Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 20-as doboz

4 UC.títilí-L.^űjL'. HÍREK. / / Debreczen, aug. 3. ^ A magyar színművészeinek nagy gyásza Van. Egy nagytehe ségü munkása, kinek iro­dalmi neve is szépen ragyogott, tegnap éjjel kiszenvedett. Szinte hihetetlennek tetszik előttünk, hogy Magyarország szegényebb egy nagy szí­nésszel. Nem tudjuk elhinni, hogy E. Kovács Gyula halott. Segesvári dicsősége után ily ha­mar ekövetkezett volna a vég - alig tudjuk elhinni. Az éjjel, Segesvárról hozta a táviró ezt a megdöbbentő hirt, mely gyász a művészetnek, gyász az irodalomnak, az egész nemzetnek, mely egyik lángtehetségü üát vesziti e1. A , hir, különösen gyászbaboritja Erdélyt, mely­nek a művész hosszú időn át beezézett ked­velje volt. A ha al ugyszólváu a közönség szemelattára nyújtotta felé karját. Erdély népe és az a roppant tömeg, mely Magyaror­szágból sereglett a Petőfi-ünnepre, Segesváron látta, hallotta E. Kovács Gyulát, a mint Jókai Apotheozisét szavalta. Azt akarta, hogy a , sok ezerovi hallgatóságot fölragadja a 1-lke- sülés azon régiójába, melyben az ő maga - röptű lelke szárnyalt. Nemes dobbanásu, lán­goló szive minden érzésé', kői tői lelke mély értelmiségét önlűite minden egyes szóba. És lelkesített, hatott; könnyeket csalt a szemekbe A leghidegebb arczok is átszellemültek. A bérezek visszhangozták hatalmas hangját. De mikor elhangzatt az utolsó szó, összerogyott. Azóta vivődött a halállal, mely végre is le­győzte a robosztus dalia alako'. A tehe ség­nek keitős lángja lobogott ki benne, mert nemcsak hogy nagy művész, de kiváló költő is volt. Erdélyben ő emelte a színészetet arra a színvonalra, a melyen áll és ezert halálával pótolha'atan űrt hagy maga u'án. A nemzeti művelődésnek egyik legtorhetlenebb, Iegláng- lelkübb harezosa volt. Debreczenhez különös kedves emlekek csatolták. E. Kovács Gyula debreczeni theologus volt és innen ment a színpadra. Sokszor felkereste városuokat vendégsze­replésével, s jól esett nézi a debreczeniek ra­jongó szeretetének megnyilatkozása, A Csoko- naí-körhöz is kedves kötelék k fűzték. Ha S z é 1 1 Farkas felkérte versírásra mindig szivei-en engede t. Legutóbb a szinészeti jubileumra irt gyöayörü költeményt — »Emlé­kezzünk régiekrőic czimmel. * 1896-ban ünnepelte színészetének 40 éves jubileumát. Ez a1 kálómmal 3 estén át Deb- reczenben is játszott. A közönség tüntetőleg ünnepelte a nagy müvésztt, kit ez a 3 est még jobba» hozzá fűzött Debreczenhez. ♦ Utoljára a színészet 100 éves jubileu­mán láttuk. Binkbán Peturját játszotta az­zal a csodás művészettel, mely őt a legna­gyobb magyar tragikussá tette. Ugyanakkor Jókai színmüvének, Dózsa Györgynek czim- szerepát is alakito'ta. A jubileumi ünnepségek alatt kitörő jő kedve vol'. Látszott, hogy ne­mes szivének jól esik a közönség elismerése. A Csokonai kör koszorút helyez a nagy színész koporsójára s a temetésen képviseltetni fogja magát. E tárgyban a választmány ma fog határozni. * A katasztrófa tegnap éjjel állott be. A napszuráson kivül tüdőgyuladást konstatáltak az orvosok, ez ölte meg a különben erős fizikummal megáldott művészt. A holttestet Segesvárról Kolozsvárra szállítják. Itt lesz a temetés. E. Kovács Gyula (Ecsedi) született 1839. febr. 14-én Gebén (Szathmárm.) debreczeni theológus volt. 1856-ban lépett a színi pá­lyára. 1872-ben a kolozsvári, majd a buda­pesti nemzeti színház tagja, 1882. óta műkö­dött Kolozsvárott. Jellem és bősszerelmes sze­repeket játszotta. Kiválóbb szerepei Coriolanu*, Antonius (Julius Caesarban), Htmlei, Lear király, III. Ríkhárd, Othello, Kean. Edmund, Bánkján, Petur-bán stb. Költeményei 1868. és 1892-ben jelentek meg. Tagja volt a Petőfi társaságnak. __ y L apunk szerkesztősége, kiadóhivatala és a Hoffmann és Kronovitz könyvnyom­dája az Ipar és Kereskedelmi bank, píacz ntcza 49. száma házában, a főpostával szemben helyeztetett át. * A polgármester szabadságon. Váro­sunk polgármestere S i m o n f f y Imre kir. tanácsos a ma reggeli gyorsvonattal utazott el családjavai együtt 6 heti szabadságra a a németországi Reichenhall fürdőbe. Távolléte alatt K o m I ó s s y Arthur főjegyző, polgár­mester-helyettes, vette át hivatalát. * A rendőrség és a tegnapi ünnep. A tegnapi hazafias ünnep alkalmából délután szünet volt az összes vátosi hivatalokban. A rendőrségnél is csupán központi szolgálat volt. A mezőrendőrség tisztviselői Á c s N a g y Ferencz, 0 rósz László fogalmazók s a rendőr biztosok, a központ részéről Dezső László fogalmazó és M i h á 1 y i rendőrok- ta>ó tartották fenn a rendet, nagy körülte­kintéssel, mely dicséretet érdemel. * Dr. Nagy Zsigmond távirata. Dr. Nagy Zsigmond tanar pártunk kitűnősége, ki jelen eg N.-Röczén nyaral, a tegnapi ünne­pélyre a rendezőbizotisághoz a következő távi­ratot intézte : Varosunk kegyeletes ünnepén szivem teljességével veszek részt. Legyen áldott hőseink emléke. Dr. Nagy Zsigmond. * Elkeseredett tolvaj. A köntös kert fairól alá csüngő alma és körteágak nagyon csábitólag integettek Balogh Béla foglal- kozásnélkül csavargóra. Nem tudva a csábí­tásnak ellen állani, beugrott a kerítésen s szedegetni kezdte a mosolygós körtéket és al­mákat. A végzet azonban a csősz személyé­ben utói érte. Megfogta és befelé vitte. Út­közben Balog Béla ugylátszik nagy leld küzdelmeken ment keresztül. Talán szegyeiig a dolgot, vagy megakart ugrani — elég az* hozzá, hogy elkeseredésében kést rántott elő s a csőszre rohant. A szegény csősz megle­petve védekezett, sikerült is a támadót lete- perni, de az már akkor a bicskával jobb kezét megszurta. Ekkor már megkötötte a tolvajt s úgy véres kézzel lett jelentést az esetről a kapitányságnál. * Debreczenben nincs ragadós tüdő - lob. A mai napon már teljes bizonysággal mondhatjuk, hogy azon előfordult állítólagos ragadós tüdőlob eset, mely városunk gazda­közönségének annyi aggodalmat okozott s me y miatt a törvény á tál elrendelt szigorú intéz­kedések foganatosittatt k, tulajdonképp csak gyanús tüdőlobok eset volt. De igazolta az állatorvosi akadémia legelső szak rlőinek utó­lagos felülvizsgál ta, va amint a miniszteri kiküldött szakértők „által már 10 nap óta a legnagyobb eréllyel és körültekintéssel folyta­tott vizsgálat és nyomozás eredménye is. Ez ügyben Király Gyula tanácsnok vezetése alatt a minisztériumnál fentjárt kü dottseg ezek folytán az állategészségügyi osztály vezeté­sivel .megbi ott dr. Bárdossy min. taná­csostól azon megnyugtató választ nyerte, hogy a mennyiben a pár nap alatt véglegesen befejezendő vizsgálat során sem merülnek fel a ragadós tüdőlob jelenlétére való körülmé­nyek, a város ha'árára elrendelt zárlat, kivé­telével természetesen a tüdőlob-gyanusnak talált állat tál együtt járt marháknak, melyek további intézkedésig ezután is zárlat és a leg­szigorúbb felügyelet alatt maradnak s időről- időre ismételt vizsgalatnak lesznek alávetve, megszüntethető lesz s a vásárok, különösen pedig az augusztus havi országos nagyvá“ár is mar megtartható lesz. Sokak előtt tetszhe- tik feleslegesnek az aggodalom, valamint azon szigorú ovrendszabály es óvintézkedések, melyek ez ügyben úgy a városi hatóság, valamint a minisztérium részéről foganatba tétettek, de eltekintve attól, hogy azok törvé­nyen alapulnak, egyedül bivatvák városunkat oly veszedelemtől és károsodástól megóvni, mint a milyen néhány év előtt Trénerén, Tu- rócz és Lipó vármegyék jószág tulajdonosait érte, hol közei 3 mil'ió frt értékű szarvas­marba esett áldozaul ezen legnagyobb mér­tékben veszedelmes ragadós betegségnek. — Egyébiránt annak városunk gazdaközönsege örülhet legjobban, ha a tett óvintézkedések feleslegesnek bizonyulnak s városunkban és annak határterületén nincs ragadós tüdőlob. * A mademoiselle — kényszeruton. A mademoiselleról sokat beszéltek az utóbbi időben Debreczenben azok a körök, amelyek kedvelik a csintalsoságot. Svájczból, egy sor igen szép hegy mellől való a mademoiselle, de amikor útra kelt hazulról, eltévesztette az utat. Parisba kellett volna mennie, az éji, tar­ka szép lepkék zajos üveghazaba, hol sokra vihette vo na. Idővel még regényt is irhát a Gil Blasba, a sönnyüvérdség hivatalos lapjá­ba. A forróvérű svájezi mademoiselle e helyett a prűd Magyarországba, annak legprüdebb vá­rosába, Debreczeabe jött, a legeslegprüdebb foglalkozásban, nevdőnönek. Ennyi prüdéria nem illett az ő franczia champagner-vérehez, nem is bírta soká. A nevelőnőségből rövid idő előtt kiesett s azóta . . . Tegnap aztan a mademoisellet egy igen csúnya meglepe'ésben részesítette a debreczeni gyönaédtelen és lova- giailan rendőrség. Tegnap átadott neki egy kis levélkét ; a kis levélkét egész hivatalos nyelven úgy hívjak : kényszerutlevél. Erre a mademoiselle azzal szolgált rá, hogy beavat­kozott a rendőrség oltalma alatt álló hölgyek privilégiumába ... A kényszerutlevéllel a csi­nos kreoi-arezu-franczia kisasszonyt még teg­nap Svájczba szállították ; még adieut sem mondhatott annyi kedves ismerősének. Ott folytathatja uiját egy szebb hazába — Pa­risba . . . * Petőfi-ünnep Ér-Mihály falván. Ér­Mibályfalván szinten kegyeletei üunepeltek meg Petőfi halálának 50 éves évfordulóját. Az ipa­ros-kör 30-án esie8 órakor saját helyiségeben rendezett ünnepséget, amelyen Timkó István egyle'i elnök felolvas á Jókai Mór Apothe»Í3át( Kepler Lajos gimnáziumi tanuló elszavalta Pósa Lajos ez alkalomra irt költeményét, Katona Ferencz Petőfinek Egy gondolat bánt engemet czimü költeményét 3/avalta el. Végül Timkó István Endrődi Sándor Petőfi czimü költemé­nyét szavalta el és a közönség elénekelte a Szózatot. * Sima csődje. Szegedről írja tudósí­tónk : Sima Ferencz ügyvédének kérvényét hogy c3ődvagyon hiányában szüntessék meg a csődét, a törvényszék elutasította, mert Simá­nak több olyan vagyona van, a mit idáig nem leltároztak, de pótlólag a csődtömeghez csa­tolni rendeltek. * Körözött szakállas asszony. A deb­reczeni rendőrséghez érkezett átírat szerint a budapesti törvényszék körözi Gedeon Andrásné Pfléger Ju'iannát. A körözés histó­riáját érdekesnek tartjuk egész teljességében elmesélni.. Néhai jó Gedeon András pelyhedző állal vette feleségül a hetvenes években Pfléger Juliánnál. A pelyhedző áll ezúttal nem a férjre, hanem a menyecskére illett, a kit az Isten csinos kis szakállal áldo't meg, a mely a boldog házasság éveiben IV. Henrik­nek is becsületére váló formában fejlődött ki, A férj előbb beleőszüit, azután belehalt ebbe / T

Next

/
Thumbnails
Contents