlé, Szatmári Mór és Hagy György országgyű­lési képviselők, a PetŐfl-társaság összes tagjai Herczeg Ferenc elnök vezetésével, a szegedi Dugonics-társaság képviseletében Kovács János alelnök, Tömörkény István főtitkár, Lipcsey Adám és Fása Lajos, a p.'-i-i .fókái-kör és főiskola részéről Antal Géza '?• Kapossy Lucián, az aradi Köl- csey-egyesiüet képviseletében Barabás Bája, az Országos Pázmány-Egyesület részéről Sziklay János főtitkár, a Nemzeti Szalon képviseletében Emezt Lajos igazgató és Déry Bért titkár, a belvárosi Sakkor Ha­hót ay Sándor alelnök vezetésével, a Nem­zeti Színház képviseletében Háday Ferenc és Gál Gyula, az Országos Színművészeti Akadémia részéről La-tabcir Kálmán tit­kár, az egyetem és a vidéki főiskolák kül­döttségei. Miután Szendrey Julia és Petőfi Zol­tán koporsója fölött nagy segédletével az egyházi szertartást elvégezte, a szószékre lépett Prohászka Ottokár püspök. Azzal kezdte a beszédét, hogy néhány héttel ezelőtt Költőn járt a Teleki grófok park­jában, a hol Petőfi a. halhatatlan Szep­tember végén-1 irta, most pedig itt áll a költő családjának hamvainál. Majd így folytatta: — De a-ki ily liturgikus ruhákba öl­tözködve áll kegyetek elé, mint én most, annak bizonyára más küldetése is van, print a sir szélén a géniusz világáról, s fakadó' energiáiról megemlékezni, — a, ki a, zsoltárt és aá jaját az ősi latinság nyel­vén elmondta, akárcsak egy középkori apátság kriptájában állnánk, — a ki szentelt vizet hintett, hogy tisztítson és tömjénszemeket szórt parázsra, hegy az ima- misztikus füst felhőkbe burkoljon élőket és holtakat, annak, a géniusz ün­neplésén kívül okvetlen mfis nagy gondja is lesz, gond, a mely az örökké valóság felé int, Ez a, gond s ez a. Vágy a?, hogy a kik a mi szivünkben élnek, azok az Isten szivében is éljenek s a. kiket mi megkoszorúznak, azok homlokára fűzze az L'r az élet koszorúját. Ez a gond s ez a, ■'•ágy imává lesz a halott fölött, akár harmadnapra, akár <30 év múlva — ez a. gond s ez a vágy hangossá lesz az ember ajkán, akár ókori, akár modern legyen s koldusok, királyok, névtelenek és félistenek fölött eléírja azt, hogy: Nyugalmat, békét adj nekik; add, hogy a lelkek hazájába, a te szivedbe eltalál­janak; örök megnyugvást adj nekik, melyből soha ki ne essenek. & azt Te add nékik, mert csak te adhatod. Te adtad gz életét, add hozzá az örök életet s a Te világosságod, a. Te szemed s szemeden át kisugárzó örök szereteted: az világít­son nekik, ne legyen éjszakájuk soha! A fehérvjri püspök beszéde igen nagy hatást tett a közönségre. Most Scholts Ágost püspök lépett helyébe a szószékre és lelkesen ős hosszasan beszélt Petőfi éle­téről, költészetéről és szüleiről. Az emel­kedett szellemű beszéd elhangzása után a koszorúk letevése következett. Rátkay László a képviselőház nevében tett koszo­rút a sírra, néhány szép szóval; Herczeg Ferenc a Petőfi Társaság nevében, s Fe- renczy Zoltán, Várady Antal és Kcry Gyula is; niajd.ííéj Gyula tette le a Nem­zeti Színház koszorúját s utána még so­kan más intézetek és egyesületek nevében. A Lipótvárosi Kaszinó koszorúját Rüszt József alelnök és Fried Vilmos titkár tet­ték le. Ezidáa az áilamvasuti gépgyár dalos- köre énekelt, közben pedig leeresztették a koporsókat a sírba. Heugebaucr László rövid beszéddel a koporsóra hintette azt a marék földet, a melyet Kiskőrös köz- . ség küldött Petőfi szülőházának udvaráról, s ezzel az ünnepség véget ért. A sírásók elhantolták a koporsókat, elhelyezték az ideiglenes fejfákat, a közönség pedig las­san szétoszlott. FGVÁeOS. .— Glaszgovia.il Efu-dapesisn. A glasz- govi törvényhatóság öt kiküldöttje, to­vábbá az ottani mészáros-ipartestület há­rom küldötte járt Budapesten tegnap, hogy a közvágóhidat tanulmányozzák. Megtekintették a marha- és a sertés-vágó- hidat, a hol Meffy Béla tanácsos üdvö­zölte a. vendégeket. Különösen a. sertés- közvágóhid berendezése keltette föl az an­gol látogatók figyelmét. A vásérpénxiári intézmény, n- mely Angliában ismeretlen és a lóvágóhid nagyon érdekelte a gJasz- govi urakat. Az angolok vezetője, Guest Bobért megköszönte a főváros előzékeny­ségét-. A vendégeket Folkusházy Lajos és S tanké u-ies Szilárd polgármesteri titkár kalauzolták. — A Rjalosjáíó tölszaggaíáse. A belvárosi kereskedők jártak ma a polgár- mesternél s kérték, akadályozza meg, hogy a postaigazgatóság a legnagyobb szezon idején szaggassa föl a gyalogjárót, A pol­gármester megígérte, hogy minden intéz­kedési, megtesz az ellen az anomália ellen, a. mit a postaigazgatóság emberei elkö­vetnek. H S R E K. A vismérő órák botránya. — Saját tudósítónktól. — A névtelen gyanúsítás, a mely a vízmérő órák dolgában a Kuné Ferenc cég levelei­ben van, már termi rettenetes gyümölcsét. Alig műit «1 kétszer huszonnégy óra azóta, hogy az ügy kipattant, s ma már egész sereg köztiszteletben álló és becsületes név van forgalomban. A rosszindulatú kombi­náció fűzi meséjét és meggyanúsít min­denkit, a kit az ügyben a rendőrség ki­hallgat. S az egész gyanúnak eddig csak az zz alapja, hogy a. rendőrség a városi tisztviselőket kihallgatásra megidézi. Ez a kombinációnak elég s hozzáfűzi a maga következtetéseit, nem törődve azzal, hogy számtalan ártatlan embert nltul meg­gyanúsít. Érzik a. felelősség súlyát a. rendőrségen ií, a hol megütközést keltett egyik tegnapi estilapnak a, kihallgatásokról szóló közle­ménye, a- mely a. jegyzőkönyvet állítólag hitelesen közli. Be do, Dezső dr- főkapitány, a. kit ma korán reggel Bárczy István pol­gármester meglátogatott, azonnal magá­hoz hivatta Sándor László kapitányt, a kinek meghagyta, hogy az ügyben semmi­nemű fölvilágosít ást a nyomozás teljes be­fejezéséig ne adjon. A főkapitány egyúttal meggyőződött arról is, hegy a lapok infor­mációi nem a nyomozást vezető Sándor László kapitánytól erednek. A főkapitány utasítását a szokottnál is nagyobb szigorúsággal hajtották végre s a vízmérő órák ügyében a rendőrség min­den fölvilágositást megtagadott a csupán a. külsőségek ismeretesek- így az, hogy a vizsgálatot vasa tő Sándor László rend­őrkapitány ma. mindössze két embert idé­zett maga, elé. Az egyik Kuné Ferenc, az állítólagos vesztegető, a másik Body Ti­vadar tanácsos, A kapitány; hosszasán hallgatta ki mindkettőjüket és végül, Kunz Ferencet Bódy Tivadarral szembe­állította. Ezek azonban puszta külsősé­gek, mert a. rendőrség a legszigorúbb ti­toktartásba burkolódzik. Annyi bizonyos, hogj- eddig pozitív eredmény semmi sincs. Terhelő adat eddig csak egy van. S ez az, hogy Kajlinger Mihály vízvezetéki igaz­gató miért mondotta félévenként való je­lentésében, hogy a Kunz Ferenc-féle gyár­ban a várossal kötött szerződést megtar­tották. Az igazgatónak ugyanis, a ki az ilyenfajta dolgokat tökéletesen érti, tud­nia kellett, hogy a gyár ugyancsak töké­letlen, sőt a vizmüéra előállítására egy­szerűen képtelen. Ezt a körülményt már bizonyára Kajlinger elé tárták, de arról senkinek tudomása nincs és a rendőri ti­toktartás miatt nem is lehet, hogy erről a körülményről Kajlinger Mihály mikép­pen nyilatkozott. De ez időszerint ez is csak egy nyitott kérdés, mint az a sok többi, a mely mind megoldásra, feleletre vár. A rendőri nyomozás mindenesetre még papokig, sőt esetleg hetekig eltart. Bizo­nyos az is, hogy ez alatt az idő alatt szá­mos városi tisztviselőt fognak a rendőr­ségre idézni, a kik közül azonban akár­hánynak igen kávés, vagy éppen semmi köze sem lesz az ügyhöz. Éppen azért a rendőrség, hogy az idézések nyomán nap­világot látó hírlapi közléseknek már előre élét vegye, nta a rendőri sajtóiroda utján nyilatkozatot adott ki a vizmüórák bot­ránya ügyében. A nyilatkozat így szól: Kunz Ferenc és társai megvesztegetési ügyében folyó rendőri nyomozásról a napi­lapokban a legkülönbözőbb színezetű köz­lemények jelennek meg. Többek között A Kap tegnap esti számában ismerteti a rendőrségnél tett állítólagos vallomáso­kat, Ezek a közlemények <* valóságnak nem felelnek meg. A rendőrség ebben az ügyben addig, a meddig a nyomozást be nam fejezik, kötelességszerülcg semmiféla közleményt nem fog közzétenni. — (A cár családi öröme.) Pétervár« ról jelentik nekünk: A cári családban öv S'cndetcs családi esemény t várnak. A cároé. a finn vizeken tett . hajókirándulása ó* , sokkal jobban érzi magát. A tengeri le­vegő nagyon jó hatást tett rá, szivszoru* lása ritkább és nagyfokú idegessége is csökkent. — (A közös hadügyminiszter eluta­zott.) bűnt a Búd. Tud. jelenti, Schönaich, Ferenc báró táborszernagy, közös hadügy­miniszter ma reggel Bécsbe utazott. A hadügyminiszter hétfőn este ismét Buda­pestre érkezik, hogy részt vegyen as osz­trák delegáció teljes ülésein. — (Somogyi Ede gyásza.) A kollégák és jóbarátok igaz részvéte veszi körül So­mogyi Ede dolgozótársunkat, a. tudomá­nyos irodalomnak is régi jeles művelőjét, a kit e héten fájdalmas veszteség ért. Mindennapi munkája mellől szomorú táv- irat szólította haza Nagy-Kanizsára az édesatyja, Somogyi Henrik nyugalmazott hitközségi titkár halottas ágyához. Á nyolcvankét éves öreg ur csütörtök hajna­lán halt meg hirtelen, minden szenvedés nélkül. Pénteken délután temették el s ko­porsója mellett őszinte megiílető-ióssel ál­lottak a város vezető tisztviselői és elő­kelő polgárai, a kik már életében is meg­becsülték nagy érdemeiért p puritán jelie­méért. Somogyi Henrik a legelső sorban küzdött azokkal együtt, a kik a hazai zsi­dóságot a nemzeti törekvései: buzgó réssé« óévé iparkodtak fölavatni, s kivált az ab> azolutizmus korszakiban, .a mikor nem­csak lelkesedés, hanem bátorság is kel­lett ehhez a misszióhoz, fanatikus apos­tola volt hitsorsosai közt a hazafiságaak és a magyar kultúra szefetetéjiek. A dere­kasan megszolgált nyugalom éveiben is fiatalos lélekkel őnködött aáon, hegy a miért annyi lelkesedéssel dolgozott, az uj idők megcsappant ideálizmusáaak és az uj eszmék romboló erejének kárát ne vallja,-- (Vármegyei tisztviselők gyűlése.) A Vármegyei Tisztviselők Országos Egye­sülete- ma délelőtt rendki'-'ili közgyűlési tartott a vármegyei ázán; A gyűlés főbb tárgya a tisztviselők státuszának rende­zése és a gyakedati közigazgatási szak­vizsgálat volt. Ötvenöt vármegye küldötted vettek részt a tanáea^og^son, a mejy§j

Next

/
Thumbnails
Contents