Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz

1910. május 3., kedd. PESTI HÍRLAP 35 kellene' megjegyeznünk az ez idő szerinti bérlők neveit Csgk végig kell nézni a mi irodalmi, politikai és társadalmi életünkön, hogy a mondot­tak igazságáról meggyőződjünk. Most azonban ne legyen egyébről szó, mint az ez idő szerint igen vérbő Petőfi-álkultuszról. A tengeri-kigyó módjára végnélküli Petőfi- matinékról eleget hallottunk. Tudjuk, hogy a tá­rásai, nyári, őszi, téli idénybeli Petöfi-matinék úgy váltakoznak vasárnapról-vasárnapra, mint az éjje­lek és nappalok. Ne adj isten, hogy véletlenül szünetelnének a túlbuzgó matinés uralt és hölgyek. És azután, ha, sajnos, már nem lehet ezen változ­tatni, még mindig kérdés marad: olyan nagyon öregbiti-e Petőfi nagyságát, ha X. Y. asz- szony elszavalja a nagy költő Távolból cimü köl­teményét hétről-hétre, vagy ha ugyanazon a dobo­gón Péter Pál állítólagos iró felolvassa Kétségbe- votóatóan magvas tanulmányát az első héten ezzel a címmel: „Petőfi születésének és eltűnésének iro­dalma“, a másik héten „Szabadság, szerelem“ cím­mel és igy tovább. Minden héten változó cimmel, változatlanul nivótlan tartalommal. A Petőfi név kompromittálásának ezzel a módjával már leszámoltunk. De ennek a Petőfit kibérlő konzorciumnak nem ez a szavalgatás a főbűne. Jóval nagyobb ennél, hogy Petőfi-könyvlár címen egy könyvsorozatot inditott meg, amely „a Petőfi-kultusz ápolása“ jeligével dolgozik. Kétségtelenül szép feladat, ha ugyan Petőfit még egyáltalában közelebb lehet vinni a mi szi­vünkhöz, lelkűnkhöz; akiknek Petőfi a hősünk, művészünk, prófétánk. Petőfit népszerűsíteni akarni, hála az égnek, annyi, mint a sast repülni tanítani akarni. Céltalan, fölösleges akarás. Föltéve azonban, hogy helye van egy ilyen akciónak, nézzük, miféle könyvek' azok, amikkel április hónapban kívánják népszerűsíteni Petőfit. (Mert tudni kell, hogy minden hónapban jelenik meg két kötet a kultusz erősítésére a Petőfi-Könyv- tárból.) Az egyik most megjelent kötet cime ez: Petőfiről és mestereiről. Irta: Kacziány Géza, Éhben a könyvben mindenekelőtt talál az ol­vasó egy bombasztikus frazeológiával megirt, har­minckét oldalra terjedő Petőfi-életrajzot, amely ritkított ciceró betűkkel (zárj elek közt legyen mondva: Petőfit még nem érte az a megtiszteltetés, hogy költeményeit az impozáns oieeróval szedték volna), tehát szokatlan térpazarlással van szedve, mintegy azt mutatva ezzel, hogy a könyv szerzőjé­nek még harminckét rendesen kiszedett oldalra ter­jedő mondanivalója sincsen Petőfiről, akiről bár­melyik diákgyerek többet ki tud vágni, ha sor ke­rülne rá. A Petőfi-életrajz után kapjuk ugyanebben a könyvben Hégésippe Moreau és Beranger francia töltők arcképeit, életrajzait és magyarra fordított költeményeit. így lesz a könyv majd kétszáz oldalnyi terje­delmű és igy lehet értük három koronát bezsebelni naiv magánosoktól, iskoláktól, könyvtáraktól stb., akik az ilyesmit már csupán kegyeletből a nagy Petőfi iránt is meg szokták vásárolni. A második áprilisi könyvnek ez a cime: Petőfi a magyar költők lantján. Endrődi Sándor és Boros Gyula írták, — áll a megtévesztésre szánt külső fedelén a könyvnek. „Versek Petőfiről, össze­gyűjtötték Endrődi Sándor és Baros Gyula,“ hang­zik a könyv belső cimlapján. Látható ebből is, hogy nem egészen jóizlésü emberek lehetnek a kiadók, ba igy képesek a közönség megtévesztésére ravasz- kodni. Éhez a könyvhöz háromoldalas kis bevezetés szolgál, amely idegesitő dadogással azt mondja el, hogy ebben a könyvben a Petőfi személyével és köl­tészetével foglalkozó magyar költemények gyűjte­ményét adják, melyeknek „egybeállításánál két szempont volt az irányadó. Egyfelől a történelmi, hogy minél hatásosabban szemléltessük a Petőfi- kultusz állandóságát, másfelől a széptani, hogy mégis a legjavát adjuk annak, amit a költészet ver­ses formában ebben az irányban termelt.“ Ez azonban szintén őszinteséghiány a szer­zőktől, mert a legjavát az efajta költeményeknek azért sem adhatták, mert Petőfi nagy kortársainak, Aranynak, Tompának a költeményeihez egyszerűen nen nyúlhattak, mivel sem tudták megszerezni s kiadó-jogot, amely nélkül e két nagy írónktól nem lehet egy sort sem közölni. Nincs tehát a könyvben egyetlen Arany- vagy Tompa-vers sem, ellenben kárpótol bennünket e hiányért Horváth Böske költőnő „Petőfi sírján“' cimü költeményével; Bernáth Lajos „Petőfi szülő­házánál“ feliratú rigmusaival, melyben Bernáth igy érteti meg velünk, hogy ki volt Petőfi: „Pásztortilinkót mélán aki fű: Petőfi mindez, a költőkirály I" Gyönyörű; a harisnyakirály és egyéb király után szabadon — a költőkirályI De a magyar költészet legjavát e két nagy­ságon kívül még Ponori Tewrewk Emil, Lehoczky Béla, ‘Szamolányi Gyula óe Béri Gyula urak is mél­tón képviselik, akikhez járul azután néhány kisasz- szony versecskéje is, hogy igy hiánytalanul együtt legyen a magyar költészet ez ágában termelő min­den kiválóság, Endrődi és Baros Gyula könyvében. íme, ezek azok a könyvek, amikkel Petőfi Mel­lemének nálunk hódolni kívánnak, Idegen irói élet­rajzokkal és fölöslegesen összeszedett versekkel megtömött tartalmatlan nyomtatványokkal, ame­lyek talán csak arra lesznek jók, hogy a kultusz­ból élő urak hitelét és komolyságát végre helyes világításban vigyék a jóhiszemű közönség elé. És ez esetben nem fogja 6enki sem sajnálni az eféle könyvekért kidobott három koronákat. Lehet-e azonban az ilyesmire enyhébb kifeje­zést használni, mint: álkultuszK * (Vasárnapok.) Szabolcsi Lajos versei. Mindössze huszonöt, nagyrészt apró poéma: — egy csöndes, finom lólek hangulat-hullámainak fe­hér, vérszegény fodrozása. E kis könyv költészete az üvegh&zban felnőtt virágok költészete; van szi- ne, illata, formája, de még sem az igazi; nem tud megkapni bennünket, hidegen hagy. Szabolcsi te­hetsége azért elvitázhatatlan és hiszszük is, hogy kiéretten, nekibátorodva beszéltetni fog még ma­gáról. A szelíd hangulatforgáesok között máris van egy-két kiemelkedő vers; igy különösen az Egy leány rajzai cimü, mely eredeti és megkapó költemény. Ára 2 korona. * (SoIness építőmester.) Gömöri Jenő le­fordította Ibsennek ily cimü, három felvonásos színművét. Fordítása élvezetes. A könyvhöz Kosztolányi Dezső tömör bevezetést irt, S e y f e r t Ottó pedig nehány rajzot készített. A könyv ára 2 korona. * (A Magyar fürdőkalauz) ötödik kiadása hagyta el a napokban a sajtót. A díszesen kiállí­tott, figyelemreméltó mű Erdős Józsefnek szer­kesztésében jelent meg és tartalmazza mindazon tudnivalókat, amelyek a magyar fürdők és nyarló- telepek tekintetében a fiirdőző és nyaraló közön­séget érdeklik. Megrendelhető Ligrády Testvérek könyvkiadóhivatalában. * (A Természet tudományi Közlöny) május elsejei száma a kővetkező tartalommal jelent meg: Szily K.: A magyar természettudományi műnyelvről; Kövessi F.: A tölgyeket pusztító Oidium-gomba hazánkban (5 kép­pel): Leszner R.: A szellemi munka; Zimmermann A.: Az egypatás állatok szarugesztenyéjének jelentősége: Gorka S.: Az ősember testalakjA (1 képpel); Ferentzy j.: Nem fémes tárgyaknak bevonása rézzel. Ezen kivül a füzetet a rendes rovatok: Társiüati ügyek, Levélszek­rény, Kérdések, feleletek stb. egészítik ki. Kivonat a hivatalos lapból. Kinevezések, áthelyezések. Az igazsigügyminisz­ter az 1910. év végéig terjedő időre a marosvásárhelyi ügyvédvizsgálő bizottság tagjává Filipek Ferenc kir. Ítélő­táblái birót, a bizottság titkárává pedig dr László Már­tont, a kir. Ítélőtáblához tanácsjegyzővé berendelt kir. járásbirót nevezte ki, Fodor Béla dési kir. törvényszéki irodaigazgatót eddigi alkalmazása helyén a IX, fizetési osztályba sorozott irodaigazgatóvá nevezte ki, Trippa János borosjenői kir. járásbirósási és Ottahal Jenő ara­di kir. törvényszéki Írnokokat kölcsönösen áthelyezte, dr Lucich Vasco fiumei kir. törvényszéki jegyzőt a fiu­mei kir. ügyészség kerületébe ügyészségi megbízottá rendelte ki, Józan Gyula győri kir. törvényszéki telek­könyvi betétszerkesztöi ideiglenes minőségű Írnokot eb­ben az állásában végleg megerősítette; a fiatalkorúak budapesti felügyelő hatóságának tagjaivá Barna Izor fogtechnikust, a Budapest székesfővárosi fogtechnikusok ipartestületének elnökét, dr Dobsa László egyetemi ta­nársegéd, athropologust, a budapesti kéményseprő, pala- és cserépfedö, kutcsináló és kályhás iparteslület jegy­zőjét, Hlatky István esztergályos mestert, a budapesti kádár, esztergályos, kosárfonó, kaptafavágó és kefekötő ipartestület elnökét, Kaszás Márton és Máté István szo­bafestő- és mázolómestereket, a Budapest fő- és szék­városi szobafestő, cimfestő, mázoló, aranyozó és fénye­ző ipartestület tagjait, Rauscher Ferenc kefekötőmes­tert, a budapesti kádár, esztergályos, kosárfonó, kapta­favágó s kefekötő ipart, tagját; az említett hatóság ta­nácselnökévé dr Imrédy Kálmán udv, tan., a kisbirto­kosok országos földhitelintézete vezérigazgatóját az 1912. évi december 31. napjáig terjedő időtartamra kine­vezte. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Szillaba Sándort, a versed kir. tanfelügyelőségi kirendeltséghez beosztott segédtanfelügyelőt a somogyvármegyei kir, tanfelügyelöséghez, Szabó István sopronvármegyei kir. tanfelügyelőségi tollnokot a versed kir. tanfelügyelőségi kirendeltséghez, Bründl Károly somogyvármegyei kir, tanfelügyelőségi tollnokot a sopronvármegyei kir. tan- felügyelpséghez eddigi minőségükben áthelyezte. A pénz­ügyminiszter a dunaszerdahelyi m. kir, adóhivatalhoz Szlávick Antal pozsonyi adóhivatali gyakornokot adó­hivatali adótisztté ideiglenes minőségben kinevezte, Bo­béi Aurél dévai lakost ideiglenes minőségű díjtalan m, kir. pénzügyi számgyakornokká a dévai pénzügyigaz- gatóság mellé _ rendelt számvevőséghez, F. Kiss István makói lakost ideiglenes minőségű díjtalan m. kir. pénz­ügyi számgyakornokká a makói pénzügyigazgatóság mellé rendelt számvevőséghez kinevezte. A belügymi­niszter Folyovich József kir. közjegyzöjelöltet a belügy­minisztériumhoz miniszteri fogalmazó-gyakornokká ne­vezte ki és főispáni titkári minőségben szolgálatléteire Alsó-Fehér vármegye főispánja mellé rendelte ki. A ma­rosvásárhelyi kir. ítélőtábla elnöke dr Kiss Jenő köz­jegyző-jelöltet a marosvásárhelyi kir. Ítélőtábla kerü­letébe díjas joggyakornokká nevezte ki. A kassai m. kir. javítóintézet igazgatója a vezetése alatt álló intézethez Blum Lázár bőrdíszművest egyelőre ideiglenes minő­ségben munkavezető-felügyelővé nevezte ki. Névváltoztatások. Kiskorú Berger Mózes tiszauj- laki illetőségű budapesti lakos családi nevének „Ber­kesére, Kuchárik János privigyei illetőségű karvalyi lakos családi nevének „Kövei“-re, Jákopánec György fogházőr, nagykanizsai illetőségű fiumei lakos családi nevének „Juhász“-ra, kiskorú Khon Dávid halalisi ille­tőségű piskitelepi lakos családi nevének „Kertész“-re, Reisman Irén és Reisman Olga ungvári illetőségű ugyan­ottani lakosok családi nevének „Zoltán“-ra, Kohn Alfréd soproni illetőségű ugyanottani lakos saját, valamint Jo­zefa nevű kiskorú leánya családi nevének „Rónai“-ra, Timkó József posta- és távirdaszolga, miskolci lakos saját, valamint Timkó Gizella, Gyula és Timkó László nevű kiskorú gyermekei családi nevének „Telekiére, kiskorú Kámpfner Pál és István verebélyi illetőségű ugyanottani lakosok családi nevének „Keményére, siá- vik Rudolf verespataki lakos, községi aljegyző családi nevének „Tusnádi“-ra, Kleinert (Klein) Baruch orvos­tanhallgató, kurinai születésű budapesti lakos családi nevének „Komlós,'-ra, Rob Ferenc nagybányai illetősé­gű íöldrai lakos saját, valamint Robb Lujza, Robb Fe­renc és Robb Zoltán nevű kiskorú gyermekei családi nevének „Rákosfalvi"-ra, Herczka Zsigmond szentesi il­letőségű budapesti lakos családi nevének „Horvát“-ra, kiskorú Adler Ernő hevesi illetőségű ugyanottani lakos családi nevének „Sas“-ra, Kohn Regina aradi illetőségű ugyanottani lakos családi nevének „Kovácséra, Bom- stein Lajos nagyszénási illetőségű ugyanottani lakos családi nevének „Borostyánéra, Burger Vince nyíregy­házi illetőségű gelencei lakos családi nevének „Balog“- ra, kiskorú Trefczker György főgimnáziumi tanuló, szat- márnémeti-i lakos családi nevének „Tőkésére, Klein Árpád palásti illetőségű ugyanottani lakos családi nevé­nek „Kovácséra, Dvorzsák József bencenci illetőségű vajdahunyadi lakos saját, valamint Elvira és Margit nevű kiskorú gyermekei családi nevének „Dózsa“-ra, Vlcskó János m. kir. posta- és távirda-segédszolga, vala­mint Ilona, Gizella és Irén nevű kiskorú gyermekei csa­ládi nevének „Váradi“-ra kért átváltoztatását a belügy­miniszter megengedte. Pályázatok. A budapesti Szépművészeti muzeum igazgatósága szolgai á.-ra máj. 28-ig. — A székesfehér­vári javítóintézetnél munkavezetői á.-ra 4 h. a. — A liptőszentmiklósi pénzügyigazgatóság vigyázói á.-ra jul. 1-ig. — A pozsonyi pénzügyigazgatóság adóhiv. ellenőri á.-ra 2 h. a. — A bécsi közös hadügyminiszter tengerész­jelöltek felvételére. — A dévai törvényszék elnökhelyet­tese albirói á.-ra 2 h. a. Csiitlök. A rózsahegyi törvényszék Berger Mór kér. e„ csb. Udranszky Sándor, tg. dr Váradi József, bjh. jun, 7., — A karánsebesi törvényszék Lepsy Károly dalboseci kér, e., csb. Kőváry Miklós, tg. dr Husovszky László, bjh. jun. 7, —- A zombori törvényszék Czuczovits Ferenc kér. e., csb. dr Markovyth Lajds, tg. dr Strasser Henrik, bjh, máj. B7. Vizállás. május 2. Inn: Centiméter C° Schreding + 175 >28 + 5 Duna: Passau.. + 3-50 > 22 4 7 Linó __ + 87 > 12 + 6 B éos .... + 124 > 14 + 8 Pozsony + 312 >18 + 7 Komárom + 412 > 32 + 7 Budapest + 412 > 84 +Í0 Földvár . Mohács . + 649 > 7 + 7 Gombos . + 572 <16 + 9 Újvidék . + 441 < 16 -f 10 Zimony . + 44'' < 4 + 9 Panosova + 427 ----- + 9 D renkova +-----— -j----­O rsóvá . + 413 < 3+12 Vág: Zsolna .. + 70 > 22 + 9 Trencsén + 44 > 4 + 6 Szered .. + 60 > 8 + 9 Rába: Sárvár .. •+■ 31 > 1 + 8 Győr ... -f* 850 > 28 + 11 Dráva: Zákány . + 33 > 15 + 8 Barcs ... + 123 > 11 + 10 Eszék ... + 322 < 10 + 8 Száva: Sziszek . -f­2S5 < 4 + 9 Mitrovica 4­523 > 4 + 10 Tisza: M.-Sziget + 60 < 7 + 12 Tekeháza + 78 > 8 +11 Tisza-Ujl. + 60 > 16 +14 Vs-Nam. + 185 > 45 t 7 Záh. (Csap+ 115 < 3 ill Tokaj .. + 2G6 < 48 + 9 Tisza-Für. + 2f:2 < 48 + 8 Tisza: Centiméter C° Szolnok ..+ 214 > Csongrád. + — — Szeged ... + £52 > Török-Becse ; 79 < Titel ....+ 415 < 80 +11 19 +10 1 +10 5 +10 Szamos: Deée __+ 52 > S zatmár .+ 148 > Kraszns: N.-Máj tény +----­8 +10 46 +11 Latérea: Munkács .+ £4 < 16 +13 Ondova-Tapoly Bártía ....+ 72 < 14 + 8 Sztropkó.. + 31 < 1 + 8 Hoór 80 > 24 + 9 Bodrog: Ladamóo . + 214 <19 + 9 Berettyó: B.-Újfalu + 108 > 29+10 Kőrös: Seb.-N-Vár.+ 44 < 4 +10 Fek.-Tenke + 74 > 2 +15 Feh.-Borosj.+ 20 > 6 +12 Kettös-Békés+302> 46 +10 H-Gyoma -j 364 > 8 + 9 Maros: Branyiesks+ 112 < 16 +11 Arad ....— 48 > 6 +10 Makó __+ 70 > 6+11 T emes: Kis-Kostély+118 — — + 9 Béga: Kiszetó ..+ 108 > 2 + 9 Temesvár + 2 > 8+10 N.-Becsker.+ 88 > 6 +13 Jelek magyarázata: * Jegesviz, + bömérsék, C° nnll rmon, — null alatt C’elziusz szerint, í kétséges. < áradt, > apadt.

Next

/
Thumbnails
Contents