Posner, Yochanan Dov (szerk.): Peszáchi hágádá - Klasszikus zsidó művek magyarul 6. (Budapest, 2001)

A harmadik pohár bor

PESZÁCHI HÁGÁDÁ 43 Horáchámon Hu jislách börocho mörubo bövájisz ze vöál sulchon ze seochálnu olov. Horáchámon Hu jislách lonu esz Elijohu hánovi zochur látojv vivászer lonu böszojrojsz tojvojsz jösuojsz vönechomojsz. Horáchámon Hu jövoréch esz ovi mojri báál hábájisz házé, vöesz imi mojroszi báálász hábájisz házé, ojszom vöesz bészom vöesz zárom vöesz kol áser lohem, ojszonu vöesz kol áser lonu. Kömoj sebérách esz ávojszénu Avrohom, Jicchok vöJáákojv bákojl mikojl kojl, kén jövoréch ojszonu (bönéj brisz) kulonu jáchád bivrocho sölémo, vönojmár ómén. Az Irgalmas hintsen áldást e házra, erre az asztalra, amelynél étkeztünk. A Könyörületes küldje el hozzánk az áldott emlékű Elijáhut, a prófétát, vele küldjön jó híreket, vigaszt és támogatást. Az Irgalmas áldja meg tanító atyámat, e ház fejét, és tanító édesanyámat, e ház asszonyát, őket és házuk népét, sarjaikat és minden tulajdonukat. Ahogy meg­­áldotta atyáinkat, Ábrahámot, Izsákot és Jákobot mindennel, mindenkor, úgy áldjon meg mindnyájun­­kát (a szövetség gyermekeit), legdúsabb áldásaival, és mondjunk erre áment. Mimorojm jölámdu olov vöolénu zöchusz setöhé lömismeresz solojm, vöniszo vörocho méész Adojnoj ucödoko méElojhéj jisénu, vö­­nimco chén vöszéchel tojv böénéj Elojhim vöodom. A magasságos egekből olyan érdemet fordítsanak javára és javunkra, mely békénk biztosítéka lesz, ál­­dóst kapjunk az Örökkévalótól, igazságtevést szaba­­dító Istenünktől, és tetszést arassunk Isten és ember szemében! Szombaton ezt tesszük hozzá: Könyörületes Isten, adjad, hogy megérjük azt a Horáchámon Hu jánchilénu löjojm időt, amely csupa szombat és örökké tartó nyugo- sekuloj sábosz umönucho löchájéj hoojlo­­dalom. mim. Horáchámon Hu jánchilénu löjojm sekuloj tojv. Irgalmas Isten! Testáld ránk a vég nélküli ünnep­­napot. Horáchámon Hu jözákénu limojsz hámo­­siách ulöchájé hoojlom hábo. Migdojl jösuojsz málkoj vöojsze cheszed limsichoj, löDovid ul­­zároj ád ojlom. Ojsze solojm bimrojmov Hu jáásze solojm olénu vöál kol Jiszroél, vöimru ómén. Jöru esz Adojnoj ködojsov, ki éjn mách­­szojr liréov. Köfirim rosu vöroévu, vödojrsé Adojnoj lőj jáchszöru chol tojv. Hojdu láÁdoj­­nőj ki tojv, ki löojlom chászdoj. Pojszéách esz jodecho umászbiá löchol cháj rocojn. Boruch hágever áser jivtách báAdojnoj vöhojo Ádoj­­nőj mivtáchoj. [Náár hojiszi, gám zokánti, völoj roiszi cádik neezov, vözároj mövákes lochem. Adojnoj ojz löámoj jitén Adojnoj jö­­voréch esz ámoj vásolojm.] Könyörületes Isten, engedd megérnünk a messiási napokat és a túlvilági életet. Védő bástyája vagy Te királyodnak, kegyes pártfogója felkentednek, Dávid­­nak és minden sarjának örökké. Ki békét teremt a magasságos egekben, Ő hozzon békét ránk és egész Izraelre, és mondjunk erre áment. Félve tiszteljétek az Örökkévalót, ti jámborok, mert hívei nem látnak szükséget soha. Még az oroszlánok is éhezve tengődnek olykor, de akik Istent keresik, azoknak nem hiányzik semmi. Adjatok hálát az Örök­­kévalónak, mert jóságos Ő, örökös az Ő kegye. Kitárja kezét és kegyesen jóllakat minden élőt. Boldog az, aki az Örökkévalóban bízik, aki Őbelé veti a hitét. [Ifjú is voltam, meg is öregedtem, de mégnem láttam, hogy az igaz emberei lett volna hagyva, sem gyerme­­két koldulni. Az Örökkévaló erőt ad népének, Isten a népét békével áldja meg.] Áldást mondunk a harmadik pohár borra és baloldalra dőlve kiisszuk. Áldott vagy Te, Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, Boruch Áto Ádojnoj Elojhénu melech ho-ojlom, bojré pri hágofen. aki teremtetted a szőlőtő gyümölcsét.

Next

/
Thumbnails
Contents