Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 14-es doboz

2 SZEKESFEHERVAR és YIDEKE, Glóriáé alakja egyre nő. G lóriás alakját mesevirágokkal fonja át a nép szeretető. Hatása nagy és örökkévaló és lángoló lelkesedés kél most is dalai nyomán. Petőfi Sándort most ünnepli a magyar nem­zet és szivében hordja örökké. Mert a mig magyar nemzet él, addig önönmagát, a magyar géniusz diadalmas hóditását ünnepeli minden idők leg­nagyobb magyar költőjében, Petőfi Sándorban. Petőfiről. Soha ki nem alvó lángok törnek az ég felé az ismeretlen sírból, melyben Petőfi Sándor aluszsza a halhatatlanság álmait. Váljon mit álmodhatik odalent a költő, akinek lángelméjének tüzénél millió ember érzése tisztult meg ? Sokszor elgondolkodom afölött: kinek éne­kelt ő inkább: a szerelmeseknek? a hazafiaknak? vagy a forradalmároknak? Hajlandó vagyok ahhoz a nézethez csatlakozni, hogy a forradalmároknak. Ezeknek a világ teremtésével egy idős és minden históriai esemény alkalmával föl-föl tünedező szilaj apostoloknak, akik egyaránt hordozzák ke­belükben a világ megváltozást és megrontását. Nincs eszme, mely jobban magával tudná ragadni az embert, mint a forradalmi. Nincs tűz, mely szivet és lelket jobban megperzsel, mint a for­radalom. Petőfi, aki mindenben az abszolút érzé­sek embere volt, a forradalomról dalolva, emel­kedett ihletének zenitnjéig. Egyébként azt hiszem, hogy a Petőfiről ke­letkezett irodalom egyetlen olyan müvet sem pro­dukálhat, melyből tisztába tudnánk jönni a költő egyéniségével. A legtöbb Petőfi-biografia csak arra alkalmas, hogy fogalmat tudjunk magunk­nak alkotni Petőfiről. Azt mondják, hogy az élet- és jellemrajz, melyet Gyulai Pál, a jó költők elkeseredett ellensége, irt Vörösmartyról, tökéle­tes. Tagadhatatlanul igen tartalmas költő és ne­mes költői egyéniség volt Vörösmarty, de ő ugyanegy maradt minden müvében. Ez persze nem hiba, de Gyulai feladatát rendkívül meg­könnyítette. Petőfi más a szerelmes verseiben, más a hazárol írtakban és más, ő egészen más, a forradalmiakban. Annyira más, hogy csak az öregek iránti köteles tisztelet tart vissza annak TÁRCZA. A segesvári csatatéren. — 1899. julius 31. — Segesvári csatatéren Nyíl ezer virág, Aminőket nem látott még Ez a nagy világ. Vérpiros az valamennyi, Zöld a levele, Nemzeti szin ha a fehér Harmat van vele. Összebújnak a virágok, Regét suttognak: Dicsőségét, vitézségét t Egy nagy halottnak. Földjük pora itta vérét Lelke ott szállt el, Amely minden kis virágból Újra támad fel. Hordjátok szét e virágot, Hol csak magyar él; Hová teszik, hová viszik Nyomán csuda kél. fejtegetésétől, hogy Petőfi, ha ma élne, interna- czionális költő lenne, soha meg nem békülő har- , czosa a szoczializmusnak. Nos hát, ilyen egyéni­ségről a stilisztikai tankönyvekben tanított biográfiát írni nem közönséges feladat. Aki tudni akarja, hogy hogyan élte belső világát és ki volt Petőfi Sándor, az ne tegyen mást, mint olvassa az ő költeményeit, olvassa, forgassa azt a meg­becsülhetetlen értéket, melyet hét-nyolcz keserves esztendő alatt szivével összeforrott lelkének kin­csesbányájából kiaknázott és nemzetére higyott. Amit Petőfi érzett és tudott, azt mind megírta költeményeiben, semmi sem maradt előttünk rej­tély, ami gondolat banne meggyőződéssé vált. Az irodalom tudósai és tanító ennek daczára sem tudnak róla olyan jellemrajzot alkotni, mely a Petőfi költeményeinek szellemébe behatolni tudó olvasót kielégítse. S én tudom, hogy ismét kihívom magam ellen a kritikát, ha ennek egyik nagy okául azt hozom fel, hogy a kritikusok es élet­rajzírók nem foglalkoztak érdem szerint Petőfi legnagyobb és legnagyobbszerübb költeményével, az Apostollal. Mintha nem is irta volna, olybá veszik. Hallottam olyan kijelentést, hogy Petőfi leg­jobb költeménye a „Falu végén kurta kocsma.“ Ugyanez az ur a mikor az Apostolról kértem a véleményét, hidegen vállat vont. Igazán sajnos és fölötte boszantó, hogy a magyar értelmiség között akadnak, kik a mi legnagyobb költőinket ennyire félreértik. Ebből látszik, hogy sem az iskolában, sem az életben nincs alkalmuk Petőfivel helyesen foglalkozni. A mindenek által kicsinyített Apostol a világ legnagyszerűbb költeménye. Gyönyörűbb bibliája soha nem lesz a forradalmároknak. A sok ráfogás közül, melyekkel az Apo-^olt elhaltnozzák, a leg- hathatósabb az, hogy Petőfi még ifjú, kiforratlan korában irta, s ehhez kepest az Apostol is magán viseli a kiforratlanság jellegét. Micsoda nevetséges vád 1 Huszonötödik évé­ben volt Petőfi, mikor e művét megteremtette, huszonkilenczedik évében halt meg. Ki meri azt állítani, hogy halála előtt négy esztendővel ki­forratlan volt? Az Apostolban, mely a költő legremekebb Felragyog a leány szeme, Fel a legényé, Hazáért ver gazdag szive Meg a szegényé. Ne vesszék ki ez a virág Ama szent helyen, Minden egyes kis fűszálból Dus erdő legyen. Dal az erdőn, szerelemre Ölelkező kar, S árnyékában boldog legyen Mindig a magyar! Gara József. Petőfi szobra előtt. Szobor előtt állok; s mintha szobor volnék, Nem tudok, nem bírok elmozdulni onnét. Ott függ tekintetem, mint gyümölcs az ágon, S elmereng a lelkem szép magyar hazámon. Nem kérdezem, ki vagy? te érczbe gyárt lélek, Hiszen magyar vagyok, hogyne ismernélek! Te vagy e szép hazán dalhősök királya, I Szabadságtavaszunk zengő pacsirtája! Te vagy, kinek ajkán honom nyelve ha szólt, Majd hűvösen zengett, majd meg villámot szórt. alkotása — bocsánat, hogy véleményemet ily sza­badon merem nyilvánitani — Petőfi minden képes­ségét ragyogtatja. Megdalolja a nyomort, a leg­keservesebbet és bevonja magasan szárnyaló költészetének sugárból szőtt fátyoléval. Megdalolja a szerelmet, mely miként az övé, végtelen és mély, mint a tenger. Dalol a hazáról, melyet imádott. Beszél a rabszolgaságról, beszél úgy, a hogy senki sem előtte, sem utána. Zmg a szabad­ságról, a szabadság vágyáról, mintha ihletét egy elszabadult üstökösből merítette volna. És meg­írja az Apostolt úgy, — mintha magáról ima. Igen, ez ő, ő, az apostol, aki nem tudott mást, mint szeretni és szabadon gondolkodni, érezni. És az egész költemény hymnusz, a forra­dalom igazi hymnusza. Aki tudni akarja, hogy ki és mi Petőfi, vésse az Apostol minden egyes szavát a leikébe. . . . S ünnepeljük most öt, ki ötven esztendő előtt nyomtalanul elveszett egy véres csatában. Nagyságát csak öregbiti a kifürkészhetetlen el­tűnés, gyönyörű romantika vonja be halhatatlan emlékét. Ó milyen szép dolog ez 1 Egy nagy nemzet a maga jószántából, a saját szive érzésétől indít­tatva ünnepli dalnokát, akit szeret és csodál. Szerte a hazában fölhangzanak fiatalok és vének ajkairól az örökké uj dalai, szobrok, koszorúk és vigalmak jelzik mindenütt a hazában, hogy itt élt ő, itt, ahol akkor is, most is sok mostoha gyermeke volt a földnek. Én hallom, értem ez ünnepi zajt és nagy a gyönyörűségem. És ebben az emelkedett hangulat­ban éppen nem disszonáns nekem a kérdés, mely közvetlen tapasztalatom nyomán lelkemben fel­merül : Vajon ki értette jobban Petőfit: a szépia­__ lis ták, akik az idei márczius 15-én megkoszorúzták szobrát, — vagy az a szegény boldogtalanul sze­relmes csendőrőrmester, aki az őszszel szolgálati fegyverével szivén lőtte magát és amikor rá­akadtak, a halott megmerevült kezében Petőfi költeményeinek olcsó kiadását szorongatta ? . . » Erdősi Dezső. Kezdetben még mintha látnám a lángostort, Melyet snhogtatál, véred ha lángra forrt. Szinte hallni vélem most is azt a lantot, Melyen viharzón a „Talpra magyar“ hangzott. Oh, mintha látnálak a körülted a fénykort, Midőn a népharczon lantod, kardod széttört. . . Könnyet sirt a nemzet, a honfi szív vérzett, Siratta a hazát, sirat ma is téged . . . Ám a haza él már 1 s hogy éljen a halott, Érczben örökité meg azért alakod. Most itt állsz mint Phárosz, hogy világíts nekünk S fényednél gyulaszszuk tettre honszerelmünk ! Itt álsz és körülted folyton nyüzsg az ember, De rád alig tekint, tekinteni sem mer. Oh de hogy is merne a ronda önérdek, Mely arany borjúnak hajt mindennap térdet; Hogy is nézhetne rád e rútabb a rútnál, Rád, ki a hazáért élni, halni tudtál 1 Megrendülne mélyen a rozsdás öntudat, Melynek tekinteted csak villámot mutat; Megszégyelné magát, kinél réges-régen, Minden, a mi magyar, még a szó is szégyen.

Next

/
Thumbnails
Contents