Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 11-es doboz

9. SZÁM. 190í>. 53. ttVPWbVAM*. VASÁRNAPI ITJSAff. 13d 1819. OKTÓBERÉBEN. (Heine). Elült a zúgó szél ma már, Nyugton leszünk megint a ház körül, A nagy gyerek, Germánia, Megint karácsonyfáinak örül. Családi boldogságban úszunk — Baj volna, mely messzebbre ér, A vágy —- a régen elhagyott ereszre A béke fecske újra visszatér. Erdő, folyó békén pihen Ölén a hold mosolygó sugarának, Nagy néha dörren arra — tán lövés ? Tán egy barát, a kit szivén találtak. Kezébe volt a fegyvere, Hogy eltalálták a bolondot Ki volna oly bölcs, mint Horácz, Ki nagy vitézül gyors kereket oldott. Dörög. Tán ünnep. Tűzijáték, Mely Goethe ünnepére felcsapott — A régi lant, rakétazaj köszönti A sirokból kelő vasárnapot. S jön ő is, jő már Liszt Ferencz O él és el nem folyt a vére A nagy magyar csatamezén, Horvát, se muszka kard nem járt szivébe. A nagy szabadság elbukott, Magyarhon elvérzett halálra — Épen maradt Ferencz vitéz S a kardja is — a ládája fiába. Ó él, Ferencz, és vén ha lesz, Az unokái majd a karján Csodákat hallanak magyar csatákról: «így fogtam és így forgatám a szablyám!» Ha hallom a magyar nevét, Német gúnyám szűk lesz e szóra, Viharzik szivem, mint a tengerár, S lelkembe tör a kürtök riadója ! S lelkembe visszacsengenek A rég elhangzott, büszke hős regék — Oh, hallom újra én a Niebelungok Pusztúlásának siró énekét! Ez az a régi hősi dal, Ez az a régi hősi lélek, Csak a nevök ma más, de ők Azok a «halhatatlan szent vitézek» ! És ugyanaz a sorsuk is. — A zászló büszkén, fenlobogva szállhat, Vad, állati erők előtt a hős — Oly régi nóta — soha meg nem állhat. S most ellened a vadszamár Medvével állott össze szépen — Lehullsz ; azért vigasztalódj, magyar ! Mi rajtunk sokkal égetőbb a szégyen ! Még tisztességes állatok Kik rajtad által gázolának ; De mi igájában vagyunk A sertéseknek és komisz kutyáknak. Böfögnek és ugatnak, óh, Alig birom a győztesek szagát — De csitt, e hang lelkembe kap, Beteg vagyok — jobb lesz hallgatni hát! Mezey Sándor. KÜLÖNÖS TÖRTÉNET Elbeszélés. Irta G. Büttner Julia. Reggel óta zajongtak Tarnay Miklós kép­viselő lakásán a választókerületéből érkezett urak. Küldöttségben jártak, valami szeszélyes folyó megfékezése ügyében. Jókedvvel emelgették a poharakat, nagy han­gon tréfálkoztak, vitáztak, míg. végre dólfeló elmentek díszbe csapni magukat, hogy pont délben a miniszter elé vezethesse őket kép­viselőjük. Bartos Ervin nem ment a többivel, megma­radt a helyén. — Az ángliust itt hagyjuk, adja ki az aranyat, a mit eddig összehallgatott! — kaczagott vissza az ajtóból egy öblös torkú nagy darab úri ember. Az ángliusnak nevezett és angolos külsejű fiatal közbirtokos csak ültéből intett a távozó után. — Azt az apró nikkel-pénzt pedig, a mit ti összebeszéltetek, csak győzze majd Miklós innen kisöpörtetni. Aztán, mintha az a garázda folyó nem is az ő földjeit szaggatná elsősorban, azzal fordúlt a a visszatérő képviselőhöz. — Őszintén szólva nem is hallottam, mit beszéltek, annyira megfogott annak a műremek­nek a szépsége — s áliával és kezével rámuta­tott az antik irószekrényre, mely ott állt az egyik ablaknál. — Még nem láttam nálad s most ezt bámultam egész idő alatt. — Nekem nagyon becses, — mondta komo­lyan Tarnay. — Meghiszem azt. Kevés ilyen tökéletes szé­pet láttam. Hol vetted, kamarás úr? Valamelyik nyolezadik ősödé volt? Smost melyik régi kas­tély padlásáról került le ? — Egész korszerűen, pénzen szereztem. A leg­PRIELLE KORNÉLIA RAVATALA A NEMZETI SZÍNHÁZ UDVARÁN. közönségesebb módon jutottam a legkülönö­sebbhez. Bartos épen nem angolos érdeklődéssel vizs­gálta a gazdag művészi faragványú irószekrényt, tapogatta merész íyhajlású, boltozatos, magas hátfalát és sokféle alakú fiókjait. Szerencsés ember vagy, hogy neked ezt csak úgy odadobta a sors. Engem soha sem vá­laszt ki ilyen főnyereményre. Pedig egy kicsit műértő is lennék és nagyon műkedvelő. — Magam is azt hiszem, hogy ehhez kiválasz- lolt voltam. — Tarnay sajátos elmélyedéssel, szinte szeretettel nézett a szekrényre s rátette kezét. — Ki figyelmeztetett rá? Kinél vetted? Valami ószeresnél, de nem figyelmeztetett rá előre senki. Még csak abban az utczában sem jártam azelőtt soha, a hol állt. Egyszer a Kere- posi-úton szembejött velem valaki, akit nem volt kedvem látni, befordultam hát épen az orra előtt egy mellék-utczába. De nekem eszembe sem jutott még csak észre is venni azt a lompos boltot. Csak mikor zuhanást hallottam, benéz­tem s épen ez a szekrény dűlt az ajtónak. Rög­tön szemembe ötlött szép régi alakja és mert úgy cl volt piszkolva, megsajnáltam és meg­vettem. Bartos szerette volna tudni, mi volt az ára, de nem kérdezte. — Potom áron; száz koronáért, — mondotta kérdezetlenül Tarnay. Háromszor, vagy négyszer annyi éves. A ki faragta, már réges-rég porrá lett. Pedig minő remek munkát végzett! — Ezzel legug­golt a szekrényhez s alsó széleit vizsgálta vé­gig. — Erdélyből kerülhetett ide. Csak ott látni elvétve ilyen kincset. A régi erdélyi főurak közt akadt egy-egy ilyen faragó-genie. En is azt hiszem, hogy valami erdélyi mágnás-művész keze alkotta.- Nem nézted meg a fiókok hátsó oldalát? Ott talán van valami j egy, betű, vagy dátum ?.. Szabad? — és már húzta is ki az ívre behajló alsó fiókot. De az félben benn akadt, hasztalan rángatta, nem jött ki jobban. Visszatolta hát s ismét a magas masszív hát- részt vizsgálgatta s a befelé mélyedő középen egymásba fonódó ágak közt a rozettát újra meg újra megfogta. — Várj csak! — beszólt a szekrényhez. — Mindjárt megszólaltatlak én téged: — és a ro­zettát egy erős fordítással lecsavarta. Ne bántsd meg a szekrényemet, mert mindjárt nem járok közbe a miniszternél érte­tek, — s Tarnay elvette a rozettát. — Dehogy bántom, értek hozzá, hogy az le­jár. És most megmutatom neked, hogy ez a szekrény asszonyé volt. Ekkor a lecsavart rozetta helyét benyomta, mire a hátrész díszes előlapja felnyílt s a két­felé váló ajtó alatt megvakult kerek tükör lát­szott és benne homálj osan a két férfi odahajló feje.- No erre rá nem jöttem volna! Pedig tud­tam, hogy asszony tulajdona volt. Miből? — s Bartos újra behajtotta, meg kinyitotta a kétszárnyú ajtót s minden oldalról vizsgálgatta.- Az egy különös történet volt. De nem be­szélek róla. Nem akarom, hogy valaki kételked­jék benne, habár igen csodálatos is. — Engem ismersz, Miklós, hogy senkitől sem tűrném el, hogy a te szavadban kételkedjék. Azt tudom. De úri szavamra mondom, hogy akkor is olyan ébren voltam, mint csak most. Bartos rábólintott s visszaillesztette a rozet­tát az irószekrényre, aztán kérdő tekintettel fordult barátjához. — Tudod, mikor ezt a szekrényt hazahozat­tam az ócskás boltból, lusta inasom roszalta a vevést. S mikor hallotta, hogy magunk fogjuk kitisztítani, akkor már ki is mutatta mély meg­vetését az elhanyagolt régi bútor iránt. Pedig nekem volt okom, hogy magam tisztítsam meg. Mert egy remek faragású antik karszéket igen rósz állapotban szereztem meg s asztaloshoz adtam megtisztítás végett, az pedig csak átlak­kozta rajta a port, piszkot. Persze teljesen alak­talan lett s alig bírtam aztán én magam letisz­togatni. Most a szekrénynél Ferencz szeretett volna sztrájkolni, de mert én erősen neki lát­tam, hát neki is segíteni kellett. Már a mennyi­ben ő nyögött, én meg dolgoztam és verejtékez­tem. Legjobban meg voltam akadva ezzel a

Next

/
Thumbnails
Contents