Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 7-es doboz
Petőfi legbuzgóőb fordítója. (S. L.) Nemzeti költészetünk érvényesítését a világirodalomban a tettekben, törekvésekben gazdag negyvenes években inditák meg németül iró hazánkfiai. Ezek közűi legkitartóbb buzgalmat tanúsított Kertbeny, ki úgyszólván e célt tűzte ki egész irodalmi pályájának föladatául. Összes nemzeti irodalmunk látképét törekedett ő megismertetni a németekkel s ezek révén nyugati Európával. Egyrészről felölelte a magyar bibliographiát, azt meglehetősen rendszeres műbe foglalva; másrészről meg költészetünket mutatta be, kivált az újabbat, Petőfi, Arany, Vörösmarty, Lisznyay sat. költeményeiben. Legnagyobb buzgósá- got azonban Petőfi műveinek fordításában fejtett ki, s nem vonakodhatunk elismerni, hogy e nagy lyriku- sunkat mégis csak ő ismertette meg a világgal. Most tehát, midőn Petőfit egy nagy és csaknem teljes kiadásban bírjuk, s midőn e költőnk világpolgári jogot nyert a költészet tág mezején, azt hiszszük, megérdemli Kertbeny is, hogy ne feledkezzünk meg ama sikeres törekvéséről és munkálkodásáról, melylyel a lángeszű magyar költő világhírén dolgozott. Nem magasztalást írunk róla, mint műfordítóról, tudva, hogy fordításai — kivált eleintén — hiányosak és hibásak voltak, mit maga is elösmert, midőn már sokkal sikerültebbekkel szolgálhatott; mi csak röviden amaz irodalmi adatokat soroljuk elő, melyek tényekben igazolják azt, hogy ha a világ ma már ismeri Petőfit: abban Kert- benynek elvitázhatlanúl a legnagyobb része van. Midőn a szabadságharc szerencsétlen véget ért s egyfelől a csüggedtség, másfelől a zsarnokság hirdetek a világnak: hogy »finis Hungáriáé:« Kertbeny akkor látott neki nagy buzgósággal, a világnak mintegy meg akarva mutatni, hogy nem lehet vége oly nemzetnek, melynek kebléből ily lángelméjű költő támadt. Igaz, hogy nem bírta őt bemutatni a költői eredetiség, ihlet, megragadó nyelv és szellem teljességében ; de munkájának mégis azonnal lett annyi hatása: hogy a fogékonyak rokonszenve Németországban azonnal fölébredt egy alig ismert s annyiak által félreismert nemzet ismeretlen költője iránt.