Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 27-es doboz

V U 11 vallják, de tartunk tőle, hogy a szomszédoknál még ezen körülmény is csak plauzibilis ürügy arra, hogy a külpolitikai helyzetet, melyet ök még mindig csak ránk, magyarokra nézve tartanak válságosnak, mennél jobban kizsákmányolhassák s ha lehet, visszavegyék tőlünk a vámon azt a csekélységet is, amit a réven nagynehe- zen engedni kénytelenek voltak. (H—i.) — A magyar regnicolaris küldöttség tanácskozá­sairól a „P. C.“ a következőket jelenti: A magyar regnicolaris küldöttség tanácskozásaiban kis megszakítás állott be, mely idő alatt Fáik Miksa az osztrák küldött­séghez intézendő nunciumot szerkeszti. — E munkát valószínűleg a ma tartandó formaszerü ülés bírálata alá terjesztik. Az első nuncium, kimért formában, elő­reláthatólag csak arra fog szorítkozni, hogy Magyaror­szág jogosult óhajaira nagy és átalános vonásokban utaljon. Számítanak az osztrákok méltányosságára és csak ha e tekintetben csalódnának, szándékoznak be­ható, megdönthetetlen érvekkel és adatokkal támogatott nunciummal síkra szállni Magyarország érdekei mellett. \ Úgy a bécsi, mint néhány magyar lapba azt a hirt csempészték, hogy a küldöttség horvát tagja : Jakics Antal a tanácskozási nyelv nem ismerése folytán igen otthoniatlanul érzi magát. E hir nem egyéb hiábavaló combinaliónál, mert ép az ellenkezője igaz. Jakics nyelvi szempontból semmiképen sincs akadályozva résztveni a tanácskozásokban, mert a legszivélyesebb módon megengedték neki a német nyelv használatát. Továbbá Fáik előadó felhívta Jakicsot, hogy köz­vetlen közelében foglaljon helyet, a végből, hogy minden iránt azonnal felvilágosítást nyerhessen. A határőrvi­dékre vonatkozott vita egyátalában német nyelven folyt | és Jakics úr ismételve német nyelven szólt, köszönetét j mondván a küldöttségnek e tekintetbeni szívélyességéért. egy .időleges irancia-nemet háborúra nézve. Érzi, hogy Olábország jelen sorsa után a „hódié mihi eras tibi“ egy államon sem teljesedhetik végzet- szerübben, mint épen Belgiumon. Pro domo beszélt ugyan a belgák királya, de midőn a nemzetközi jogok lábbal tiprása mellett is Európa hallgatását említi, óva figyelmezteti a hatalmakat, hogy a szerződések mellő­zésével oly tabula rasa állhat elő, melynek kitöltésénél egész világrészünk békéje tönkre megy s pótolhatatlan kárt szenvednek az összes emberi polgárosodás érde­kei. (H—i.) — Aksakoff, a moszkvai szláv bizottság elnöke újra tartott közelebbről egy beszédet, melyben azt fej­tegette, hogy minden nép egységre törekszik s így végzé: „miért ne bírhatnák a szlávok is az egységet ? A szláv föld az Oderától s a cseh hegyektől a Balká­nig terjed, a Fekete tengertől Közép-Ázsiáig. Mindazon szlávok, kik török vagy német igában vannak, egyet fognak érteni, egymást támogatni fogják és a szláv egység létre fog jönni.“ — Görögország minden nap több kedvet mutat a háborúra. Nem lehet csodálni, ha az orosz Ígéretek itt sem maradnak hatás nélkül, hiszen a görög nép már makedoni Fülöp kora óta mindig eladó volt. Még Komonduros sem volt elég harcias, s igy most csináltak egy olyan újabb minisztériumot, melyben a hadügy és tanúgy (!) egy kézben van. Ez már azután harcias minisztérium lesz. Elnök: Kanaris, belügy: Komunduros, pénzügy : T r i k u p i s , külügy, tánügy és hadügy Deligiorgis, végre igazságügy: Z aim is. — Oláhországuak kezd a nagy muszkabarátság miatt melege lenni. Károly fejedelem már négy y 'Crf-o---» ‘“'•'o vuu i gazságos üdv csak azon egy helyről érkezik. Az igaz­ságos ügyet, melyért ma Oroszország háborút visel, az összes szlávok meleg simpáthiái kisérik, de a többi előrehaladt és fölvilágosult népek rokonszenvei is. A budapesti egyetem alulírott szerb hallgatói el nem mu­laszthatják az alkalmat, hogy a saját és nemzetök nevében egy pár szót ne intézzenek a drága szláv- orosz testvéreikhez szent és magasztos hadjáratuk kez­detén. Testvérek, oroszok! A szlávság századok óta meg van alázva és fejlődésében megakadályozva. Az önzés, előítéletek s az összes emberi jogok megvetése, az erőszakoskodó s az önző részéről állták útját a szláv népek élete magasztos emelkedésének. A szláv­ság azonban minden akadályt dicsőén legyőzi Dicső­ség az ö föltámadásának! Dicsőség mindazon vitéz hősöknek, kik a legnagyobb veszély közepette a szláv becsületért és szabadságért megállták helyüket! A szlávság meg van mentve és föl van szabadítva. Nem sokára Európa keletén egy terjedelmes és erőteljes szláv állam emelkedik: Oroszország, mely maga mel­lett fölemeli a többi szláv népeket is, melyek most még az elviselhetetlen török iga alatt nyögnek! Ép akkor, amidőn a veszedelem a tetőpontra hágott, megjelent a legragyogóbb színben a megmentő, angyal, a nagy és megmentő nemzet személyében! Éljen az orosz fölszabadító! Éljen a nemes orosz nemzet! Ezt kívánják a szlávság milliói, kik a szomszéd Ausztria- Magyarországban is élnek. A csehek, szerbek, tótok, horvátok, a monarchia többi szlávjaival együtt, kik ezen állam nagy többségét képezik, mindanynyian egy szívből, lélekből kívánják a legnagyobb sikert a min­denkor legyőzhetetlen orosz fegyvereknek, a mai had­járatban, a szlávság fölszabadításáért és egyesítéséért. Budapesten, 1877. május hó 12/24-én,“ A magyarországi szerbek tanuló ifjúsága tehát az orosz cárt tekinti urának és megváltójának! Remél-

Next

/
Thumbnails
Contents