Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 20-as doboz

526 33. szám. 1884. xxxi. évfolyam. maiak már huszonhat faját ismerték s hogy Dél- Európában már a legrégibb időktől fogva honos volt, inkább hihető, hogy északról származik. Nagy hátránynyal és visszahatással voltak mindig a gyümölcsök történetében a harczok es népvillongások. Ily időkben a kolostorok, mint a béke egyedüli helyei maradtak csak a gyü­mölcsfák menedékei és fentartói. Annyi bizo­nyos, hogy majd minden európai nemzethez, ideértve Németországot is, hol Nagy Károly ho­nosította meg, Olaszországból kerültek a gyü­mölcsök. Híresek voltak itt a Mediciek és a ferrarai bibornok gyümölcsös kertjei Tivoliban. De minden gyümölcs között az alma minden időben legnagyobb szerepet játszott, úgy a mythologiában, mint a történetben. Rokonsá­gát a szőllővel az is mutatja, hogy Dionysost tartották mindkettő első tenyésztőjének s miga szőllőtőt magának tartotta meg, az almafát Aphroditénak ajándékozta. Ezáltal a szerelem jelképe lett. Aphrodite három arany almát adott Melaniónnak is, hogy azokkal a gyors lábú Ata- lantát magának nőül megnyerje. Almát, a hes- peridák aranyalmáját kapta ajándokul Junó is, Gaeától, mikor Zeüszszel menyegzőjét tartotta; ezt hozta el később Herakles a hyberboreák or­szágából, hol három hesperida s egy százfejü sárkány őrizte. Az északi regékben alma képezi az ásá k ételét s Iduna az őrizőjök. Az északi fel­fogás az anyakebel és a tápláló szeretet jelké­pét is összekötötte vele, s egy kereszttel felette a birodalmi almává, a világuralom látható jelévé emelkedett. Az alma mindenesetre régibb gyümölcs a körténél. 1643-ig már Európában 128 almafajt termeltek. Ekkor kezdődött a körte vetekedő népszerűsége, melynek csakhamar előnyt adtak a fogyasztók és termelők. De a Calville- és Ba- tulen-almák üde és húsos zamata, aPáris-almák plasztikai tökélye, az eper-, tányér-, jeges-, vaj- és kormos-almák illatos különfélesége azért még mindig kiváló csemegék gyanánt szolgálnak asztalainkon. Mi több, a jövő is az almáé. Mi­nél inkább folytatja a fillokszera pusztításait a szöllőtők közt, annál valószínűbbnek látszik az a föltevés, hogy a jövő pezsgője nem más, mint — az almabor lesz. Egyébiránt az idei hőségek azzal biztat­nak, hogy ez idén legalább még nem lesz ok a bor surrogatumairól gondoskodni. A nagy me­leg meg fogja adni a fürtöknek a maga zamatát és czukortartalmát. Gondolhatni, milyen lesz majd az eredmény ily kedvező körülmények között különösen ott még, hol nem a mennyi­ségre, hanem a minőségre vannak szüretelésnél főtekintettel. A hol csak azokat a fürtöket sze­dik le, melyek teljesen érettek, és ezeket igen finom ollóval, úgy hogy hatvan munkás egy egész napon át alig tud két-három hektoliterre való bort leszüretelni. Ily fáradságos gondosság csakugyan igazolja aztán némely nedűnek rop­pant magas árát. AZ ÜJ NORVÉG MINISZTERELNÖK. A csöndes Skandináv-félszigeten, melynek népeiről oly ritkán emlékezik meg a táviró, a jelen évben egy nagy fontosságú forradalom ért végett. Csöndes, vérnélküli forradalom volt ; egyszerű emberek, nagyobbrészt a szó szoros értelmében földművelő parasztok szellemi har- cza a király s a hatalmon ülő nagyok ellen. E harcz már több éve foly, szenvedélylyel ugyan, de méltósággal. Az egyszerű norvég parasztok és halászok, kik a norvég storthing tagjainak nagyobb részét képezik, bámulatra méltó szí­vóssággal s következetességgel védelmezték alkotmányos jogaikat a reakcziónárius párt ellen, s megtörtént az a parlamentáris életben is ritka eset, hogy a minisztereket, mint a ko­rona tanácsadóit, nemcsak törvényszék elé állí­tották alkotmánysértő eljárásuk miatt, hanem el is Ítélték. Oszkár király, ki a reakczionáriusok pártján volt, a Norvégiával personalis unióban álló, de különben teljesen önálló Svédországra támaszkodva egész a feszültségig engedte menni a dolgokat, már-már az volt a közönséges nézet, hogy polgárháború tör ki, mig végre a királynak kellett engednie s ez év junius 26-án az ellen­zék végleges diadalra jutott. Nagy esemény ez Norvégia történetében, nagyobb, mint bármi más 1814 óta, midőn az ország függetlensége ki­mondatott. E kis ország népe, mely a legmű­VASÁENAPI ÚJSÁG. veltebb és politikai érettség tekintetében legma­gasabb fokon álló népek közé tartozik, e békés forradalom által fényes tanúbizonyságát adta erejének s életképességének. Az uj minisztérium tagjainak nevei Euró­pában kevéssé ismeretesek, még leginkább szerepelt a király személye körül levő miniszter, Ole Richter, ki az utóbbi hat éven át Norvégia és Svédország londoni követe volt, de hazájukban mind ismert, tekintélyes szabadelvű férfiak s kine- veztetésüket a nép oly osztatlan örömmel üdvö­zölte, mint nálunk 1867-ben az első minisztere­két. Maga a miniszterelnök, Sverdrup János, ki­nek arczképét is közöljük, évtizedek óta vezérfér- fia a norvég népnek s a legutóbbi békés forrada­lomban is az ő rendkívüli tehetségeinek és állam­férfim tapintatának sikerült főkép a győzelmet kivívni, megbuktatni a reakcziónárius pártot, s létesíteni a különben már régóta demokratikus érzelmű s szervezetű államban a miniszteri fele­lősség minden következményeit. Sverdrup 1816-ban julius 16-án született. Anyja már születése után négy év múlva el­hunyt s a fiú nevelése főkép nagynénje kézé- , ben volt, ki a franczia forradalmi eszmék iránt egész lelkesedést keltett föl benne. Tizenhét éves korában Krisztiánjába ment jogot tanulni s 1841-ben nyerte el az ügyvédi oklevelet. Több éven át egy vidéki törvényszéknél működött s e minőségében ismerkedett meg a néppel. 1844­Sverdrup, az uj norvég miniszterelnök. ben megnősült s nemsokára Laurvikba, egy Norvégia déli részén levő kis városba ment, hol I mint ügyvéd működött s a munkásosztály segít­ségével 1851-ben a parlament tagja lett. Néhány ; év múlva Krisztiániába költözött s 1859-ben { Akershus megye követévé választatott meg, mely választás azóta folyvást ismétlődött. A norvég parlament (storthing), bár ez országban szüle- ; tett arisztokráczia nem létezik, két kamarából i áll. Alii követ közül (37 városi, 74 vidéki ke­rületekből) ugyanis egy negyedrész alkotja a felsőházat (lagthing), a többi a mi alsóházunknak megfelelő testületet (odelsthing). Sverdrup, ki már a 60-as évek elején vezérszerepet játszott az ellenzék vezérférfiai között, 1862—71-ig az odelsthing elnöke volt, azóta pedig a storthing elnöke. Mint szónok és vitatkozó kiváló tekin- ! télyü s ellenzéki korában igen erősen ostorozta a minisztereket, de még tovább is ment, mert a nép fenségét hirdette folytonosan s egyik képvi­selőházi beszédében fölállította az elvet: «Min­den hatalomnak e teremben kell összpontosul- | nia.» Mint első felelős miniszter, ő egyúttal az j első is, ki a norvég parlamentben hivatalosan ! megjelenik s társaival együtt múlt julius hó elején foglalta el itt székét a nemzet örömnyi­latkozatai között. Norvégiában, melynek körülbelől hazánké­val egyenlő nagyságú, de részben igen zordon éghajlatú területén alig két millió ember él, a i műveltség oly magas fokon áll, hogy e kormány- válság valóban a közszükségletnek felelt meg j s az uj alkotmányos korszak bizonynyal hasz­nos is leend. A már említett két férfiun kivül a miniszterek még a következők: Daae Lajos hadügyminiszter; Sörenssen A. igazságügymi­niszter; Haugland B. pénzügyminiszter; Arc- tander S. belügyminiszter; Blix tanár közok­tatásügyi miniszter; végre Stang ülnök és Sverdrup Jakab lelkész, állami ügyvivők Stock­holmban. A K ü T B A N. Falusi történet. Az egész falu megdöbbent, mikor a szo­morú esetet megtudta. A férfiak haza szaladtak a mezei munkából, az asszonyok sápitozva ad­ták szájról-szájra, hogy mi történt. Gyengő Balázs uram és Csopák a kut- csináló, épen a kutat igazították az udvaron, mikor egyszerre a kút fala nagy robajjal össze­esett ; roppant porfelleg támadt egyszerre s mindakettő élve temetkezett sírjába. — Csoda lenne, ha megmenekedtek volna, — mondogaták egymásnak. — Próbáljuk meg mégis, hátha kimenthetjük őket. Rögtön munkához láttak. Nem csoda; Ba­lázs bácsit nagyon szerették a faluban, nem sok família volt a környéken, a melyiket egy- ben-másban a maga lekötelezettjévé ne tett volna. Csopák is derék, pompás egy fiú volt, legfölebb... no tudják, egy kicsikét duhaj, de hát ki gondolna most erre ? A borzasztó szeren­csétlenség, melynek áldozatául estek, minden­kit nagyon megdöbbentett. Az asszonyok imád­koztak. Még az éjszaka beállta sem szakította félbe a munkát. Fáklyákat gyújtottak s a mellett dolgoztak egész addig, mig a hold éjféltájban kibukkant. — Vájjon a Balázs felesége tudja-e már az esetet? — Hát hiszen ott volt, épen ruhákat terit- getett a kötélre. A nagy roppanásra hátra nézett s hallotta még, a mint a szerencsétlenek rémül­ten felorditottak. Menten elájult, azóta nem is tudták fellocsolni. — Szegény asszony! Hogy is szerette az urát; pedig biz a mi a fiatalságát nézi.... — De olyan is volt az az ember hozzá, mint egy darab kenyér. Nem igaz, szomszéd- asszony ? — Olyan volt az máshoz is, lelkem, hogy az isten nyugtassa meg a haló porában. Eltelt az éj, s még a munkának semmi lát­ható eredménye. Roppant földrakást kellett eltá­volítani s az omladás bizonyosan nagyon mé­lyen történt. Mindenkit csüggedós fogott el. — Ej, szó sincs róla, hogy idején készek legyünk. Legjobb lesz, ha imádkozunk a lelkö- kért. Végok van. Földre illesztették a füleiket a kutnyilás irányában, de semmit sem hallottak. Pedig a kút fenekén tegnap óta egy ember nyögött kétségbeesetten. Hangja megtört a szá­jától alig féllábnyira eső kőtörmelékeken, de füle a legkisebb neszt is tisztán hallotta feje fölött. A csákányvágás, a taligák nyikorgása, a munkások szóváltása, mindez tisztán, kivehető- leg hangzott le sírjába. Ez az ember Csopák, a kutcsináló volt. Egy roppant kő, mely estében őt is magá­val rántotta, két kiszögellő falban akadt fenn, s mintegy két lábnyi átmérőjű üreget képezett, melyben Csopák összezsugorodva lapult meg. Azóta ebben a helyzetben volt kénytelen ma­radni, lehorgasztott fejjel, térdeit szájáig emelve, de még lélegzelve. Keskeny, hosszúkás nyílás némi levegőt juttatott be még hozzá. — Istenem, istenem ! — ismételgette szü­netlen, — édes jó istenem, ne hagyj igy el­veszni !... Rajta, fiuk, rajta ! hiszen még meg­menthettek. Még élek. Oh! be derekasan dol­goznak. Jól megy. Aha! Mindjárt sikerül... De hát mért hagyták abban? Nem halljátok, hogy még van remény ? Emeljetek ki sírjaink­ból mindkettőnket. Mert ketten vagyunk, egy öreg emberrel, a kit mindnyájan szerettek, Ba­lázs bácsival,... mentsétek meg őtet, mentsé­tek meg !... Beszéljen hát Balázs bácsi, mért nem szól egy kukkot sem? Meghalt volna? Nem, nem halt meg. Nem akarom, hogy meg­haljon, mert akkor itt hagynának engem egye­dül !... Isten, kezeidbe ajánlom lelkemet. Mi­atyánk, ki vagya mennyben... Ki akarok menni innen, tüstént. Élni akarok. Hiszen oda fenn világosság van, zöld fák és kék ég! ........ — És a kiket szeretünk, nem igaz Csopák ? — Balázs bácsi! Hát nem halt meg ?.... Meg vagyunk mentve__De miért hallgatott a nnyi idő óta ? — Szeretteink is ott fenn vannak, nem igaz Csopák?-—kezdé újra az előbbi hang. — Oh milyen szép dolog szeretni. Milyen borzasztó dolog a halállal cserélni fel őket, borzasztó halállal, ügy van-e, Csopák!

Next

/
Thumbnails
Contents