Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 30-as doboz
— (Március 15-ének Svédország:! szem- ! tanúja.) A Dagen cimü stokholmi lap március 16-iki számában Birger Schöldstrőm, Petőfi költeményeinek kitűnő svéd fordítója cikket közöl, melyben a szabadság napjának 60-ik évfordulója alkalmából emlékeztet arra, hogy Stokkolmban még ma is él egy úri asszony, a ki magyar születésű, de már fél századnál hosszabb ideje Svédországban él. Ez a matróna, kinek a lap arcképét is közli, Lindström K. A. doktornak özvegye, Kronecz Amy umő, ki annak az időnek nagy eseményét igy adja elő: 1848 március 13-én korán reggel húgommal az iskolába igyekeztünk és már útközben hatottuk az Utcákat megtöltő tömegben azt a hirt, hogy az éjjel kitört a revolució Bécsben, a mely Metternich herceget, a reakció megtestesült képviselőjét, elkergette. Egyszerre csak a Marseillaise hangjai ütötték meg I füleinket és megpillantottuk Budapest egyetemi hallgatóit, a kiket óriási néptömeg követett. A menethez csatlakoztunk mi is. Heckenast és Länderer nagy nyomdája előtt megállóit a tömeg és mialatt egy része behatolt a nyomdába, hogy ott Magyarország szabadságának proklamációját lenyomassák, a deákok első soraiból egy fiatal ember az utcába nyíló kőemelvényre ugrott és mikor piros tollal díszített kalapját néhányszor feje fölött megforgatta, a következőleg szólott a néphez: (Itt következik a Talpra magyar első versszaka, melynek svéd szövegét, Schöldstrőm fordításában, ilyformán közli a svéd lap): Ungerns söner, upp till striden! Tveksamt nu ej längre bidenl Kämpen gallér era själar. Yäljen: frie eller trälar? Ja, vid Ungerns gud, som hör oss, Svärja vi, Svärja att härefter aldrig Slafvar bli.