Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 21-es doboz

Eger, 1899. Julius 30, vasárnap. 91, gzám. Hetedik évfolyam. POLITIKAI ÉS VEGYES TARTALMÚ LAP. Megjelenik minden szerdán, pénteken és vasárnap. *** Egyes szám ára 5 krajczár. ELŐFIZETÉSI I)Í.J : ,’időkre postán vagy helyben házhoz küldve: Egy évre _ 6 frt — kr. ? él évre _ 3 „ — „ b egyed évre ......................... 1 „ 50 „ Ü nnepet ül Magyarország, legna­gyobb költője dicsőséges halálának öt­venedik évfordulóját. Ötven hosszú esz­tendő kellett hozzá, inig egy költői lelkű képviselő szóvá teszi a képviselőházban a nemzet e régi tartozását e ragyogó szellem iránt s az óriási agitáczió, a mit egyesek, Írók, lapok elkövetnek, végre megtermi gyümölcsét: ma egész Magyarország ünnepli nagy költője emlékezetét. De az ünnep e megnyilatkozó ke­gyelete láttára is keserűség fog el ben­nünket. Lehetetlen, hogy eszünkbe ne jusson az, mivel tartozunk e lángszel­lemnek, s mennyi kevés az, a mit le­róttunk iránta. Csekély vigasztalás az nekünk, hogy ilyen nagy emberekben az isten különös kegyelme folytán oly gazdagok nk, cukor oly koldus • - * i i , , szegenyeK íeuuit-*. n/< namoK vsio meg­emlékezésben, hálában. Mily Keserves lelki szegénységre mutat az, a mit ez a nemzet különösen íróiért, művészei­ért nem tett! Életükben közömbösség, halálok után feledés a részök. Mi is volt Petőfi is a régi táblabirák és ta­gadhatatlanul dicső hadvezéreink előtt ? Az okleveles politikusok szemében tüske, kávéházi izgatónak tartják, a ki versek­kel zaklatja a kormányt, hogy nyom­tassa ki, ossza szét a nép között, mikor azt se tudja, hol áll a feje. Az osztrá­koknál nevelkedett tábornokaink pedig csak a firkáiét látták, a ki a felsőbb- séget kritizálja, s a helyett, hogy pon­tosságban, rendben példát mutatna a le­génységnek, nyakravaló nélkül jár-kel köztük. Akkor Magyarországon talán csak egynéhány ember volt, a ki Pe­tőfi lángelméjét megértette. Kemény Zsigmond, a ki mindent tudott, a nagy- szivü Eötvös, a ki minden nagy és nemes dolgot átérzett és az öreg len­gyel Bem apó, ez a tüneményes for­radalmi tábornak, ez a lángész, ez a zord katona, a ki sebeiben kínlódva ál­matlan éjszakáin Mickievicz lángoló verseit olvasgatta, a ki elragadtatással hallgatta Petőfi verseit, a mikor fran- czia nyelven szavazgatta neki a rajongó költő. Az ő sátra volt a költő otthona, kényeztette, a széltől is óvta „fiát,“ mert mindég úgy hívta, kétségbeesett, mikor hirül hozták neki, hogy karddal kezé­ben vitézül harczol, rárivalt, dorgálta érte. És mikor a segesvári csata után félholtan hozták ki a mocsárból, első kérdése az volt: Hol van Petőfi? Hol volt már ő akkor! Mikor Petőfi lángelméje a külföl­dön hódított, egy magyar nyirettyüs, Reményi hegedülte össze szobrára a szükséges pénzt. Segesváron a derék székelyek fillérein állították neki em­lékszobrot . . . Ötven év múlva jutot­tunk el oda, hogy emlékét egész Ma­gyarország ünnepli! Pedig Petőfinek mind pályafutása, mind tehetsége fényes, kápráztató, is­teni. Mintha nem is halandó anyától született volna! Már otyan ifjú korá­ban világra szóló poéta, mikor más em­ber még tanulását se végezte be. Élete arasznyi, tüneményes, vakító csoda. Szü­letése homályba van burkolva, mai napig városok vetekednek érte, hol pat­tant ki ez az isteni szikra, halála bi­zonytalan körülmények közt történt. . . Fényes pályafutása után eltűnt nyomta­lanul a harcz mezejt Aha jós tehetséggel ákh a volna imég' az isten. Az éhező, kopott csavargó színész megjövendöli már pályája kezdetén fényes pályafutását, előre megírja az ágyuk döreje közt történő kimúlását, bálványozott felesége hűtlenségét, a ki, mikor még egész Magyarország élőnek hitte, eldobta másért az özvegyi fátyolt. Széchenyivel Petőfi volt az, a ki előre megérezte a forradalmat. Petőfi rajongó lelkesedéssel üdvözölte, Széchenyi pe­dig megőrült tőle. Petőfi csodálatos képviselője a ma­gyarságnak. Shakespeare nem any- nyira angol, inkább kozmopolita, Goe­the inkább görög, latin, mint német, Burns a skótok szerelmes költője s nem az angol typus megtestesítője, Dante a nagy olasz poéta is theologus költő, császárpárti, de Petőfinél nemze­tibb, hibáiban, erényeiben népére ütőbb poétát anya még nem szült a világra. Arról lehet vitatkozni, ki nagyobb te­hetség e világra szóló emberek közt, de az kétségtelen, hogy egy nemzetnek sincs oly költője, a ki jellemében, köl­tészetével oly megtestesítője volna fa­jának, s a kinek dalait, hazafias ódáit, költeményeit egyformán úgy élvezze a kunyhó egyszerű lakója s a paloták nagjr ura. Petőfi nemcsak nagy költő, de a legnagyobb magyar jellemek egyike. Ünneplésünk úgy leszen tökéletes, ha minden magyar ember hozzá hasonló iparkodik lenni, s akkor a nagy, füg­getlen, erős Magyarország, a miről a Szerkesztőség és kiadóhivatal, hová a lap szellemi részét illető közlemé­nyek, valamint az előfizetési dijak és hirde­tések küldendők : Egri nyomda-rószv.-társasáo' Kéziratokat nem adunk vissza. költő rajongva álmodott, a miért életét áldozta, meglesz és dicsőségesen áliani fog az idők végéig! _0. A békekonferenczia. Eger, 1899. julius 29. A hágai békekonferenczia immár végéhez közeledik. Most a tárgyalások eredményeit fog­lalják jegyzőkönyvbe, melyet talán már hétfőn aláírnak a hatalmak képviselői. Most, midőn az eredményeket publikálták, sajnosán tapasztalhatják a béke barátai, hogy azon szép remények, melyeket e konferencziához fűztek, nem teljesültek. Az orosz czár fönséges eszméje nem öltött magára testot. Hiába, a mai puskaporszaggal telt levegőben ily eszme meg­valósítása az abszurdummal határos. Annyi azonban elvitázhatatlan tény, hogy a hágai tárgyalásoknak vannak oly eredményei, melyek mindenkit őszinte örömmel tölthotnek ol s melyeknek összességét határozottan jelentős lépésnek tarthatjuk — a béko fölé. Ha a jöven­dőben az államok vezetői továbbra is ápolni fog­ják a béke éledő fáját, reménykedhetünk, hogy nagyon megváltozik a nemzetek beléleto, még pedig oly módon, hogy ez a változás csak hasz- tiu3 a~au>o.j — — _ A hágai jegyzőkönyv hangsúlyozza, hogy „a megbízottakat állandóan az az óhaj vezette, hogy a konferenczia felséges kezdőjének nagy­lelkű eszméit a lehetőségig kimerítő mó­don megvalósítsa.“^Ebben a nyilatkozatban tük­röződik le korunk felfogása, mely nem érett még meg teljesen az eszme befogadására. De a nézeteknek tisztulni keli. Ha ezt nem remélnők, örök álomnak deklarálnék a szép esz­mét, melynek diadalra juttatásáért minden erőnk­kel buzgólkodnunk kell. Az első lépést követni fogja a második, mert a nemzetek keble mélyén élő óhaj kitör s életet kér magának. Meg kell ezt hallgatni, mert elzárkózni előlük annyi, mint a nemzeti jogos kívánságokat elölve, magára a nemzetre kimondani a halálos Ítéletet. Üdvös határozatokat hozott — tagadhatat­lanul — a békekonferenczia. A békebiróságok létesítésére alkotott egyezség képezi ezek legfon­tosabbikát, bár a robbanó anyagok használatát megtiltó kompromisszum sem áll hátrább ennél jelentőség tekintetében. A Hágában összegyűlt megbízottak, mikor általánosan elismerik a kato­nai terhek korlátozásának szükségét, nyíltan bár kimondani nem merik, de megközelitik az álta­lános lefegyverezés gondolatát. Csak pár évtized­del ezelőtt ki mert volna erről még álmodozni is, hogy a hatalmak hallgatólagosan holyeslik a nem­zetek örök vágyát s könnyíteni akarják a válla­ikra nehezedő súlyos terheket ? Az idő halad s az eszme mindinkább tisztul a józan felfogás ro­tortájában. Ámde midőn a békekonferenczia üdvös ha­tározatait regisztráljuk, nem tagadhatjuk, hogy örömünkbe üröm is vegyül. Manapság nőm ta­nácsos optimistának lenni. Tapasztalhattuk, hogy a konferenczia tárgya­lásain viszályt viszály követett. Folytonos egyo-i nctlenkedés képezte karakterisztikonját, melybő legkevésbbé sem lehetett kiolvasni a békés szán­dékot. Az egyenotlenkedés ma sem szűnt meg teljesen. A jegyzőkönyv szövegezése körül — a mint kiv ánatos is — kimerítő vitatkozás folyik. Petőfi Sándor.

Next

/
Thumbnails
Contents