Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 17-es doboz

2 ÚJSÁG Kíebelsberg gróf kultuszminiszternek szalonkocsival kedveskedett az olasz kormány Ktebelsberg Kuno gróf — eredeti pro grammja szerint — vasárnap délután fél hat­kor utazott cl feleségével együtt a trieszti gyorsvonaton Budapestről. A minisztert útjára Sváb Gyula helyettes államtitkár és líaász Aladár miniszteri osztálytanácsos kisérik el. A délivasut pályaudvarán Durini di Monza gróf budapesti olasz követ, a követség tiszti­kara, Petri Pál államtitkár és Körösi Henrik dr. miniszteri tanácsos búcsúztatták a mi­nisztert. Az olasz határra kora reggel érkezett meg a gyors s Postumia határállomáson Fedele olasz kultuszminiszter megbízásából Reina tanfelügyelő üdvözölte a magyar vendégeket. Az üdvözlésre Klebclsberg Kuno gróf olaszul válaszolt, Triesztben a vasúti kocsiban az olasz sajtó képviselőit fogadta a miniszter és ismertette előttük olaszországi utjának cél­ját. Az olasz újságíróknak akik között Nívó­iéra, a Popolo d’ftalia szerkesztője is meg­jelent — elmondotta a miniszter, hogy Rómá­ban a legismertebb paloták egyikének megvá­sárlásával magyar akadémiát kíván létesíteni a magyar-olasz intellektuális viszony ápolá­sára. ügyben megemlítette bogy Zichy-Pal- lavicini grófné fordításában most jelent meg a magyar népkönyvtárban Mussolini élettörté­nete, melyhez Mussolini irt előszót. A trieszti pályaudvaron egyébként a fascisla ifjúsági egyesület diszcsapata tisztelgett a sorai előtt elhaladó Klebclsberg Kuno grófnak. Az olasz kormány mindent elkövet, hogy külsőségeiben is ünnepélyessé tegye a magyar kultuszminiszter fogadtatását. A határon szalonkocsi várta Klebclsberg Kuno grófot, akit 12 főitől álló faseisla diszőrség kísér. Rómába kedden délben érkezik meg a mi­niszter vonata. Itt nagyarányú fogadtatás várja Fedele közoktatásügyi miniszternél, a magyar követségen és Mussolini maga is a Villa d'Este-ben rendez fényes fogadást Kle- belsberg Kuno gróf tiszteletére. A római Augusteumban hangversenyt rendeznek a mi­niszter tiszteletére, melyre Palló Imre a ma­gyar kir. Operaház baritonistája is Rómába utazik. Klebelsbcrg Kuno gróf Rómából Ná­polyba megy és Pompejibcn megtekinti az ásatásokat. Elutazik Capriba, Firenzébe, Bo­lognába és Milanóban előadást fog tartani olasz nyelven a magyar-olasz kultuikapeso- 1átokról. Zavargás a bécsi világkereskedelmi főiskolán Egy tanár a szabadban tartotta meg az óráját Bees, március 14. (Az Újság becsi szer­kesztőségének tele fon jelentése.) A világkeres­kedelmi főiskolán, úgy látszik, már állandó lesz a zavargás. A főiskola mellett van ugyanis a gazdászati főiskola, melynek hall­gatói lulnyomórészben fajvédő érzehnüek. Ezek a diákok minduntalan átmennek a szom­szédos világkereskedelmi főiskolába és ott a zsidóvallásu hallgatókat inzultálják. Ma is megjelent egy csoport fajvédő diák a világ­kereskedelmi főiskola élőit és be akart oda hatolni. Néhány nappal ezelőtt azonban Gruntzcc tanár, a főiskola vezetője szigorúan megtiltotta, hogy ne engedjenek be senkit, aki nem tudja igazolni, hogy a főiskola hallga­tója. A fajvédő diákokat tehát, mint egy más intézet növendékeit, nem engedték be és be­zárták előttük a kaput. így azonban a keres­kedelmi főiskola növendékei sem tudtak be­jutni az épületbe, ezért Schmidt tanár a sza­badban tartotta meg statisztikai óráját a kö­zeli Wöhringer-parkban. Közben a fajvédő diákok megszállták a főiskola lépcsőit és nem akartuk onnan tá­vozni. Gruntzel tanár erre a rendőrségre sie­tett, hogy onnan hozzon segítséget. A fajvédő diákok Pfuj.'-kiáltásokkal fogadták. Nem­sokára megjelent az őrség és eltávolította a főiskola feljárójáról a horogkereszlesekel. A kaput kinyitották. Ekkor az intézet belsejéből is kirohantak a fajvédők, hogy társaiknak segítségére siessenek. A rendőrség azonban távoltartotta egymástól a két csoportot és megszállta a kaput. Igazoltatás mellett újra beengedték az épületbe a hallgatókat. Körber Róbert, a tün­tetők vezére azzal a csellel akart a főiskolába bejutni, hogy be akar iratkozni hallgatónak, azonban Így se engedték be, mire a lépcsők­ről uszító beszédet tartott Gruntzel ellen. Több tüntető 'diákot letartóztattak. Tizenkét óra körül nagy verekedés támadt az aulában, ahonnét a horogkeresztesek a zsidó hangáto­kat ki akarták tuszkolni. A rendőrség a be­járatnál állt és nem akarván megsérteni az intézet autonómiáját, nem avatkozott a vere­kedésbe. Több zsidó hallgatót súlyosan inzul- tállak. A jelenetek láttára Gruntzel tanár a főiskolát bizonytalan időre bezáratta. Éghaj! Hapfi Ta 60 nagy Fűre A kisentente likvidációfát Követelik Romániában 1 <» t% . o *.. v . » . V-.» '• i WfüWWW 11 ■1 - • w'* Zűrzavaros utópiák a bessznrábiai szerződés ratifikálása nyomán — Bukarestben Mussolinit, mint a román nép legnagyobb barátját dicsőítik — „4 latin faj hathatós védelemre csoportosul44 Belgrad, március 14. Az Oóror-nak jelen­tik Bukarestből: A Cuvantul szerint a bessz- arábiai konvenció ratifikálása mélyreható kö­vetkezményekkel jár a kis-ententere. A lap szerint Jugoszlávia és Csehország már régtől fogva közeledést keresett Magyarországhoz és már arról van szó, hogy egy magyar-eseh vagy egy délszláv-ina- gyar szövetség létrehozásával bontsák szét a teljesen fölöslegessé vált kis- ententét. A két szövetségesnek ez az orientációja vesze­delmet jelentene/Romániára, amely ágy kap­csolatokat keresett Olaszországgal. Kétségtelen, hogy Olaszország szándéka az, hogy helyzetét a Balkánon megerősítse, viszont gyengítse Jugoszlávia pozícióit. Már maga ez elég ok arra, hogy Jugoszlávia nyugtalankodjék a helyzet miatt és siettesse azt a bomlási folya­matot, amely a kisentente végleges és teljes tikvidációjára vezet. Bclgrád, március 14. A Politika a bessz- arábiai konvenciónak Olaszország részéről történt ratifikációjáról vezércikket közöl. A cikk gúnyos megjegyzéseket teSz arra, hogy Bukarestben Mussolinit mint a román nép legnagyobb barátját dicsőítik. Tény, hogy a ratifikáció által a konvenció nemzetközi jogilag teljes érvényű lett, de ezzel a besszarábiai probléma koránlsincs elin­tézve. Az oroszok szerint Bcsszarábia sorsát sem Londonban, sem Rómában nem fogják elintézni, hanem a Dnyeszternél és Moszkvá­ban. A kérdést, ha ma nem is, de a jövőben mindene megolda érkezni, káció n római 1 politika miatt t( rnggáho viától t A Roumai által a; hatós lássa i írja a a latit talán is, an natko; A Bt tertan bejele másik Lupu: az .4d zeti i ázokk arnelj politil ameh jegyz ratifii állan politi A kozá nem lyet Avat nak Ti már WBi REGÉNY IRTA DRASCHE-LAzAR ALFRÉD (37) — Most pedig attól félek néha, hogy ezeket az örömöket nem leszek képes megszokni! Olykor ha­sonló állapot fog el, mint amikor a régi világban pálinkával, vagy kokainnal hódítottam el magamat... És mégis, milyen különbség! Azt hiszed, hogy végig el fogom birni ezt a nagy boldogságot? — El — felelte Daisy csendesen —, sőt talán még nagyobbat is. De ahhoz, hogy változatlanul boldog­ságnak is erezd a létedet, valamivel hozzá kell járul­nod neked is. Nem elég, hogy külső tényezők hassa­nak teád: szükséges, hogy ellensúlyozd őket a saját énedből fakadó energiákkal, mert különben elveszted lelked egyensúlyát, érzelmi világod beteg szenvedé­lyekké fajul el és ismét azzá leszel, ami valamikor voltál: rabszolga! Kenedy dr. szándékkal komolyabb fordulatot adott a beszélgetésüknek. Ennek meg is volt a hatása és Nikolájévies elgondolkozott. Szótlanul haladt mel­lette és most az orvosnő kis háza elé értek. Két nádszék állt előtte. Némán leültek. — Azt mondod, hogy boldog vagy, Iván, oly bol­dog, hogy néha azt hiszed, nem birod elviselni — szólt ismét Daisy, kis szünet után. — Es mégis, nem érzed-e éppen ilyenkor a, hiányát valaminek? Nikolájévies feltekintett. — Nem — felelte gondolkozás nélkül. — Éppen ilyenkor nem. Valamikor, igen. Akkor, amikor még lenézettnek, megvetettnek, elhagyatottnak, szerencsét­lennek éreztem magamat. Akkor, igen, mindenem hiányzott és elviselhetetlen vágy fogott el régi embe­rekért, letűnt eszmékért, akkor azt hittem, el kell magamat emésztenem ... Mindez egy csapásra meg­változott. Majdnem sségyenlem bevallani: ma egye­nesen idegenek számomra a régi dolgok. Mintha ki­veszett volna belőlem minden kegyelet! És ez nem szép. Tudom. De tehetek én erről, mondd? — Nem. — Tehetek róla, ha mindenért, ami egyszer ked­ves, kívánatos volt előttem, egy csapásra kárpótolt valaki, egy tündérszerü lény, akiről még ma sem tudom elhinni, hogy nem Isten, hanem ember, te, imádott szerelmem! Daisy a kezét nyújtotta Ivánnak és szó nélkül tűrte, hogy az orosz hosszú, forró csókot nyomott rá. — Nem, nem illetheted magad szemrehányással :— felelte. — Az érzelmek úgy háborognak a telked­ben, mint földrengés után a tenger. Egyensúlyoddal vissza fog térni a kegyeletérzeted is, amellyel a múlt­nak éppúgy tartozol, mint a múlt személyeinek és én volnék az utolsó, aki őket ezért megirigyelné. Tehát csakugyan nem érezned a hiányát valaminek éppen akkor, amikor azt hiszed, hogy boldog vagy? — Hazudnám, ha elismerném. •— Nem érzed ilyenkor, hogy „nem tudod, mit tehetnél“? Nem ölelnél magadhoz még élettelen tár­gyakat is? Nem szeretnél a levegőbe szállni, mint a madár? Vagy nincs-e meg az az érzésed, hogy min­den ok nélkül törni, zúzni is tudnál örömödben és nem gondolod, hogyha megtennéd, sírva rá kellene, borulnod arra, amit megsemmisítettél? — De igen! — felelte csodálkozva Nikolájévies. — Úgy van, amint mondod. Még te is ismered ezt? Hát nemcsak a „barbár“ szivében születnek ilyen gondolatok? Amelyeket soh‘se mertem volna előtted bevallani, ha nem te veted fel e kérdést! — Hogyne ismerném — felelte Daisy. — Igen ter­mészetes emberi érzések ezek, érthető következményei egy meghatározott állapotnak. Abból a hiányérzetből fakadnak, amelyre gondoltam. — Hogyhogy? ■— Az emberben hirtelenül felhalmozódó erők parancsolólag követelik .érvényesülésüket. Munka, ténykedés utáni vágy ösztönszerü kitörése ez. A boldogság érzete: az erő tudata. Az erő viszont csak addig az, amig érvényesül. De az erőnek nem szabad erőszakká elfajulni, amint, sajnos, hajdanában oly gyakran megtörtént. Megérted, hogy ezzel mit aka­rok mondani? — Azt hiszem, igen — felelte Nikolájévies. őszinte törekvése, hogy kövesse Daisy gondolat- menetét, különösen rokonszenvessé tette. Olyan volt ebben a pillanatban, mint a serdülő fiú, aki oktatója előtt feltárja egész lelkét, hogy elhintse benne a tudás magvát. — Azt gondolod — tette hozzá rövid szünet után —, hogy a mai világban, amelyben mindenkinek megvan a rendeltetése, a maga elé tűzött feladata, lehetetlenség, hogy egyedül én éljem le napjaimat tétlenül? ... Igazad van. Belátom, hogy tennem, cse­lekednem kell. És most, hogy mondod, valóban úgy van. érzem a hiányát! Ez a kijelentés nagy hatást tett Daisyre. Szokatlan tűz villant fel intelligens szemében. Felkelt, Ivánhoz lépett, ráhajolt és két karjával vállára támaszkodva, kereste a tekintetét. _ Látod, Iván — mondta egészen különös han­gon -T, most én is ugy érzem, hogy boldog vagyok..» N ikolájévies a ■— Igazán?-— Igazán. Te Iván elkapta 1 karolta a derekát. — Most már gan. — Az az ér; azt a sok jót, am és te leszel a mu — őrömmel Daisy. — Talán és mégis elfogadod történetét? Nikolájévies k kijelentette: — Nem bánon a munkának a I De nem arra van nek, hanem egészei rajtam kivül senk üvegén át megítél; a háromszázharmi neteket. Lehet, ho munkám, de azt hi elfogultak saját ma; tok szintén egyold tagadom, valamiké ma sem fedik egy jót és szépet látok i sem mertek az ein másként is lehetne szem, hogy az ily volna a maga érték kedvet is érzek mai hozzá, Daisy? — El vagyok í az orvosnő lelkesen pológiai államtanác, emlékirataidnak mt arra kiváncsi, hogy szakodat, hanem a tudod, milyen bold< Nikolájévies mé — Akkor legjot nénk egy pillanatot metlenül. — Azért két mindehekelőtt hogy mielőtt valóba látnom is kellene a Ma még csak sejtem — Természetese] (Folyt

Next

/
Thumbnails
Contents