Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 332-es doboz

öEtőfier 22., vasäpöap AUtP u CL kiskőrösi szent kunyhóban cHnnepre készülődik Teiö/i szülőfaluja — szoborra gyüj- lenek a körösiek — Äeoafó Tál főjegyző a centennáríumi ter- oekrőt — Koren Tál lelkész őrzi az eredeti születési anyakőnyuet — 'A NÉP tudósiló iától — Kiskőrös, okt. 19. A reggel, amely nyaranta oly köny- nyed lendülettel bontja széjjel arany­szárnyait, most náthásán, kedvetlenül ébred őszi vackán és reszkető, fázós kezével homályos-ezüst fátylat tart a szem elé. Tompa, szürtfényü csütör­töki nap ez a mai, amelyen Petőfi leiké­vel ölelkezni indultunk el Kiskőröst járó, zarándok-utra szövetkezett ma­gyarok. Szávay Gyulával, a Petőfi-Társaság kitűnő főtitkárával jöttünk CSak úgy kettesben, mint ahogy bizal­mas jóbarátok szoktak kirándulni, hogy megtaláljuk a való világ közepén a költő hajlékát. A vasút két oldalán, végig a Kunságon az őszi munka folyik, sok helyütt már föl van hasítva a barna föld kebele — talán belőlük ömlött ki az a rengeteg viz, ami a szomszéd legelőket borítja. Dehogy is. A gazda­sági műnyelv ezeket vadvizeknek, kiöntéseknek mondja. Mentői inkább közeledünk a hires városka felé, amely ez év utolsó napján, a legáldottabb Szilveszterkor néhány órára ismét a világirodalom egyik centrumává emel­kedik, mentői közelebb érünk hozzá, annál dusabb a vegetáció, annál több az aranyba színesedő lomb, az égre- mutató jegenye, meg a kacsintólevelü ezüst nyárfa. Mintha még ezeket is in­kább éltetné a költő levegője, mint a pesti mocsárlóg a halálraítélt, csene- vész városi bokrokat. Egymásután maradnak el Szabadszállás, * Fülöp- szállás, ahová a politikára fanyalodott poéta keserves emlékei fűződnek. Mire beérünk a kiskőrösi pálya­udvarra, egészen befellegzett az ég s a f irbe-gurba utcákon, kicsi-pici házak özött bokáig érő sárban gázolunk át, be a falu közepe tájára, hol a költő szülőháza áll. Az utak állapota nem fejlődött itt lépésnyit sem az utolsó száíesztendő óta. Ebben csakugyan «stilszerüi Kis­kőrös. Az ősi családok is itt vannak még hiánytalanul: magyarok, néme­tek, tótok. De csak a nevük szerint lelhető köztük különbség. Imhol az első ház kerítésén Járó János szücsmes- ter uramat hirdeti a vászontábla. Szem­közt vele a sváb Weiszhaupt már szimpla V-vel irja a nevét. A segesvári Petőfi-szobor Félegyháza számára való odaitélése miatt meg éppen azok a Thuran-ok, meg a többiek voltak leg­mélyebben megsértődve, akiket — tó­toknak néznél a nevük miatt. A házak utcai falának «lábazatáén ott rikita- nak azok az éles, kemény színek (hupi­kék, kanárisárga, buzérvörös), amelye­ket még a napkeleti hazából hozott magával, de már szláv rokonságra em­lékeztetőül a magyar ember. Az első benyomások tehát nem ün- neprontók. Öröm nézni azt is, hogy minő hatalmas Hangya-boltok esnek az útba, mindjárt párosával. De nem soká tart az elégedettségünk. Mentői beljebb érünk Pc*tőfi pátriájába, annál inkább sűrűsödnek azok a firmák, amelyek éppen nem a Petőfi fajtájához tartozó szatócsokat, korcsmárosokat, henteseket hirdetnek belé a világba. A költészet templomának nyakán a kufá- rok, akiket nem üz el semmiféle isteni korbács, sőt akik hovatovább egészen betelepednek a templomokba. Szem léletesebben, mint itt, el sem lehet képzelni a magyar és az idegen viszo­nyának végsőkig feszült belső el­lentmondásait. Vagy talán ezek a ké­pek csak azért tolulnak fel, mert itt önkéntelenül is azt várnánk, hogy elrendezés, környezet dolgában ennek a városkának minden zuga, egész arculata egyedül Ő tőle függ­jön, Hozzá alkalmazkodjék. önkéntelenül is az villan eszembe, mit szólhat ehhez a helyzethez onnan fentről a legrajongóbb magyar, aki annyira féltő apostola volt faja nagy­ságának, tehát tisztaságának. Hála Istennek, már a templomtéren vagyunk s amikor megpillantjuk a fe­hér arccal mosolygó kis házikót, ahol a Költő égi trónus mellől jövet, először e földet érte — oda minden egyéb meg­gondolás. Akkor már elhárithatatlanul a szellem varázslatába sodródtunk, odaomoltunk a poéta lábaihoz és eí nem mondhatóan érezzük a közeliét gyönyörét. Törődünk is a csontig ható, nyirkos idővel, a gondnok-asszony iro­dalomtörténeti megállapításaival, a gyerekzsivajjal, amely a szemközti lu­theránus elemi iskolából ideilletlenke- dik, az istállóval, amit valami ázsiai élelmességü valaki éppen a ház hom­lokzatának állított neki, még pedig figyelmesen — háttal. Mondjam-e a buzgó őrizőnek, a jó Márknénak, hogy mennyire mást várnék, mint amit ő elszámol előttem. Hogy csak egy szem­huny ásnyi, csak egy kézmozdulatra való Petőfire vágyakozom olthatatlan szomjúságával minden érzékemnek, va­lamire, ami egészen az Övé, ami senki más szavára, gesztusára nem hasonlít, csak a zsenit, egyedül őt formázza. Hogy vég nélkül epekedem itt, a költői ősforrás kiszáradt medrében enyhület után: többet tudni, mint ami rege, mint ami legenda. Hogy érezzem, csak addig, a iáig a villám lelibben pályáján, hogy miben különbözik az én pupillám az övétől, megpillanthassam, hogyan verte hátba a szomszéd gyerekét, fel­fogjam, mint nyílott meg értelemre fél­isteni elméje, hogyan tette első vallo­mását önmagának a világ dolgairól. Es ha mindezt úgyis hiába kívánom, legalább megállíthatnám az idő per- centőjét és soká, nagyon soká ringatóz- hatnám a zsongó, édes csendben, a Petőfi csendjében ... Kiskőrös közönsége egyébként lázas lelkesedéssel készülődik a centenna- rium megölésére. Revalö Pál községi főjegyző vendégszerető házában tájé­kozódunk az ünnepi teroekrőtf amelyek még nincsenek ugyan véglegesen kialakulva, de a késedelem csak any- nyit jelent, hogy még szélesebbé, még gondosabbá akarják kimódolni világ­hírű szülöttjük megbecsülését, önma­gától értődik, hogy az egész bel- és külföldi ünneplés fókuszában Kiskőrös fog állani és pedig a történelmi Szil­veszternek ezúttal éppen vasárnapra eső fordulóján. Az előzetes megálla­podások szerint megjelenésre fel fogják kérni a kormányzó őfőméltóságát, az egész kormányt, az irodalmi, tudomá­nyos és társadalmi egyesületeket, a közélet hivatalos tényezőit. Főjegyzőné asszonyoméknalt és a többi páratlanul odaadó kiskőrösi urhölgy- nek természetesen már jóelőre abban fő a fejük, hogy az ünnepi ebédet is úgy tudják megfőzni, kiállítani, hogy az szintén méltó legyen Petőfihez. Szávay főtitkár ur pedig már a leg­utolsó «ecsetvonásokat» huzza meg a tervezeten s a közeli jövőben nyilvá­nosságra fog kerülni, hogyan is tiszteli meg fénsteni fiát szülőhelye. Ej szoborról is van szó, amelyet a réginek, az 1861-ben felálli- tottnak a helyére kívánnának emelni s a Petőfi-szülőház konyhájának falán ékes szavú felhívás buzdítja a látogató­kat, hogy a vendégkönyv mellé tett ivén a szoborra adakozzanak. A mai emlékművet sem engedik ám ki kezükből az odavalósi, magyarrá lett tótok, hanem az a tervük, hogy a Petőfi-épület udvarán állítják fel. Felkerestük Koren Pál evangélikus lelkészt is, aki gyengéd kézzel őrzi a Petőfi Sándor megkereszteléséről szóló eredeti anyakönyvi feljegyzéseket. CL sárgás-zöld, /oszladozó anyakönyuben amelynek keménypapír-tábláját bőr­kötés tartja össze, a 127. oldalon, mindjárt az élen áll ott ((Alexander Petrovies» neve s az erélyes mozgású, fekete betűk kétséget kizáróan hirdetik Kiskőrösnek a születés helyét s döntöt­ték el a pert, amely a városka és Fél­egyháza között a költő érve nyomán, (amikor Félegyházára mondta : Ez a város születésem, helye) oly sokáig fog­lalkoztatta az esztétikusokat. Az anyakönyvi rubrikában két toldás van. Az egyik bizonyára a bejegyzést s egy­ben a keresztelést is végző Ma/rtiny Mihály lelkész egyik utódjának fontos­kodó mondatai: «Nb. Jeles magyar költő, Petőfi Sándor név alatt.» Jeles magyar költő 1 Istenem, müyen szegény is az utódok nyelve, amikor Petőfit jelle­mezni akarja 1 Ez a túlbuzgó megálla­pítás még csak hagyján. Mindjárt az oldalt kezdő fejvonal alatt azonban egy feltűnni vágyó tanitóember, mint a lelkész ur szinte szégyenkezve mondja, óvatlan pillanatban ezeket a szavakat rótta bele a történelmi fontosságú matri- hdótba : «lássa : Urbán Mihály, 1908.» Máig sincs kiderítve, hogyan vetemed­hetett a vakmerő atyafi a halhatatlan­hoz való erre a tolakodásra, amely most már örökidőkre eléktelenitette az anya­könyvet. Hozzányúlni természetesen semmiképen sem akarnak hiszen marőszerrel pillanatok alatt ki lehetne irtani ezeket az oda nem való szava­kat — mert akkor azonnal bizonyos kétség férhetne a születési anyakönyv hitelességéhez. : , , Lehetetlen föl nem jegyeznünk, hogy a kis Petőfi megkeresztelésével egyazon napon, 1823 január elsején egy másik ke­resztelő is folyt le: Hólkó Pál odavaló bir­tokos ember Zsuzsánna nevű leányát tün­teti fel közvetlenül Petőfi Alexander neve mögött a latinnyelvü anyakönyv. A kis­kőrösi luteránus egyház, úgymond Ko­ren Pál, már ekkor igen népes volt meghaladta a hétezernyi Iélekszámot, úgy hogy száz év előtt is alig akadt nap, amelyen újszülöttet keresztvíz alá ne hoztak volna. Búcsúzóul a lelkész ur rámutat az íróasztalán heverő három keresztény újságra,amelyek között legfelül A NÉP fekszik és büszke önérzettel említi, hogy ezt a három lapot mindennap megveszi. Innen, a költő szülőhelyéről csakugyan megnyugodva távozhatunk: Petőfi emléke Kiskőrösön jó kezekbe van letéve. Farkas Sándor APR® HIRDETÉS Minden sí* egyszeri beiktatása hétköznap epcor. vasárnap 12 kor., vastagabb betűből 12 korona Állást, foglalkozást keresőnek 50% kedvezmény. hXzabság. HÁZA&t'LANDŐ 1 * * Kérje 224-es bizalmas kimu­tatást arcképekkel. David ovi cs, Erzsóbet-körut 17. OKTATÁS. •Dr. Walter szemináriuma Rákóci-ut 51. sz. Legolcsóbban legbiztosabban készít magánvizsgákra. PO OLALKOZAS. OLÁHOKTÓL.menekült képzett szorgalmas gazda' tiszt, bármilyen, minélelőbbi alkalmaztatásáért há­lás lenne, lehetőleg szikmentesitő tapasztalatait óhajtaná érvényesíteni, címe «Hálás» alatt a kiadó- hivatalban. 654 HADVISELT erélyes, 35 éves, gimnáziumi he­lyettes-tanár, több évre névelő-tanári állást vállalna oly keresztény földbirtokos uricsaládnál, ahol a gazdaságban számtartó, felügyelőbizlos exístenciát nyerhetne. Ajánlatot j «Trianon áldozata» jeligén a kiadóhivatal továbbit. 655 LESZERELT iőhadnagy, ipar-, mező- és erdő- gazdaságban jártas, keresztény helyen állást keres, Cim, a kiadóban. . » r PAPLAN- és matrac-munkás, valamint munka­vezető kerestetik. Kunz, Deák-Ferenc-utca 10. I It AD ALOM ellenőrsését, adóügyeik intézését vállalja príma gazda. Megkeresések «Hasznos» jel­ige alatt a kiadóba kéretnek. 681 LAKAS. rAL úriember bútorozott szobát keres* Lehe« ill any világítással. Cim a kiadóban. 658 ADÁS-VÉTEL. EGY richellien kézimunka dupla ágy terítő és egy függöny eladó. Megtekinthető naponta délután 4—(I óra között H„ Széna-tér 7., III. 9. ltEtil bélyegeket, gyűjteményeket és levelezést hagyatékokat a legjobb áron vásárolhatunk, mert cégünk kizárólagosan külföldre exportál. Bemutatás délutáni*órákl)an eladáskötelezettség nélkül. Székely Gy. és Társa bélyegnagykereskedő, Budapest, VII.» Nagydiófa-utca 3,, 3. emelet 7., balra. 60» HANGSZER. KÜLFÖLDI megbízónknak aranyparitásért vásá*. rólunk zongorákat. Stemberg hangszergyár, Rákócsi« út 60. szám. # VÁSÁROLUNK privát vevőinknek: használt zongorákat Stemberg hanp. szergyár, Rákóczi-ut 60. ÍÍONGOBAJAVITASIK stembere hangszergyár zongoramühelye: R4- kóczi-ut 60. Tökéletesen megjavított zongorák eladása. I ZONGORÁÉ RTÉKESITÉS bizományi rak« termeinkben legszol id abban: Stemberg hány« szergyár, Rákóczi-ut 60. sz. Müvészlavitások. Hangolások. . ^ ZONGORA eladásnál, zongora vételnél for­duljon díjtalan felvilágosításért: Sternberg hangszer* gyárhoz, Rákóczi-ut 60. KÁLYHA E9 TŰZHELY, FOLYTONÉG^ légfütéses kályhák kicsinyben és nagybani árusítás Ötven százalékkal olcsóbb és jobb bármely más kályhánál. Harmati szabadalmazott tűzhely- és kályhagyárában Bpest, VII, Barcsay-u. 7, BÚTOR. SODRONYAUYHETßTEK, vas-, rézbntorok, Csz- szecsukos vaságyakkal, réz-függönyrudakat, afrik matracokat olcsón szállít, ezek javítását, festését, rézbutorok csiszolásá vállal Probászka-gyár. VI*. Gyár-utca 10. sz. INGATLAN, Dr. HÉKaY ANDOR «Országos Földbirtokren«; dező Bíróság* által engedélyezett ingatlanforgalmi vállalata. IX., Rákos-utca 11., földszint 1. Délutá'- 8-tól 6-ig. Telefon: József 52—32 mellékállomás. 63 HOLlíAS TANf ABiRTOK eladó Tiszántúl,4 várostól és vasútállomástól makadámuton 7 kilo- iúétemvire. Az egész elsőrangú buzatermőföld. Az épületekkel együtt ára 13,250.000 korona. Ugyanott a várostól 5 km.-ro egy másik 82 és V* holdas tanya- birtok 6 millióért eladó. Dr. Hóray Andor ingatlan« forgalmi vállalata Budapest, IX., Rákos-utca 11., földszint 1. Délután 3-tól 6-ig. YENNEK 3—4 szobás beköltözhető öröklakást vagy családiházat, bérházat Budapesten vagy kör­nyékén. Mattyók mérnöknél, Lónyai-u. 45. 657 CSOPAKI SZ{)L>> és gyümölcsös, kb. 12 magyar hold, Balatonfüredtől harmadfél kilométernyire, öt­szobás szép villaszerű lakóházzal, minden szüksé­ges „gazdasági épülettel. 14 millióért eladó. Dr. Héray Andor ingatlanforgalmi vállalata, IX., Rákos-u. 11. földszint 1.'"Délután 3-tól 6-ig. BALATONVIDÉKI ELADÓ VILLÁK: Balaton­lellén ötszobás villa 2097 négyzetöles leiekkel, tel­jes berendezéssel; Gyenesdiáson (Keszthely tő­szomszédságában) egyemeletes villa 765 négyzetölea E arfckal és egy Jöldszintes nagy ház a villakorzet- en kb. 900 négyzetöles gyümölcsös és kertes terü­leten. Mindenik teljes bereudezéssel, télen-nyáron lakható. Ezenkívül több balaíonvidéki villa és szőlő. Dr. Héray Andor ingatlanforgalmi vállalata Buda« pest, IX., Rákos-utca 11, földsz, 1. Délután 3—6-ig. HÄRÖMSZOBÄS alápincézett, úri családiház, nyitott verandával, kerttel, az egész beköltözhető, 3 és fél millió korona. Harrach Ottó, Központi Ingatlanforgalmi iroda Kispest, Kisíaludy-utca 53. Templom-téren leszállni, 40-es villamos. Telefon Kispest 49. PESTEN a Losonczy-utcában, magasföldszintes 7 lakásos teljesen alápincézett 160 négyszögöles ház felerósze 4 millió koronáért családi okok miatt sür­gősen eladó. Kizárólagos megbízott Harrach Ottó, Kösponti ingatlanforgalmi iroda Kispest, Kisfaludy- u. 63. Templom-téren leszállni, 40-es villamos. Te­lefon Kispest 49. r KISPEST központján háromszohás uriház, alá­pincézve, óriási nagy üvegezett verandával nyitott veranda, _c3erépkályhák és villany mindenütt, szép kert, rövidesen beköltözhető, 4 millió kor. Zrínyi- u. 81. Kizárólagos megbízott Harrach Ottó, Központi Ingatlanforgalmi iroda Kispest, Kisfaludy-utca 53, Templom-téren leszállni, 40-os villamos. Telefon Kifest 40, _________ í zftP kis családi ház, kitűnő helyen, villany- fí ágit ássál, azonnal beköltözhető egy millió kor. tarrach Ottó Központi ingatlanforgalmi iroda. Kis­pest, Kisfaludy-u. 53. Templomtéren leszállni 40-es villamos. Telefon: Kispest 49. BERHÁZ négylakásos, hosszú utcai fronttal, csukott kapabejárattal, egy szoba konyha egy hót alatt beköltözhető, hárommillió kor. Harrach Ottó, .Központi Ingatlanforgalmi iroda. Kispest, ivisfaludy- utca 50. Templom-téren leszállni 40-es villamos* Telefon Kispest 49. JÓKARBAN levő háromszobás családiház Pest- szentlőrincen Andrássy-u. 35. sz. alatt 2 millió kor. Kizárólagos megbízott Harrach Ottó, Központi In­gatlanforgalmi iroda Kispest, Kisfaludy-utca 58. sz- Temlom-téren leszállni 40-es villamos. Telefon Kis pest 49. PESTSZENTLÖRINCEN kétszobás villaépület, nagy üvegezett verandával, szép szőlőskerttel, februárra beköltözhető 2 és léi millió korona. Har­rach Ottó, Központi Ingatlanforgalmi iroda Kispest- Kisfaludy-utca 53. sz. Teplom-téien leszállni, 40-es villamos. Telefon Kispest 49. ' PESTSZENTLÖRINCE > kétszobás családiház) előszobával teljesen alápincézve, 160 négyszögöles kerttel 1 millió 700,000 kor. azonnal beköltözhető. Harrach Ottó, Központi Ingatlanforgalmi iroda Kispest, ,Kisfaludy-u. 53. Templom-téren leszállni 40-es villamos. Telefon Kispest 49. SZŐLŐK Balatonra kilátással 32 hold 5 szobás telefonos urilakkal fölszereléssel 50,000.000-ért, Ba- lalonfürednél 12 hold urilakkal 14,000.000-ért, Bajá­nál 12 hold, 3 szobás házzal 13,000,000-ért, Gödöllön 5—5 fél hold szőlő 8,800,000-ért és több más szőlfl eladó. Mattyók mérnöknél, Lónyai-u. 45. SiflálISfia, vaskereszt kovácsolt vasból, saját gyártmány. »37 jnrvir» János műlakatot, IX. üllől-nt 3. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents