Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 19-es doboz

iiciik ezeket a megszégyenítő ünnepségeket és türelmetlenül várják a pillanatot, a mikor megkondul a halál- harang a moszkovita rendszer fölött, a mely megöli Oroszországot és meggya­lázza Európát. zavaros, mint afféle hadba keveredett emberé, a ki összezavar dátumokat és embereket. Gvalokay Lajostól, a nagyváradi törvény­szék érdemes elnökétől tudom, hogy a mon­dott napon Petőfi »egy másik ismeretlen tiszt­tel« nem kocsikázhatott Maros-Vásárhelyen, mert akkor Berényből indult ki Egressy Gábor­ral, a mit ennek teljesen szavahihető feljegyzése bizonyít. Utolsó útjára pedig Gyalokay vitte a költőt a maga szekerén s ekkor Petőfi vászon- zubbonyt viselt s egy dupla puskát. Ezt bi­zonyítja Lengyel dr. is, a ki a fehéregyházai csata folyamában a sebesülteket kötözte s a ki Petőfit e csata folyamában többször látta. Beszélt is vele. Mikor Gyalokay kocsiján haladtak a csata- ér felé, a szemhatáron sötét felhők gyülekez- ek s vihar közeledett, melynek távoli rnenny- lörgése fel-felzengett. Gyalokay, hogy meg- örje a, csendet, feltekint b Petőfihez fordulva, ízt kérdi : — Vihar jön. Vájjon kit ver meg az sten ? . . Petőfi kérdőleg tekintett rá. — Minket vagy az oroszt ? — folytatja rcalokay. — En remélem, hogy az oroszt. . . Petőfi sötéten nézett rá. — Reméled ? ... Én követelem ! ... ' Mikor ezt égy kolozsvári látogatásom kalmával az öreg Brassai bácsinak clmon- 'jttam, mosolyogva jegyezte meg : — Est genuine Petőfianum . . . (Petőfit jellemző vonása van a dolognak !) Az is volt. .. Hánem a fehéregyházai na­>n az Isten nem az oroszt, de a magyar ném­tet verte meg a legsúlyosabb veszteséggel : ^nagyobb dalköltőjének elvesztésével! . . , luvxoíu.....uv iaiLnubu a. norvaioke az elsőbb­ség, meg lehetünk elégedve ilyen megoldással. Ily állások betöltésénél intelligencziánk oly tag­jait kell alkalmazni, a kik magyarul tudnak, vagy magukat kötelezik arra, hogy magyarul megtanul­nak. Ily módon aránylag rövid idő alatt lehetővé válik, hogy Horvátországban a vasutaknál az ösz- szes állásokat horvátokkal töltik be. Attól nem kell félni; hogy intelligencziánk a magyar nyelv megtanulása által nemzetiségéből kivetkőzik. El­lenkezőleg az a horvát, a ki anyanyelvén kívül még magyarul is tud, fölötte áll a magyaroknak. Megemlítem még, hogy daczára a sajtó amiatt való jajveszékelésének, hogy a magyar nyelv ter­jed Horvátországban, a valóság az, hogy Horvát­országban az utóbbi evekben sokkal kevesebben beszélnek magyarul, mint azelőtt. Megtörténhe­tik, hogy. ha hiány lesz magyarul tudó alkalmas férfiakban, bánná éb horvát miniszterré is ma­gyarokat fognak kinevezni. Mert sehol sincs az megírva, hogy ezeknek honátoknak kell lenni. Ez csak szokásjog, a mit azok a honátok alkot­tak, a kik önként megtanultak magyarul. = Szterényi Kossuthnak Szterényi József kereskedelemügyi államtitkár a jövő hét folyamán Wiesbadenbe utazik, hogy Kossuth Berencz ke­reskedelemügyi minisztert meglátogassa és a mi­nisztérium fontosabb ügyeiről referáljon. — A pozsony—bécsi villamos. Pozsonyból jelen­tik : Tauber József, a pozsony—bécsi villamos vasút tervezője ismeretes’ nyilatkozatában a pozsonyi polgármesternél kötelezte magát , hogy a magyar vonalrész részvénytársaság megalakításához szük­séges 1,396.000 korona értékű részvények átvéte­lére nézve a nyilatkozatot megszerzi. A városi tanács az augusztus 2-ára egybehívott közgyűlés­nek indítványozza, hogy mindaddig érdemben ne foglalkozzék a vasút ügyével, a mig a belügy­miniszter nem dönt az engedélyokiratnak a Ganz és társa ezégnek való kiadása ellen benyújtott feleb- bezés tárgyában. A tanácsi javaslatról értesülve, ■Tauber József tegnap este táviratot intézett Brolly Tivadar polgármesterhez, oly értelemben, hogyha a közgyűlés hétfőn nem határoz nyilatkozatáról, ő ajánlatát kedden visszavonja. Az alsó-ausztriai Landesausschuss átiratban közölte a várossal „^u>.uicr. juz. nem is csoda, mert a fiatalok­nak 30.000 .emberük van, mig a spanyolok csak most igyekeznek seregüket 20.000 főre emelni, a mi pedig nehezen fog menni, mert a behívott katonák tömegesen megszöknek. A spanyolok egyetlen szerencséje, hogy a kabi- loknak nincsen tüzérségük ; máskülönben Me- lilla régen elesett és őrsége elpusztult volna. \ (A király.) Madrid, julius 30. A királyi palota előtt történt tüntetés sokkal viharosabb volt, mint az első jelentések után hinni lehetett. A sok száz főnyi tömeg, a melyben katonák is voltak, szakadatlanul or­dított, lármázott és fütyült cs viharosan köve­telte a háború megszüntetését. Az clclmiezikkek drágasága, a mely óriás mértéket ölt, még jobban felbőszíti a forradalmárokat. A pékek­nél és az eleségkereskedőknél talált élelmi czikkeket a katonaság elkobozta. London, julius 30. A »Daily Mail« jelenti San-Sebastianból: A külügyminiszter, ki a királyt Madridba vissza- kísérte, komolynak látja a helyzetet. A király azonnal össze akarja hívni a kort ezt, a mi a kor­mány bukását jelentené. A király elutazásakor nagyon rosszkedvűnek látszott. Már néhány nap­pal ezelőtt is megtörtént, hogy katonák és polgár­emberek Madridban sértő nyilatkozatokat tettek róla. Alfonz király nem népszerű és egy félhiva­talos újság már két hónappal ezelőtt megírta, hogy ha nem tesznek szigorú intézkedéseket, akkor a trón veszedelembe kerül. London, julius 30. Don Carlos fia, Jaime kerczeg, a napokban manifesztumot bocsát ki, a melyben magának követeli a trónt. Határozottan állítható, hogy a forradalom szálai messzire elnyúlnak s nemcsak anarchisták, de karlisták is részesek benne. Berlin, julius 30. (Saját tudósítónk távirata.) ' A Lokaknzeigernek jelentik San-Sebas- tianból: Ma a király hosszas tanácskozást

Next

/
Thumbnails
Contents