Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 34-es doboz
A csatornán innen pedig más tengernagyok hirtelenül abbahagyják a maguk Dreadnought- jain érzett büszkeségüket s az uj hajótipusról álmodoznak. Élükön a émet császár. A német birodalmi kormány a rettenetes deficit elosztásában fárad, a német uriosztályok a hozzájárulás terhét magukról a szegény néposztályokra gördítik, de bizonyos, hogy Vilmos császárnak azóta, hogy az uj angol hajótipus hirét hallotta, más gondolata nincs, csak az, hogy hogyan is építhetne a Dreadnoughtnál külömb, füst nélkül járó hadihajókat. Franciaországban is deficittel kiizd a köztársaság, ott is a Dreadnoughtot épitÖ szellem szedi el a kultúra és a népjólét elől a milliókat. Bizonyos, hogy a köztársasági tengerészminiszter, a polgárminiszter ugyanarról álmodik, amiről a német császár. És a francia és a német, az olasz és minden tengerjáró nép ugyanazt a lidércnyomást érzi, amiért egy angol gépgyárosnak sikerült kieszelni a füst nélkül dolgozó motort s vele a füst nélkül járó hadihajót is. Fulladozik attól a füsttől, amely ezután nem gomolyog a hajó kéményéből. Valamikor megírták magyarul, hogy „habár fölül a gálya, s alul a viznek ária, azért a viz az ur“. Petőfi Sándor irta s nem volt igaza. A nagyszerű tételnek nem igaz sem az átvitt értelme, sem a közönséges értelme. A gálya az ur, a viz csak háboroghat. de többnyire simán la- ; pul meg a gálya alatt. Íme, az az uj gálya is, amelyet az angolok most föltaláltak, nagyobb ur az igazi s az átvitt értelmű víznél. És minden gálya az. A hadigályák mindenképpen azok. A Dreadnoughtok a tenger hullámain és a nép verejtékének áradatán büszkén uralkodnak. Az uj hadigálya a Dreadnoughtnál is büszkébb, hatalmasabb. És mélyebb járatú is. A népnek több verejtéket kell izzadnia, hogy az uj hajó nyugodtan úszhasson. gé. (Y