Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 27-es doboz
az ország uanutuj ----------, k int kétszer kaphat az előfizető politikai lapot. Az előfizető, a helyett hogy naponkint egyszer kapna egy nagy tömeget, melyet figyelmesen alig olirány nélkül. A népkegy felemeli és érezni kezdi, hogy szava van a haza ügyeiben. Ez oly gyönyörrel tölti el, hogy egész lénye hazafisághan olvad föl. Mint egykor egészen egynek érezte magát a néppel, úgy most egészen egynek érzi magát a hazával. Ohau- vinista lesz. Ekkor irja: Mért nem születtem ezer év előtt? Midőn születtek Árpád daliái. . . Petőfinek épp abban rejlik nagysága, hogy lelkének minden szálával magyar talajban gyökeredzik és csak fokról fokra töri át a szűk nemzeti korlátokat. 1844-ben még csak valami újabb és erősebb Csokonaynak érzi magát. Az ősi dicsőség varázsfénye az ő költészetének is ódái lendületet kölcsönöz; ő is érzi, mint Berzsenyi, Kölcsey és Vörösmarty: Oh nagy volt hajdan a magyar, Nagy volt hatalma, birtoka; Magyar tenger vizében hunyt el Éjszak, kelet s dél hulló csillaga és ő is kesereg: Elvirult már a magyarnak Tettvirágos tavasza ! Hosszú, gyáva tespedésben Pang, sinlődik e haza. De az ősi dicsőségnek még sem ö a valódi dalnoka. E tekintetben Vörösmartyé a pálma, és a magyar szív, mely a régi nagyságért lelkesedik, soha senkiben sem fog többé oly gyönyörűséget találni mint Vörösmartyban. A magyar középnemességnek Vörösmarty a legimádottabb költője és az is fog maradni mindörökkön. Petőfi már nem lehet neki oly kedves, mert ő uj dicsőség után sovárog és ő már igy imádkozik : Teremtsd egészen újjá e hazát! Hallgass meg engem édes istenem. A fordulat politikai gondolkodásában az 1845. évre esik. A nép iránti poétikus rokonszenv lassankint átalakul egy nagy elvvé, mely minden érzésének, gondolkodásának, élet és világfelfogásának, cselekvésének, szóval egész lényének és létének alapja lesz. A csavargó néplantos helyébe a demokráczia költője lép. Az első vers, mely Petőfi fejlődésének ez újabb stádiumába esik » A magyar nemes« czimü 1845-ben irt szatírája. Senki hazáját forróbban magához nem ölelte, mint ő és ezért senkinek sem volt oly joga hazáját ostorozni, mint neki. nyelvű istentiszteletet. Szarvason és Békés-Csabán már évtizedek óta használják a magyar nyelvet az ev. szláv egyházak az istentiszteletnél, s igy a mező- berényi példa nem úttörő ezen a téren. A pánszlá- vökről azonban, kik ellen a mező-herényi egyház preszbiteriuma határozatát intézte, Békésben nem tudnak semmit. Tót egyház csak az említett helyeken van, Mező-Berényen kívül Tót-Komlóson, Szarvason és Csabán, de itt már magyar nyelvű iskolákat is állítottak, s igy pánszláv papokat senki sem ismer. Grecsák Károly orsz. képviselő ur a következő nyiatkozat közlésére kérte föl lapunkat: Évek sora óta munkásságomat országos képviselői kötelességem és szerkesztői hivatásom között osztom meg. Ez utóbbi minőségemben gyakorta kénytelen vagyok oly személyekkel keresni érintkezést, a kikkel különben érintkezést keresni nem törekedném. A sajtó szolgálatában azonban az ember kénytelen személyes igyekvéseit alárendelni egy magasabb elvnek, amely megköveteli tőlünk, hogy pusztán a közérdekre való tekintet legyen mérvadó elhatározásunkra nézve. A walesi herczeg tartózkodása fővárosunkban, bennem a szerkesztőben, azt a gondolatot ébresztette föl, hogy keresném módját annak, az angol trónörökös nézetei bizonyos politikai napi kérdések fölött a közönséggel miként volnának közölhetők ? Mi sem volt tehát természetesebb, minthogy Apponyi Albert gr. távollétében, a kihez ez ügyben legelőbb fordultam volna, Károlyi István gr. képviselőtársamat kerestem meg egy udvarias levélben, tudakolná meg a vele köztudomás szerint jó viszonyban élő walesi herczegtől, vájjon nem volna-e ő fensége hajlandó e tárgyban valakit fogadni ? E levelemben, a gróf urat társadalmi rangjánál fogva megillető czime- zéseken kívül, támaszkodva egy a képviselőház tagjai közt évtizedek óta divó szokásra, a megszólításban a »Te« szóval is éltem, minthogy föl kellett tennem, hogy ama szokás a tegező megszólítást, ha csak vele nem élnem különös okom nem vala, egyenesen képviselőtársi kötelességemmé teszi. Tegnap délután azonban vettem Károlyi István grófnak egy levelét, a melyből látnom kelle, hogy föltevésemben csalódtam, amennyiben a gróf ur ama szokást határozottan perhorreskálja. A gróf levele ekként hangzik : Tisztelt képviselő ur ! 29-röl kelt levelét vettem, de miután nem emlékszem arra, hogy akár a képv. ur nekem, annál ke- vésbbé pedig én a képviselő urnák a tegezést valaha ■ felajánlottam volna, azon meggyőződésre jöttem, hogy | a levélboritékra téves czimet tetszett leírni. Én nem tudnék, se nem mernék soha senkit tegezni, a kitől erre előre felhatalmazva nem lettem ; 1 épp oly kevéssé fogadom el és tűröm a »Te« szót | olyantól, a kit erre én fel nem jogosítottam. _0t).________, ___ ocelli xuuuKajanozerőt, kérve e gyházkerületünknek igazságos kegyét. Tisztelettel. Szász Domokos, püspök. — Báró V a y Miklós fő- gondnok urnák Budapest. Erdélyi reformált egyház- kerületünk közgyűlésének tagjai ünnepélyes lakomájukon hálás kegyelettel, mély hódolattal éltetik Nagyméltóságodat, kérve atyai kegyének, jóakaratának állandó megtartását. Isten áldását Nagy méltóságod drága életére. Szász Domokos, püspök. Felrobbant karán. Rómából sürgönyzik, hogy Szicziliában a Bresmes és társa czég terranovai nagy pamutszövő gyárában tegnap felrobbant a kazán. A katasztrófa következményei borzasztóak voltak. A gyár a környző hét házzal együtt beomlott. A romok alól eddig nyolcz halottat és bar mine z egy sebesültet hoztak elő, de attól félnek, hogy a szerencsétlenül jártak száma sokkal nagyobb. Templom-fölszentelés. A tassi (pestmegyei) uj ref. templomot vasárnap, szept. 30-án szentelték fel ünnepélyesen. Az ízléses templomot Szász Károly püspök szentelte fel s azután B a k s a y Sándor ima mellett szolgáltatta ki az ur vacsoráját. Yolt ezután négy keresztelő és egy osketés, mire Dömötör Bertalan tassi lelkész imával rekesztette be a szertartást. Az ünnepélyen jelenvoltak : Kerkápolyi Károly egyházmegyei főgondnok, Teleky József gróf, Hajós József és Kálossy József tanács bírák, a zsolti traktus 24 lelkésze, Földváry Mihály pestmegyei alispán stb. A szertartást banket követte, melyen az első köszöntőt Földváry József egyházi főgondnok mondta Szász Károlyra, utána Szász Károly éltette Tisza Lajos grófot és Kerkápolyit. Földváry Mihály, mint a pestmegyei ágost. vallásu esperesség felügyelője a refor. testvér felekezet jólétére köszöntött. Végül tánezmu- latság volt s még több felköszöntő is. Betörés egy községházába. Szelevény községben e napokban éjjeli 2—3 óra közt ismeretlen tettesek a községháza falát aláásták, és az ott levő Wertheim- szekrényt 787 forinttal és egy 1000 forintos kötvénynyel együtt ellopták. Az eddigi nyomozás eredményre még nem vezetett. Jogász az erdőben. Németországi lapokban olvassuk a következő érdekes történetet: Két fiatal grófnő Münsterben a Rhein grafenstein aljáról gyalog-kirándulást tett a közeli erdőbe. Mogyorót akartak szedni s az ágas-bogas cserjésben ruhájuk minduntalan felakadt. Minthogy az erdő csöndjét mi sem 1 zavarta, a fiatal nők gyanútlanul levetették ruháikat s úgy folytatták a mogyorószedést. Ekkor egy müns- teri ügyvéd tévedt arra az erdőben, s mikor észrevette a felakasztott finom rukákat, első gondolata az volt, hogy a ruhák bűnjelek s az erdő méhe rejtélyes gyilkosságot rejt. Levette a ruhákat és visszatérve a Sport. Budapesti őszi lóversenyek. — Második nap. — — okt. 2. A mai meetoek sportszempontból nevezetes két eseménye van. A Nemzetközi díjról és a Hatvani díjról van szó. Amazt Captain Violet szeszélyes lova, Biró nyerte meg, emezt Egyed Arthur két évese, Filou, mely még eddig legyőzet- len, egygyel szaporította szép diadalainak számát. A hétezer forintos internáczionális díjért folyt verseny felette érdekes finish-sel járt. Cintra a favorit és Pajzán, melynek szintén volt sok hívője, erősen küzdve haladtak a bírói páholy felé, mikor mintegy kétszáz méternyire a czélponttól Biró nyilsebesen az élre nyomult és derékfutást kezdve Cintrával Pajzánt hátraszoritotta. Captain Violet háromévese aztán nem is engedett előnyéből és fél fejjel megelőzte Kinsky Zdenkó gróf lovát. Biró győzelmére ötszörös osztalékot adott a totalizatőr. A versenyeket meglehetősen nagyszámú közönség nézte. Eredményük a következő: I. Eladó-verseny. 1500 frt. Táv. 1600 m. Mr. C. Wood 3é. p. m. Rusnyák (62, T. Busby) első ; f r. Apponyi Antal 4é. stp. k. She (64, E. Rossiter) máso- ik ; Söllinger Rúd. száz. 4é. f. m. Jago (49'lí, Peasnal) harmadik. Futottak még : Warrior és Talpra magyar. Egy hoszszal könnyen nyerve. Rossz harmadik. Idő : 1 p. 51 mp. — Totalizator : 5 : 18. Helyrefogadások : I. 25 : 37. II. 25 : 33. A nyertesre ajánlat nem történt. II. Hatvani-dij. 3000 frt. Táv. 1300 m. Egyedi Arthur p. m. Filou (58’/a, T. Busby) első ; Blaskovich Ernő s. m. Kardos (56, R. Smart) második ; gr. Zichy Béla s. m. Galvanie (55, Rawlinson) harmadik. Futott még : Szt -Gál. Másfélhoszszal könnyen nyerve. Fél hoszszal harmadik. Idő : 1 p. 26 mp. — Totalizator : 5 : 6. Helyrefogadások : I. 25 : 32. II. 25 : 44. III. Handicap. 1000 frt. Táv. 1300 m. Gr. Kinsky Zdenko 3é. p. m. A 1 i c (48, Rawlinson) első ; gr. Degenfeld Gusztáv 3é. p. k. Gerle (50, Bell) második ; gr. Esterházy Miklós 3é. p m. Fragezeichen (48'/„, Lemaire) harmadik. Futott még : Game. Két hoszszal könnyen nyerve. Rossz harmadik. Idő : 1 p. 23 mp. — Totalizator : 5 : 11. Helyrefogadások : I. 25 : 34. II. 25 : 42. IV. Nemzetközi dij. 7000 frt a nyerőnek, 1000 frt a másodiknak, 250 frt a harmadiknak. 3e. és id. mének és kanczák számára. Táv. 2800 m. Capt. Violet 3é. p. m. Biró (52Vf, Coates) első ; gr. Kinsky Zdenko 4é. s. k. Cintra (58 Rossiter) második; Blaskovich Ernő ur 5é. p. m. Pajzán (59Vs, R. Smart) harmadik. Futott még : Lord Emest és St. Wolfgang. Fél fejjel nyerve. Négy hoszszal harmadik. Idő : 3 p. 10 mp. — Totalizator : 5 : 24. Helyrefogadások : I. 25 : 55. II. 25 : 37. V. Eladó-gátverseny. 1000 frt. Táv. 2400 m. Kutschenbach S. fhdn. 3é. s. k. A 1 b e r t i n e (60, C. Planner) első ; gr. Esterházy Miklós 3é. s. m. Theresianist (62V«, M. Phillips) második ; br. Dewitz 0. 8é. s. m. Menelaus (611/«, Woodhouse) harmadik. Több nem futott. Küzdelem után félhoszszal biztosan nyerve. Rossz harmadik. — Idő : 3 p. 55. mp. — Totalizator : 5 : 11. Helyrefogadások : I. 25 : 26. II. 25 : 25. A nyertest megvette gr. Esterházy Miklós 1550 írtért. VT. Fóthi akadályverseny. 1000 frt a nyerőnek és 200 frt a másodiknak, Táv. 4800 m. Gr, Eaórakor üiszeuea lesz. München, okt. 2. A mai diszebéden Luitpold regeus-herczeg a következő pohárköszöntőt mondotta: »Bátorkodom ő császári felségének barátságos látogatásáért legszivélyesebb kö- szönetemet kifejezni. Emeljük poharainkat ő felsége és a felséges császárné, Auguszta Viktória egészségére. Erre a zenekar a porosz himnuszt zendi- ditette rá. Rövid idő múlva Vilmos császár emelkedett föl és a következő felköszöntőt mondta: »Császári atyám és nagyatyám halála,a nehéz kötelességekkel szemben, nagy gondot ébresztett szivemben; de a mint 1870- ben a bajor királyi ház és nép adta meg lelkesült szivvel az impulzust a német egység megalkotásához, úgy királyi fenséged volt az, ki kormányraléptemkor elsőnek sietett nemesszivü szövetségestársi barátságával megkönnyíteni gondjaimat. Népünknek, a reá váró nagy feladatokkal szemben, szüksége van arra, hogy a német fejedelmek biven összetartsanak és én ezennel hohenzol- lerni hűséggel fogadom a szövetségestársi barátság megőrzését királyi fenséged és a bajor királyi ház iránt. Hálásan pillantva vissza a nagyszerű, szívélyes fogadtatásra, melyben itt részesültem, felhívom önöket mindnyájukat, emeljék velem együtt poharukat, egy szivvel, lélekkel kiáltva: ő királyi fensége a regens-herczeg élj en!< München, okt. 2. A német császártól elbúcsúzandó, a pályaudvaron a regenshei’czeg a királyi herczegekkel és a tábornoki kar jelentek meg. A császár és a regensherczeg elléptettek a diszszázad előtt, ismételve megölelték és megcsókolták egymást és midőn már a császár a kocsira szállt, a kupé ablakaiból is többször szívélyesen váltottak kézszoritásokat. Ágyulövések és a nép öröm- ujongása közt a császár 10V« órakor Bécsbe utazott.