Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz
1910. január 16. BUDAPESTI HÍRLAP (13. sz.) 33 üzav^fók aránya a 70 százalékon alul, a mi az angol közönség alkotmányos érzékéről és politikai kölelességtudásáról lesz bizonyságot. Általában lehet mondani, hogy a brit választóknak legalább 80 százaléka minden választás alkalmával megjelenik az urna előtt. 11a figyelembe vesszük a betegség és távoliét miatt akadályozottak, valamint az időközben elhaltak számát, s ezt a névjegyzékben foglaltak 8—10 százalékában állapítjuk meg, az összes választóknak legfölebb öt százalékát teszik ki azok, a kik a választási küzdelem iránti rész vétlenségből, politikai közöny folytán maradnak távol a szavazástól. Ily kevés lévén a közönyös választók száma, világos, hogy Angliában a kötelező szavazás intézménye, melyet legutóbb Svájc és Belgium fogadtak el, alig bírna gyakorlati jelentőséggel. A most folyó választási küzdelem kimenetele felől nem akarunk jóslásokba bocsátkozni, csak megemlítjük, mely körülmények és jelek azok, a melyekből a két párt a maga győzelmére következtet. A konzervatívok', a kik a legutóbbi alkalommal oly súlyos vereséget szenvedtek, a minőre Angliában alig volt példa (hazánkban a szabadelvű párt bukása 1905-ben hasonlítható hozzá), abból merítenek bizalmat, hogv az 1906 óta tartott időközi választások alatt 16 kerületet hódítottak vissza a liberálisoktól, mig maguk egyetlen egy kerületet sem vesztettek; pártjuk diadalára számítanak továbbá annak folytán, hogy a védővámos politikának sikerült híveket toborozniok a munkás- öᣠközött is, a melynek körében a munkanélküliség nagy mérvet öltött, a mi, felfogásuk szerint, azonnal meg fogna szűnni, ha némely idegen iparcikket az angol piacról kizárnának, fzámitanak még a konzervativek az angol nép hagyományos ellenszenvéj-e az Írek függetlenségi 'törekvéseivel szemben, a kiknek a liberális kormány a home. rule-1 újból kilátásba helyezte. Ezzel szemben a liberálisok diadalukat a lordokkal szemben több évtized alatt felgyülemlett >cllenszenv robbantó hatásától remélik; a lordok hazának eltörlése vagy gyökeres átalakítása az angol nép kedvelt óhajtása, mely soha oly közel a megvalósuláshoz, mint most, nem állott. a - ---------- ■ -........................................................1 e két fogalmat elválaszthatatlannak tartja nem úgy, piint Fauszt. De ütjük nem a valóság világába, hanem a képzeletébe visz. mint a hogy a boldogság maga is csak képzelet. Elviszi őket a múltba, a hol a meghaltak lakoznak. a jövőbe, hol a születendő gyermekek vaunak. Ezek ott nyílt szinen le is tagadják a szabad akarat létezését, s megmutatják a kis vándoroknak a sorsot, a mit magukkal visznek a földre. Egyik három betegséget, másik nagy. reménlelen szerelmet, a harmadik két bűntettet. Azután az éj birodalmán vezeti keresztül őket. hol rémület, betegség, babona és korlátoltság állja nfiukat: maid ismét ezer bájos kép. de a mi nem állja a napvilágot s a hajnallal eltüuik. A kék madár is, a mit föltalálni vélték' s kezükben őriztek, elvesztette sziliét az első napsugárra. Csalódás csalódásra éri a két kis utast. Kedvetlenül térnek haza s nem is találják meg a kék madarat, csak mikor másnap fölébrednek, szüleik házában, honnan elindultak Hüvelyk Matyi cs Piros sipka öltözetében, az összes állatoktól kísérve. A madár kicsit fakó ugyan s meg is van tépázva, de azért mégis kék s olt ült otthonuk szerény kalitkájában.' Csak meg kell tudni látni azt, megvan az mindenki számára, még ha szegény, paraszlgycr- mek is, a ki nem kap süteményt és játékot, mint a szemben lakó uraság gyermekei a karácsonyfa alatt. 8 még meg is kell tudni tartani ezt a kis kék madarai, különben elrepül. Maeterlinck c kicsit melankolikus tételhez hozzáteszi még, hogy azt a kis boldogságot is. a mit számunkra tartogatnak, csak úgy nyerhetjük el, ha másokat boldogítunk. Tyltyl és Mylyl is csak akkor ismerték meg igaziul, mikor kékes madarukat A liberálisok vélekedése szerint az ir home rule sem vörös posztó többé az angol közönség szemében, a mióta meggyőződött, hogy az amerikai, ausztráliai és délafrikai gyarmatoknak adóit önkormányzat nem hogy gyöngítette volna az anyaország iránti kapcsolatot, a mitől kezdetben tartottak, de azt megszilárdította, s ily hatást várnak az Írországnak adandó önkormányzattól is. Bármikép dőljön Ls cl a nagyszerű küzdelem, bizonyos, hogy az angol nemzet hamisítatlan akarata fog a döntésben megnyilvánulni, s annak a nemzet minden eleme, a király, a lordok és a nép egyaránt alá fogja magát rendelni és annak sem királyi veto, sem oligarkikus tiltakozás, sem forradalom nem fogja útját állani. A gyalogság uj szolgálati szabályzata. Becs, jau. 15. Néhány hónap óla itt nagy katonai tanácskozásokat és megvitató értekezleteket tartanak a gyalogsági gyakorlati és szolgálati szabályzatnak módosításáról és ujonan való megírásáról. Már a délafrikai háború tanulságai követelgetni kezdték az átdolgozást, de mert e hadjárat sajátszerü jelenségei, alapjai és eszközei, nevezetesen a burok népies liadseregszervezete, tipikus, egyéni liarcszerü kiképzése és az európai hadseregek hadászati és harcászati elveitől teljesen elütő, dilettáns hadviselésmódja nem voltak a részletekben a mi hadseregünkre és főképpen nem az általunk vallott taktikai törvényekre és fölfogásokra alkalmazhatók, a gyakorlati szabályzatot az időközben napvilágot látott úttörő teknikai berendezések és legnagyobb tökéletességre fejlesztett lövőfegyverek (gépek) rendszeresítése ellenére sem lehetett egyelőre megváltoztatni. A orosz-japán háború a mi fogalmaink szerint már egészen modem cs európai volt s mint amolyan ránk illő nagystílű háború, minden állam hadakozásának gazdag és hasznos tapasztalatokkal szolgált. Erre kezdték sürgetni a gyakorlati és szolgálati szabályzatnak mielőbb, még pedig ezen a kelet-ázsiai hadszíntéren szerzett tanulságoknak megfelelő módosítását. Ennek a véres hadjáratnak messzevilágitó jelenségei: a csaták hosszú időtartama, az éjjeli harcok gyakorisága, a lovasság működésének helytelen odaadták szomszédnéjuk beteg gyermekének játszani. Ezt az alapjában komoly, s kicsit szomorú mesét hihetetlen fénnyel és egészen uj, soha nem látott, kápráztató világítási hatásokkal adták elő, s a hogy indult, alighanem eléri a századik és kétszáza- dik előadást is, mint a hogy ez Londonban szokásban van. Párisban a Porte SL Martin-színházban nem kevésbbé különös darabra készülnek. A kakas és a tyúkok történetére. De nem kisebb ember vezeti a párisiakat a baromfiudvarba: mint Rostand, a ki oly hallhatatlan érdemeket szerzett a színpad terén, hogy már megengedhet magának némi külö- nösködést. Chanleclert már rég, évek előtt megírta, de hosszú betegsége gátolta abban, hogy jelen legyen betanulásán s ezért inkább be sem adta. A főszerep eredetileg Coquelimiek volt szánva, tavaly Rostand már át is adta neki, de meghalt Goquelin, s a darab előadása ismét elhaladt. Most egész Paris lázas izgatottsággal várja kedvelt költője mesedarabját. Különben az eddigi párisi újdonságok szürkesége közt van egy igazán szép darab. Prcvost Henrik : Pierre eí Terés-e, a mit a Gymnaseban adnak. A darab tulajdonképp azonos a nyáron megjelent és annyira olvasott Pierre et Terese regénnyel. De különös, hogy nem a darab készült a regényből, hanem a regény a darabból. Prévost hevertetle' darabját, mig a regény több ezer példányban elkelt, s csak akkor adatta elő. A szép Terese a hitvesi hűség és a szerető feleség mintaképe. Nem hagyja el férjét, a ki a modern pénzszerző emberek igazi, de előkelő típusa, de a ki pályája kezdetén csalással szerezte a szükséges tőkét; irányszabása, a földerítés sajátszerü (gyalog és kémekkel való) szervezése, a terep ratílnáft kihasználása, a merev formák teljes mellőzése, a harcászati kötelékek ügyeimen kívül hagyása, n gyalogsági puska íellünő tüzhaíása, a lüzérség látatlan (többnyire éjjel való) felvonulása cs különböző (közvetett és saját gyalogságon át történi) lövésmódja, a teknikai jelzőkészülékek legügyesebb alkalmazása, az egyes embernek önállóságra és öntevékenységre kényszerítése, a harcos testi és szellemi tulajdonságainak egyéni érvényesülése, fölszerelésének megkönnyítése, a gyalogsági ásó döntő nagy- szerepe, a tábori konyhakocsik óriás jelentősége. Mindez jellemzően ráutal azokra az irányelvekre, melyek szerint szabályzatainkat át kell dolgozni, illetve uj utasításokkal kell kiegészíteni. Mint értesülünk, a hadvezetöség c kivonatosan közölt legmodernebb tapasztalatokkal és tanulságokkal számolva, az uj gyakorlati szabályzatból főképpen a formalizmust küszöbölte ki, a mi már a készülőiéiben lévő uj védötörvénnyel tervezett két évi szolgálati idő szempontjából is szükséges volt. Az coueukint való kiképzés idejének meghosz- szabbitása a legnevezetesebb ujitás, melyet Konrúd vezérkari főnök tervez. Az egyes embernek csatárrá és járóörharcossá való egyéni kinevelése csakis liosz- szabb idő alatt lehetséges. A japánok erre külön három hónapot szentelnek. A módosított szabályzat gondosan számot vet ezzel a lényeges körülménnyel és szigorúan ihegköveteli, hogy minden gyalogost mint harcost külön és egyenkint képezzenek ki és csak azután osszák be szakaszba, illetvé századba. Ugyancsak a vezérkari főnök kezdésére véget ér az úgynevezett zártrendit- és harcgyakorlatok sablonizálása és a kiképzés ezentúl csak egyetlen egy gyakorlatias hadicélt fog ismerni: az egyes katona harcra való legtökéletesebb kinevelését. Nem lesz többé disztü:, megszűnik a zárt szakasz tüzelése, épp úgy, mint a zárt századé és törvényerőre emelkedik végre az alosztály- (század ) parancsnokok rég megkívánt önállósága is, a kiknek eddig nem volt szabad sem önállóan gondolkodniok, sem szabadon cselekedniük. A szolgálati szabályzat első része, mely még 1888-ból való és csak úgy hemzseg a sok javítástól, toldástól és pótlástól, szintén örvendetes változásoknak néz elébe. Különösen azokat az avult izü szakaszokat fogják liberálisabb szellemben megújítani, melyek a kérelmeket, büntetéseket, panaszokat, az elüljárákkal (följebbvalókkal) való érintkezést és a jelentéseket tárgyalják. nem hagyja el még akkor sem, mikor ez kitudódik róla. Apja. a ki dusgadag, köztiszteletben lévő gyáros, hiába biztatja erre. Az apa különben is nagyon ellenezte házasságát azzal a férfivel, a kiről mindenki suttogott, de senki sem tudott, vagy mert valami határozottat mondani. Félelmes ellenségnek tartották óriási vagyonánál, de főleg bátor, határozott, sőt hajthatatlan; és kíméletlen egyéniségénél fogva. De a fiatalok szerelme minden akadályt legyőzött. Térésé esküvője napján, mikor több névtelen levél jött Piérre ellen, kikérdi őt, nincs-e valami múltjában, a mit eltitkol előtte. Pierre tagad s csak azt vallja be, hogy anyja valóban megszökött atyjától egy más férfival, kinél ő, Pierre is élt tizenhat éves koráig. Akkor összezördült azzal az emberrel s megugrott hazulról, hogy viharos, kalandos ifjúságot éljen Tuniszban telve küzdelemmel. Itt szerezte sok munkával nagy vagyonát. S végtelen boldogan élnek félévig. Akkor Terese volt túrsalkodónöjének a fia, leit Pierre segített gyermekkora óta s ki rég szerelmes Terése-be, véletlenül megtudja, hogy Pierrc párbajban ölte meg az ö apját s azt is, hogy vagyonának alapját hamis bankcsekkekkel szerezte, miket haldokló főnöke nevében vett föl. Most atyjáért való boszuból. de leginkább féltékenységből föl akarja jelenteni Pierret, kit gyűlöl. Terese mindent megtud atyjától. Számonkérí férjétől múltját s főképp, hogy mért hazudott neki, mikor azt mondta, hogy nem titkol előtte semmit. Ez a darab tetőfoka, ezután a nagy drámai erővel irt jelenet után, mint ha kissé lianyatlanék. Picrre végre mindent bevall. Tulajdonképp Maseenee, a följelentő atya készítette és adta át neki a hamis