Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 18-es doboz

2 7 92 Kereskedelmi I pa BUI) AP FEJA OÄV fctfk. Illető« 77. ___________ F i ókk ia dóh I va ta 1 s MALOM-UTCA 22. SZ. T e I e I o a 8 z á m : 187 S z erne ro- u6 XLLótfTolyam. APLÓ ME6JELENIKMINDENK ELŐFIZETÉSI If*“ évr®----------216 F elévre _____ t08 Negyedévre _ _ _ _ Egy bóra.. _ _ _ _ Egyes szóm 1 K Kedd, 1925. március 10. Jókai. ■P 56. szám, Irta: Ignotus. Most harmnicöt-negyven éve, a nyolcvanas lévek vége felé, mikor Magyar Miska olyan \ember lett, ki a könyvet igenis megszerette s mindenesetre olyan uj városi nemzedéke sar­jadt, tneíynek számára érdemes volt Idegen könyvet hozatni s magyar könyvet kiadni: a budapesti Révai Testvérek cég a hatvanéves Jókaitól a tizennyolc éves Bródy Sándorig, maid az egész magyar novellistáknak kiadója Jett. S amily lelkes, olyan okos kladó.a, ki jó bort mért, de tudta, hogy a jó bornak kivált elkel a cégér s nem sajnált sem ügyeskedést, sem fáradtságot, hogy a jó könyvet belopja a közönségbe s hódítson számára olyan réteg olvasót, mely addig nem ment volna vásárló számba. Például: a serdülő ifjúságot: a eég akkor adta ki Jókai legjókaibb regényét, „A lőcsei fehér asszonyát s füzetesen adta ki — s magammal együtt bizonyára sok diák volt akkor Budapesten, aki zsebpénzét markában szorongatva, kéthetcnkint izgatottan fordult be 1 váci-utcai kis könyvesbolt ajtaján, hogy i boldogító uj füzetet magához váltsa és rántsa, az utcán tenyerével vágja fel s még azon haza­mentében járva elolvassa. így olvashatták fel nemzedékkel elébb London utcáin az ottani fiuk az imádandó Boz-Dickens regényeinek fü­zeteit, azzal az úszó, lebegő, sütkérező érzés­sel, hogy nincs, aki így tudna szivükhöz szólni, mint ez az édesszavu ember. Akkortájt támadt Révaiéknak az a gondo­latuk', hogy jó könyvekkel szorítsák le a pony- . ytnó) is a ponyvairodaimat és leg,óbb írókkal leírassanak a nép számára olvasnivalót. Ez a vállalkozás nem vált be, mert mint most látom, hamis nyomon indult volt; a népnek nem a “Wp "számára Irt - könyvek kellenek, hanem ■ innál Hii>k ojvastára urnák érzi magát, csakúgy, mint ahogy az ifjúságnak sem ifjúsági könyvek kellenek, hanem teszem,’ éppen Jókai- lyek, mik felnőtti ábrándokba ringatják, zeí már is érintettem a Jókai örökkévalósága .'tiík&v csak elébb megemlítem, hogy a J6 Könyvekbe — ez volt gyűjtőcíme is a Révaiék ponyvavállalatának — nem kisebb Íróval, mint Mikszáth Kálmánnal, nem kisebb íróról, mint Jókai Mórról Írattak Révaick verses népmesét. A mesének az volt a cime, hogy; „Jókai Mór, vagy: a komáromi fiú, ki a világot hódította meg“ — s már ez a cim is hamis volt. (Mint mellesleg mondva, minden, mit ez a túlságo­san okos ember később, az ő Jókai-életrajzá- ban, Jókai Mórról túlságosan igazat Irt. Ha Jókainak az ő valóságos élete lett volna az élete, akkor már húszéves korában főbe 15- hette volna magát.) Mert Jókai ugyanis bizo­nyos fokig csakugyan meghódította a világot, de hogy meghódította s ahogy meghódította, abban semmi sem volt Jókaiból s ahhoz kevés köze volt Jókainak Mit jelentett, még mikor ismerték is, mint ahogy ma nyilván rég elfe­lejtették, Jókai a nagyvilágnak! Legtöbb, ha egy exotikusabb fajta Dumas pere-t, egy jóöl- tésü meseszövő, kinek szálait azonban nem tanácsos egyenként nézni s kinél a TauGhnitz- kőnyvék Quidája jóval lélekbekapóbb költ5, nem szólva az elandalltó Turgenyevről, vagy például berlini olvasó számára, a lelkek mé­lyébe szóló Friedrich Spielhagenről. (KI em­lékszik még rá?) Ha még otthon is és olyan értelmek és jóhiszemek, mint Gyula Pál, Arany László és Péterffy Jenő a Jókai meséit — hogy Arany Jánosnak egy más vonatko­zású szavát alkalmazzam ide — az epikai hi­tel, a hihetőség s a megokoltság colstockjával méricsélték: mit várhatott az Idegentől, kinek számára minden magyar nóta egyforma, mint ahogy minden szerecsen egyforma s egyhan­gú dünnyögés, melynek tagozatlar.ságából nem tud melódiát kifogni? Ahogy a komáromi fiú a világot hódította meg. az nem volt különb hódítás, mint mikor a komáromi prímás bejut a potsdami palotába, hogy egy fertály órát « huzza a talp alá valót. Ez a hóditás volt Jókai Mórnak a legkisebb dicsősége s legmel­lékesebb értékmérőd. Ha vágyott ilyesmire, csak mint egy elméletben vágyhatott, mint ahogyan az ember szeretne gazdag lenni, de nem csodálkozik, hogy nem az. Amily műveltebb, olvasottabb és érdeklő­dőbb fajta ember volt: a nagyvilághoz nem volt több köze, mint a nagyvilágnak őhozzá, s nyilván nem hiányzott neki, hogy Becsen és Berlinen kiviil vén koráig nem látott idegen helyet. Sőt bánthatta is. mikor ekkor, felesége 9 hlsantont konferenciájánál! programja. Bukaresti jelentés szerint a bukaresti, belgrádi és prágai kormányok között a kis- antant konferenciájának Programm jára nézve megtörtént a végleges megállapo­dás. A konferencia Bukarestben a Sturdza- féle palotában március 23-án fog kezdődni. A megnyitáson Bratianu miniszterelnök fog elnökölni. A megnyitást az európai po­litikai helyzetről való nézetek kicserélése fogja követni. A tulaidonképeni program tárgyai lesznek: 1. A bolsevista-ellenes .Balkán-blokk megalkotása; 2. a magyarországi monarchista töiek­1 vések megvalósításának megakadályo­zása; 3. a bolgár hadsereg újból való feláll! tása, hogy a bolsevista mozgalmakat an­nál biztosabban meg lehessen akadályozni; 4. egységes álláspont foglalása a szövet­ségközi és az utódállamok tartozásaira nézve. Diplomáciai körök szerint a bukaresti, belgrádi és prágai felfogások közt nagy eí térések vannak. A bolsevistaellenes blokk tekintetében különösen Prága álláspontja tér el Romániáétól; a bolgár hadsereg fel­állítása pedig Pasics szerb miniszterelnök- ’nek nincsen Ínyére. Incidens Coolidge beiktatásán, Danes alelnäk me^támscSta a szenátust. „Ne lopják az időt, hanem dolgozzanak!“ Newyorkból jelentik: Coolidge elnök nivatalbalépcse nem múlt el szenzáció nél­kül. Coolidge elnöki proklamáció anak fel­olvasása után kivette az esküt Dawes al- elnökből, aki hivatalból egyben a szenátus elnöke. Dawes alelnök ezután székfoglaló­beszédet mondott olyan hangnemben és olyan tartalommal, amilyen beszéd még nem hangzott el soha az Egyesült-Államok elnökének beiktatá­sánál. Dawes beszédében felhasználta az al­kalmat arra, hogy élesen kikeljen a szenátus elavult ház­szabálya ellen. öklével az asztalra csapott Éá indulato­san kijelentette, hogy nem nyugszik addig, amig a szenátus házszabályait meg nem változtatja. Szükség esetén a népre fog apellálni — mondotta —- és gondoskodni fog arról, hogy a szenátus végre a nép érdekében dol­gozzék és ne fecsérelje hiábavalósá- ságokra az idejét. A szenátus eddigi munkája nem volt hasz­nos és céltudatos és ezen sürgősen változ­tatni kell. A feltűnést keltő beszéd nagy megdöb­benést keltett a szenátus tagjai között, bár voltak sokan, akik helyeselték Dawes fej­tegetéseit. Ezután Dawes alelnök kivette az esküt a szenátorokból. A beszéd követ­keztében az amerikai közvélemény teljesen Da­wes mellé állt, akinek addigi tekintélye és népszerűsége hallatlanul megnövekedett. halála után Róza leányával Olaszországba menve, valóságban meglátta a mesevilágot, melyet álmában annyiszor elképzelhetett s azt kellett látnia, hogy tündérinek tündér! ugyan, talán annál is tündéribb, mint 5 gondolta, de nem olyan, mint ahogyan ő gondolta... Ezt ne vegyétek elme szedésnek, ez mélyen belevág az álomkirály leglelkébe, — csak úgy, mint ahogyan a kis anekdota, mit egyszer vele megértem, több az anekdótánál, mert adalék. Egy szombatos tárgyú regénye jelent meg akkor folytatásonkint a Pesti Hírlapban, egy este vendége voltam vacsorára s az azon reggeli folytatásban arról volt szó, hogy a szombatos família asztalára behozzák a párol­gó sólet-eledelt s meg volt írva, hogy mi a sólet: gölödén, vastagon meghintve Ubatejjer- tővel. Én ezt nem igy tudtam, a zsidók nemzeti eledeléről, a sóletről azt tudtam, s minden két­ágú ember azt tudja, hogy (mint a délfrancia cassoulet étel, melytől neve s nyilván maga is származik) szárazbabfőzelék. Ám, gondoltam, lehet, hogy a szombatosok gölődént esznek sóletnek — mindenesetre megkérdeztem az öreg urat. hogy mikor evett szombatosoknál s ilyen sóletot? — Nem láttam én, öcsém világéletemben eleven szombatost, nemhogy ettem volna — felelte Móric bácsi. — Hát akkor honnan tetszik tudni az éte­lüket? — voltam most már kiváncsi. — Megállj csak, meg tudom mondani — volt a felelet — egyszer a Király-utcában lép­tem fel követnek s ott voltam hivatalos egy nagy zsidó vacsorán, s az ünnepi fogás gőté­dén volt. (Nyilván húsvéti vacsora volt; ennek a derékfogása valóban gölődénes leves.) No, meg azt is tudtam, hogy a zsidók szeretik a libatepertőt, e nem rossz lehet a gölődénre, ha jó vastagon meghintik vele. Gondoltam: ez. a sólet!... Gondoltam — ha Jókai gondolta, akkor Így is kellett lennie, Jókai szentül hitte, hogy amit ő gondol, az úgy is van s ha a valóság másmilyen, annál rosszabb a valóságra nézve. Ez, mondom anekdóta, de adalék is 8 megint a Jókai örökhatásának titkát érinti. Tudniillik: hit nélkül nincsen hatás, mint ahogy meggyőzés sincs. Meggyőzés, megejtés, meglgézés csak emberi melegtől emberi melegbe* lehetséges, tehát csak a vágy s a hit legforrójából. Amily valótlanok a Jókai emberei és elképzelései, annyira megejtőek, annyira nem zavaró e va­lótlanságuk. Mert 5 maga hisz bennük, ő ilyen­nek látja őket, azt gondolja, hogy ilyenek s nem gondol rá *— igaz, nem Is akar rágondolni — hogy nem ilyenek. Ez az ő epikai hitele. Ezzel persze máris kiesik "kivált a nyugati világból, ahol a msére külön rá van Írva, hogy mese, mint a vallásra is a tudománytól külön, hogy vallás. Viszont a magyar világ számára képzelete hitelesítve van, kétszeresen is, mert egyrészt a magyar képzelődés é„ álmodozás maga is olyan virtusból-szövő, aminőből a Jó­kai hősök származnak, másrészt a magyar va­lóság ád támasztékot ilyen virtusos elképze­lésre. A mesebeli, a legendás magyar hős enm tisztán hős, vagyis emberfeletti tehetségű, ha­nem mindig olyan, aikí valahol, valami formá­ban kivágja a rezet, virtuskodik. Még a való­ságból vett legendáiban is. Imre király, ki fegyvertelen, egymagában, kezében egy szál vesszővel megy át lázadó öccsének fegyvers táborába: „Meglátom, ld mer kezet emelni a királyra!“ Mátyás király, ki tudósai közt ül arany palotájában, úgy tudja kézzel enni a le- veses ételt, hogy uj,a csak meg sem nedvese­dig Kinizsi Pál, ki foga közt s jobb.ában, baljá­ban egy-egy törökkel Jária a halottas mezőn a diadaltól táncot. S a hozzánk közelebb valóság­ban: a táblabiró és politikus Nyáry Pál, kiről éppen Jókai Írja meg, hogy sohasem kártyá­zott, mert egy pakli kártyát, ha egyszer végig levelezett, mindenfket meg tudta mondani a hátáról, hogy micsoda s a beszédet, amit végig hallgatott, azon ültő helyében eleiétől végig egy szó kihagyás nélkül el tudta mondani. Kerkápoly Károly, filozófiai és Jogi professzor, vidékről, Pápa városából, ki bekerülvén a de­legáció hadügyi bizottságának előadószékébe, tisztára a havi költségvetésből nyolc nap alatt úgy megtanulta a hadi szervezetet és igazga­tást, hogy a generálisok nem bírtak vele. Eöt­vös Károly, aki ugyanigy, hogy a tiszaeszlári perben perdöntő tiszadadai hulla dolgának ura lehessen, néhány hét alatt anatómussá tudósí­totta magát S a karakternek Is vannak Ilyen virtustevői: Deák Ferenc, kinek ajkát hazug szó el nem hagyta, ki a királytól, kinek trón­ját megerősítette. Jutalmat, vagy kitüntetést e’ Valuták március 9-én. 100 korona értéke: Zürichben 15*40 svájci frank Budapesten 215.400*— magyar kor. Bécsben 21*12 shilling Berlinben 12*48 billió német márka Prágában fizettek ma: l dollárért . . . 33*80 K-t 10.000 magyar koronáért 4*335 K-t 10.000 osztrák koronáért 4*80 K-t 1 billió német márkiért . 8*11 K-t Búza Bratislavában 255—265 K Búza Budapesten 572.000 mK nem fogadott s mikor ez valami barátságkép­pen fényképé küldte el rámában: Deák Peren* csak a fényképet fogadta el. a rámát vissza­küldte. S bezárja a sort — szomorú, hogy vég­gel is olyannal, mintha a költő festette voln» hozzá végső tökéletességül: Tisza István, t délceg dalia, ki ma kurátor, holnap banki?»*- gató, holnapután miniszterelnök; egyfit oa» .ogász, másik nap történetíró, harmadik ni» esztétikus, vakmerő lovas, elragadó szónok, férfias táncos s mikor a képviseiőház elnök) székében golyót röpítenek felé, hidegen foly­tatja az ülést... Látnivaló: Jókai az 5 valószrütlenségelt s valóságból vette s éberálma, — mert hUze» minden költészet az — affaita volt, ahogy * magyar szók ébren álmodni. Idegennek ne® sokat mond vele, de nekünk mindent. A magya» ember (az igazi magyarról beszélek, arról, ki­nek fajtája nyolcvan és hatvan év előtt a mű­veltségnek, a tehetségnek s a karakternek olyan sehol! egy csomóban elő nem fordul plejádját s ezt is megsokszorosodva termette. mint Széchenyi, Vörösmarthy, Arany, Szakiy László, Horváth Mihály, Kemény Zsigmond. Deák Ferenc, Kazinczy Gábor, Gyulai Pál és Salamon Ferenc, — mind csupa terzsökös ma. gyárt!) a magyar ember, mondom, nem sze­reti magát, amig nem olyan, amilyennek szereti magát, — s valamely fokig olyan is, amilyen­nek szereti magát. Miért látta volna Jókai másnak, — kivált mikor maga sem volt más, maga is azon mód: karcsú előkelőségével, kék mese szemével, úri kezével, bűbájos beszédjével, gyermeki életével s kifogyhatatlan tehetségé- vol s szorgalmával, mintha a meséből 'került volna az életbe? Komédia? Lehet. De akkor az Is komédia, aki úgy áll az életben, mintha szünetlen ott állana isten itélőszéke előtt s isten helyett maga vigyáz arra, hogy méltatlan ne legyen az Ítéletre. Nem mondom: persze: á valóság azért mégis más, mint ahogy megálmodjék. S ha ae álom mégugy a valóságot cifrázza, a valóság mégis alatta marad az álomnak. S rá kell éb­redni s találkozni ke« vele. — találkozni még önmagunkkal Is, ahogy minden virtuskodással mégis csak véges emberek s nem mesebeli hő­sök. Ez a találkozás keserű vokia, ha meg nem enyhítené a tudat, hogy mindazonáltal e fogya­tékos emberből válik a tökéletes hős, s igy a csalódás, haragban való kitörés helyett hu­morban fel nem olvadna. Ezért: a magyar álom: dráma, epopea, hősköüemény; a ma­gyar reálizmus: anekdóta. S Jókai ebben is in- kárnátus magyar: mig „komoly“ regényeiben protagonistákul csak angyalai és ördögei van­nak, mellékfiguráiban vagy kisebb novelláiban olyan reálista, hogy nincs az az orosz, ki lé- lekzetesebb volna. S ilyenkor mindig humoros, s mellék meséje vagy novellája: anekdóta. Ezt idegen ember megint nehezen értheti, s nem fogja megérteni a nemzetet, melynek hőse vagy színész, vagy Joculator. De ez az idegen­nek ba.a, nekünk csak akkor volna bal, ha az idegen értelméből kéne megélnünk. Am, mivel erre sohasem kerül sor, s ha élünk, csak a magunk emberségéből élhetünk: akkor élhe­tünk is és örülhetünk, magunknak. Ez nem azt jelenti, hogy kiszakadjunk a világból, s ma­gunkhoz ne váltsuk, amijét ésszel felérhetjük. De azt igenis, hogy ami saját értékünk van, Vezető márka! Mindenütt kapható.

Next

/
Thumbnails
Contents