Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 20-as doboz

196 nemes vágyak, ö képtelen a finomabb élve­zetre; sóba egy kártyát nem vesz kezébe és lovai olyanok, hogy itt a legfösvényebb közjövedelem bérlőnek is jobb van. És mily igazságtalanok az emberek! mily ostoba, igazságtalan törvényeket csinálnak! miért jobb az ki elébb születik, miért érdemli meg inkább a boldogságot? Ofi hogy gyűlö­löm Hectort! Amaury felkelt és öltöző szobájába ment, hol komornyikja várt reá. Durvant, ez volt a komornyik neve, régi szolgája volt Montalvan vicomtenak; több év előtt fo­gadta volt őt Guadeloupeban, hová egy Párisból visszatérő kreol szolgálatában jött volt, s Amaury rendkivüli előszeretettel viseltetvén minden Párisból származó iránt, azonnal elidegenité őt elébbi urától. Dur­vant rendkivül ügyes és ravasz ficzkó volt, mint ezt arcza is mutatá és sok oly nemű szolgálatot tett már urának, milyenre be­csületes ember nem igen vállalkozott volna; ennek következtében Durvant ura ügyeibe tökéletesen be volt avatva. Amaury leült öltöző asztala elé s egy tekintet, melyet a tükörbe vetett, egy perezre megelégedett kifejezést varázsolt arczára. A komornok ki nagy érdekkel viselte­tett ura erszénye iránt, látván hogy Amaury - nak nincs kedve a csendet megszakítani, kíváncsisága által ösztönöztetve egy kérdést bátorkodott ahhoz intézni, bár a vicomte rósz kedvét látva attól kellett tartania, hogy nem kap feleletet. — A tegnapi est rósz volt, vicomte ur? szólt a komornok résztvevő hangon. — Nagyon rósz; M ..........herczegnek r émitö szerencséje volt, — Mennyi a veszteség? Tizenhétezer, felelt Amaury nagyon kedvetlen hangon. Durvant félj aj dúlt. — Úgy nem marad több pénzünk har- mincznyolczezer livrenél, szólt siralmas hangon. Amaury csak egy sóhajjal felelt. — Oh milyen szép volna, ha ama gyö­nyörű guadeloupei birtok a vicomte űré n volna; bezzeg jobban megtudná becsülni mint Hector úr, mondá Durvant rövid szü­net után; de derék volna, ha Hector ur meghalna, nemde vicomte ur? — Megvallom, hogy nem sok könyet hullatnék érte, szólt Amaury nevetve; de szólj ficzkó, hová akarsz jutni kérdéseiddel s példálódzásaiddal? mert tudom, hogy ily ostoba kérdéseket nem ok nélkül teszesz; ki vele hát őszintén. — A mint parancsolja; tehát én azt akartam körülirt módon tudtára adni a vi­comte urnák, hogy csak egy, alázatos szol­gájához intézett szavába s legfeljebb egy Ígéretébe kerül, hogy azon szép jószágnak birtokába jusson. Amaury felkelt székéről s szemközt for­dulván a komornyikkal, csodálkozva s kí­váncsisággal tekintett annak arczába. — Csak nem gyilkosságról gondolko­dok? nem mintha nem tartanálak arra elég gaznak, hanem bátorságot nem hiszek ben­ned annyit. — Én bizonnyára nejn leszek gyilkossá soha, mert bármily gyümölcsöket hozna is tettem, az emberek nem engednének időt azoknak élvezésére. — A jószágnak csak úgy jöhetek birto­kába ha bátyám meghal; tehát vagy meg­gyilkolni vagy meggyilkoltatni akarod. — Csak bízzon a vicomte ur reám min­dent; biztosíthatom, hogy mindén a legter­mészetesebb módon fog véghez menni; ígérje meg nekem, hogy bátyja halála után kapok ötvenezer livret s engedje, hogy minél elébb távozzak Guadeloupeba. Amaurynak rendesen is halvány arcza e párbeszéd alatt halottias sápadttá lett, keskeny ajkai vonaglottak s szemei szikráz­tak; néhány perczig hallgatott, végre meg­szólalt remegő hangon : — Én nekem terveidre semmi gondom s nem is akarok rólok hallani; ha szolgála­tomból ki akarsz lépni nem tartoztatlak, mehetsz hová akarsz. Egyébiránt ha valaha nagy vagyonhoz jutnék, eddigi hü szolgála­taid jutalmául ötvenezer livrere számíthatsz, erre nemesi szavamat adom. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents