Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 13-as doboz
Maid felébredt bennem megint a reménykedő kétség. Lehet, hogy az a sürü köd, mely legnagyobb költőnk nevét a külföldi közönség előtt beburkolja, egyáltalán nem létezik a beavatottak, a mai kor költői előtt. Ezek bizonyára ismerik! la világköltészet e drága gyémántját, s meg is becsülik őt értéke szerint. S most ért a második', a tulajdonképpeni csalódás. Kiderült, hogy a modern poéták nagyon hasonlítanak a modern közönséghez, vagy megfordítva. Bár igen sok fiatal, mindenféle nemzetiségű iróembert kérdeztem meg Petőfi felől, a válaszok — szóban és Írásban —1 egyenlően ja leghatározottabb ismeretlenségről szóltak, i i A későbbi fejezetekben bőven foglalkozom a szóbeli tárgyalásokkal, e szűk helyen csupán két Írásos véleményről számolok be. Mindkettő azt bizonyítja, hogy Petőfi, még a velünk testvériességet tartó Olaszhonbán is ismeretlen, de míg a fiatalabb poéta őszintén bevallja, hogy nagy költőnket egyáltalán nem ismeri, az ősz, tudós, lánglelkü Fogazzaro olvasta ugyan Petőfit, de — német nyelven. i Mig az összes anyag, mely PetŐfi-házunknak' — remélhetőleg — igen tanulságos részévé fog vá’m, együtt leszen, közölni fogjuk e lap hasábjain az i érdekesebb és nyomó-ahb külföldi hírességek véleményeit, azonnal kijelentvén, hogy czé’unk távol ; áll bármilyen irodalmi vita felidézésétől, melylyel esetleg azt bizonyítaná az ellenfél, hogy Petőfit igenis ismerik a külföldön. I Ismételjük, hogy távolról sem akarjuk kéíségbe- vonni, hogy egyes külföldi szaktudósok nem tudnák, ki volt Petőfi? Csupán azt kívánjuk .ezekkel a reánk nézve oly szomorú irodalmi-történeti adatokkal bizonyítani, hogy a müveit külföldi nagy- közönség, se a magyar irodalomról, se a magyar világköltőről halvány sejtelemmel se bir. S ha sikerül igy a magyar közönség és a nemzeti kormány figyelmét erre az irodalmi sötétségre, melyben Petőfi költészete ma az egész világon még elrejtve van, felhívni, úgy e könyv elérte czélját. Ha igazán nemzeti politikát akarunk csinálni, úgy nem hagyhatjuk legnagyobb nemzeti kincsünké1, az egész világ egyik legcsodálatosabb szellemét, a külfö’di ismeretlenség homályában. Hozzá egyáltalán nem is hasonlitha'ó nagyságok neveit a müveit világ minden zugában ismerik és magasztalják, csupán a költészet Knh-i-noorját fedi majd Örökké az ismeretlenség szívós anyagrétege?