Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 16-os doboz
Eroe Giovanni. ... • £■ — A „János vitéz" olaszul. —• Irta Elek Artúr. Nem újkeletű jelenség, s a kit a külsőségek meg nem tévesztenek, régóta megfigyelheti: menynyire elhomályosodott ennek a nemzedéknek irodalmában, sőt öntudatában, Petőfi alakja. Az iskolákban egyre foglalkoznak vele, bizonyos költeményeit — és mindig csak ugyanazokat — állandóan olvastatják az ifjúsággal; az irodalomtörténeti órák tekintélyes részét neki szentelik : de annyira nem tudják vinni, bogy Petőfi anyagává váljék a fiatalok műveltségének s kedvet nem bírnak ébreszteni bennök arra, • hogy utóbb a maguk gyönyörűségére elmerüljenek a költőbe, így azután, bár márczius idusa még mindig Petőfi emlékéé s bár az utóbbi esztendőkben több országos mozgalom is megindult a költő emlékének megörökítésére, — Pozsony városa elkészítteti Petőfi szobrát, a Petőfi-Társaság megépítteti Petőfi házát — Petőfi költészete ma még sem eleven része műveltségűnknek. Csak arra gondoljunk, milyen ritkán esik szó Petőfiről tudományos és irodalmi folyóiratainkban. Költészetét, művészetét, emberi mivoltát máig sem elemzi jelentőségéhez fogható munka. Nem csak összefoglaló mii nem jelent meg róla Ferenczi Zoltán értékes könyve óta, de még csak tanulmány is alig olyan, a mely újabb s még föl nem fedezett szögből igyekeznék belelátni a nemzet nagy poétájának művészetébe és leikébe. A mai magyarokat valahogy nem »izgatja« Petőfi. Jó szerencse, hogy a külföldet még érdekli Petőfi, sőt egész irodalmunknak, az újnak és a réginek kiváló alakjai közül ő érdekli leginkább. Külföldön benne érzik meg legerősebben azt, a miben a magyar faj egyéb fajoktól különbözik, a magyar jellemet, a magyar észjárást, a magyar föld ethnikai sajátosságát. Ha külföldről nem érkeznék hire olykor Petőfi dicsőségének, itthon még ritkábban említenék a nevét.