Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 332-es doboz
TB22S7e0t u yjri jhzx 4/ aue ést\ __. ■„* uvACSi munkásságával és szer 'eméltó előzékenységével általános megbecsülést ferzett. „Petöfl-Sandor.“ Jean de Bonncfon. a „Gaulcis“ augusztus 19-iki számának vezetőhelyén hosszú cikket ir Petőfi Sándorról. — „Petőfl-Sandor“-nak nevezi állandóan költőnket — abból az alkalomból, hogy a magyar nemzet most készül a poéta születésének százéves évfordulóját megünnepelni. — Petőfi Sándor — írja többek között — a nemzeti szabadság költője, Németországnak lírikus ellensége szűzies szépség szerelmese, egyetemes költő, de mégis rabja annak a titokzatos nyelvnek, amelyen énekelt, éppen úgy, mint ahogy most annak i faburkolatnak a rabja, amellyel az utazó szeme elöl el akarják a dicsőségét takarni. De a legnehezebb nyelvtan és a legsűrűbb deszkázat sem képes PztőH Sándor költészetét elnyomni. Ha versének fordítását hallgatom, a völgyek zuhatagának morajlása üti meg fülemet és látom, amint a harcosok terülnek el a véres földön. Petőfi Sándor valóban odaadta életét a Németország ellen váló küzdelemben. De nem halt meg. Huszonhat éves korában eltűnt, de a ne;o gyermekei, akik dalait éneklik, még ma som hiszik el, hogy meghalt A cikk irőjá éíiítána világirodMmí-.Siem. pontjából méltatja Petőfi Sándort s arra a konklúzióra jut, hogy a legnagyobb szellemek egyikét készül most ünnepelni, ,'tagyarorss.ág. • - .. fc *J?8i|toS