Pest Megyei Hírlap, 1994. november (38. évfolyam, 256-281. szám)

1994-11-23 / 275. szám

8 PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1994. NOVEMBER 23., SZERDA Ady József-emlékkiállítás Százhalombattán Egy művész utóéletéből Jó tett helyébe jót várj! Ezt a népmeséi bölcsességet az élet nem mindig igazolja, s mégis, ha jót teszünk ember­társainkkal, akkor ennek ne­mes erkölcsiségén túl, talán ki sem mondva ebben bí­zunk... Egy tragikus sorsú, erdé­lyi képzőművész, Ady Jó­zsef utolsó életévében Száz­halombattán talált otthonra. Tény: utolsó hónapjainak legszebb alkotásai itt szület­tek, s ma már nem lehet úgy Ady József életművéről szól­ni, hogy erről a Pest megyei városról szó ne kerüljön. A város annak idején befogad­ta a művészt, s egyre inkább úgy tűnik, hogy ez a mozza­nat utólag nevet, hírt szerez a városnak. Most, három év­vel a művész halála után a város kiállítással emlékezik a kiváló művészre. A városi televízió ma, november 23-án rövid emlékfilmben mutatja be a művész életút­ját, alkotásait. Ady József 1950-ben szü­letett a Marosvásárhelytől négy kilométerre fekvő Jedd községben, és vérrák végzett vele Budapesten, 1991 novemberében. E szűkre szabott, alig több mint négy évtizednyi élet elegendő volt számára, Ady József: Vigasztalás hogy olyan életművet hoz­zon létre, amely európai ran­gú. A művész a magárama- radottság, a bezártság, a lel­ki szenvedések poklait jár­ta, mivel önemésztő, ön­gyötrő, visszahúzódó termé­szetű volt. A kolozsvári kép­zőművészeti főiskola elvég­zése után e Szamos-parti vá­rosban maradt, de a román Operában nem díszletterve­zőként, csak díszletkifestő segédmunkásként alkalmaz­ták. Egy 12 négyzetméteres kicsiny helyiségben lakott és dolgozott, ahol elkészül­tük után az ágyneműtartóba rejtette a ma már értékes ki­állítási darabokká vált alko­tásait. Bemutatkozni Kolozsvá­rott a Korunk folyóirat szer­kesztőségében működő Ko­runk Galériában tudott két alkalommal, 1980-ban és 1983-ban, valamint a ko­lozsvári Magyar Színház­ban 1986-ban. Valamennyi tárlata nagyjából egy-egy al­kotói korszakát zárta le. Elő­ször a nonfigurativitással kacérkodó, szimbolikus ak- varelleket mutatott be, majd a fekete-fehér ellenté­tére építő linómetszet-soro­zatot, s végül, a harmadik kiállításra szénrajzokat ké­szített. Azután állásából el­bocsátották — s visszatért szülőföldjére, Marosvásár­helyre. Itt három év alkotói csend következett, vegetá­ció, épphogy létezés. És jött 1989 karácsonya, a dik­tátor házaspár bukása. Az események Magyarországra sodorták, s miközben itt végre egy féléves nyugodt alkotással, Csorba Simon társaságában felkészült egy kaposvári kiállításra, kide­rült: gyorsan pusztító vér­rák öli szervezetét. Százhalombattán, Rapp Éva mellett élete utolsó évé­ben kiegyensúlyozott, lírai- an szép alkotásokat hozott létre. Az alkotás értelmet adott életének, bár fő témá­ja a halál, az elmúlás volt. A város pedig nem tudta, nem tudhatta, hogy a szi­lágysági Ady család ezen férfi sarja milyen nagy büsz­keségére lesz még. Csak most kezd nyilvánvalóvá válni, hogy ez az alkotó, akit Kolozsvárott Nagyher­cegként tiszteltek évfolyam- társai, meghozza a mesebe­li igazságot: a jóért jóval fi­zet a síron túlról is. Ko­moly tanulság, érdemes megszemlélni a kiállítást és szívünkké zárni az alkotót! Balogh Hona Ahol a hagyományőrzés mást (is) jelent A Hargita hangjai Budakeszin 25 eves a Kaláka A verstől Az igazságot megerősíti a rigmus — e szavakkal nyitot­ta meg Miklós Márton, a csíkmadarasi Forrás Népi Együttes vezetője azt a néptáncos, népzenés estet, me­lyet a Hargita hangjai címmel mutattak be az Erdély­ből jött előadók Budakeszin. Nyitó szavainak megfe­lelve az együttesvezető ver­ses köszöntőt mondott; „El­hoztuk önöknek falunk üze­netét / Székely fiainknak forró szeretetét”, majd átad­ta a szót Fodor Csabának, aki verses-humoros előjáró- beszéddel konferálta fel a műsorszámokat, így a legel­ső produkciót is — a szé­kely népdalok csokrát. A csíki népviseletben fel­lépő fiúk és lányok falujuk, Madaras hétköznapjait, ün­nepeit énekelték meg. Ha­misítatlan hargitai hangula­tot varázsolt a lelkes hagyo­mányőrző csoport a budake­szi művelődési házba. Zeng­tek a Hargita hangjai... A dalcsokor után táncok kö­vetkeztek: marosszéki pá­ros tánc és a helyi gyűjtés­ből származó táncjáték, mely egy székelyfonó vilá­gát volt -hivatva dallal s mozgással megeleveníteni. A műsorszámok között pe­dig újra és újra színpadra lé­pett humoros, rímekbe sze­dett történeteivel a falu hír­mondója (Fodor Csaba), aki pletykált, anekdotáit, mesélt a madarasiak ízes nyelvén. A vidéken élők mindennapjait színesítő for­dulatos, csípős népi humor­ral fűszerezett történetekkel mulattatta közönségét. A fe­leség s a hajnalban hazaté­vedt kicsapongó férj perle­kedésétől kezdve, a techni­ka vívmányait (a háztartási eszközöket) kétkedéssel fo­gadó kétkezi parasztember töprengésén át, a pityóko- san mosogatórongyot moso­gatólé-levessel vacsoráié gazda balfogásáig elhang­zott ott mindenféle eset, hogy e pillanatképekkel kö­zelebb kerülhessünk a csíki emberekhez. A mezőségi szólótáncot csángó népdal s egy felcsí­ki leányszöktető játék követ­te; a műsor által pedig ma­gunkénak tudhattuk az egyik elhangzott népdal szép soraival egyetemben (Ablakomon ne kopogtass / Jer bé, ha becsületes vagy!) a csíkiek szeretetét és barát­ságát. S bebocsáttattunk, mert ők, az Erdélyből jöttek a dalt „mint nyíló rózsát” adták át, s mi, a hallgatóság örömmel fogadtuk el azt, s tapssal jutalmaztuk közvet­lenségüket és műsorukat, mely nem volt más, mint az életük. Az estet közös Himnusz­éneklés zárta, s akinek tet­szett az előadás, vagy csak támogatni akarta a népi együttest, az pénzadomá­nyával segíthetett, mintán a Budakeszi Székely Kör ve­zetője meghatódva átadta az egyesület ajándékait a csíkmadarasi vendégeknek. (novák) az igényes muzsikáig Szerdán sajtótájékoztatón tudatta a Kaláka együttes, hogy 25. születésnapját november 25-én, este 7 órai kezdettel tartja a Pe­tőfi Csarnokban. Ez alka­lommal mutatják be leg­újabb CD-jüket és kazettá­jukat, valamint azt a jubi­leumi kiadványt, amely az elmúlt negyedszázad történetét fogja át Kaláka 25 címen. A jubileum al­kalmából a Magyar Posta november 25-én alkalmi bélyeget és levelezőlapot bocsát ki, amelynek első­napos bélyegzése a kon­certen történik majd. A Kaláka 25 című CD és ka­zetta természetesen 25 dalt tartalmaz, háromszor 25 percnyi időben. . A Kaláka együttes ne­gyedszázados, folyamatos fennállása azt bizonyítja, hogy a versek megzenésí­tésének, az igényes könnyűzenének és a ter­mészetes zenei hangzás­nak megvan a maga helye a hazai zenei életben. Jel­zi egyúttal, hogy az embe­rek igénylik azt a fajta emberi melegséget, amely egy-egy hangverse­nyen összetartja őket. Kép és szöveg: Donnán László SZÍNPAD Sexpirdili Gödöllőn A dolog akkor kezdődött, amikor Kálloy Molnár Pé­ter (többedmagával) megnézett egy jópofa színicir­kuszt Londonban, ami arról szól, hogy a bárdolatlan — elsősorban középiskolás — közönségnek nem kell annyit kínlódni, amennyit az általános művelt­ség megszerzése végett kénytelen volna. Ha egyet­len előadásban megtekintik Shakespeare összes mű­veit. A drámaíráscsúcsok korában teljesen kézenfekvő, hogy a drámaelőadásban is lehet gyorsasági világ­csúcsokat felállítgatni és megdöntögetni. Az ango­lok állítólag 111 perc alatt adtak elő egy Borges- son—Long—Singer—Shakespeare izét, amit a ha­zai közönség számára fönt említett K. M. Petya le­fordított. A fordítványról nyomban kiderült, hogy nem ide való, mivel száraz és kissé ötletszegény. K. M. Petya tehát társai — Kálid Artúr és Tóth Gáspár Miklós —, valamint a maga számára a hazai ifjúság előtt is előadható, bizonyos fokig eredeti izét alko­tott a hozottból. A SÖR (Shakespeare Összes Rövi­dítve) a fővárosból Gödöllőre látogatott. Mint minden produkció, ez is úgy került Gödöllő­re, hogy a Petőfi Sándor Művelődési Központ meg­hívta. Nevesítem: a városba látogató színházak jelen­létét konkrétan Kapuszta Katalin munkájának kö­szönhetik, aki minden magyar színházat sikerre visz, lévén, hogy a legjobb előadásaikat hívja meg. A három ifjú színész nyugodt szívvel könyvelheti el elismerésként magát a meghívást; jóllehet a — szintén többségében — középiskolás közönség hosz- szadalmas tapsviharral jutalmazta a komédiát. A játszók színlapjaikon illedelmesen köszönetét mondanak Kern Andrásnak, aki a kollektív rendezés­ből, illetve a rendezetlenségből néhány nagy ötlettel — bohóctréfaszerű betoldásokkal — és tanácsaival támogatta a produkció sikerét. Arról, miképpen néz ki 37 darab egybezsúfolva, miközben a keretjáték a lényeg, nincs mit szólni. Ar­ról azonban igen, hogy a három színész minden ne­hézség nélkül bevonta játékába a közönséget. Kizá­rólag a gödöllői Opheliával volt némi huzavona: a kislány, akit barátja is biztatott, vonakodott a vilá­got jelentő deszkákra lépni. A dolog vége az lett, hogy Kálid felkapta a hölgyet, és felvitte a színpad­ra, ahol is az ifjú hölgy, miután megtudta, mindösz- sze néma jelenlétére van szükség, mert az ő tudatá­nak szféráiként a közönség beszél, ő csak tépelődik tiszte szerint, látszólag lecsillapodott. Agyában azonban rétegzett viharok dúltak: a közönség tiszta eró'bffl részt vett a játékban, korra, nemre, társadal­mi státusra való tekintet nélkül. Amit mégis fel kell rónom: a játék időnként egé­szen leült (ez egy instrukció félreértéséből eredt). A poén azonban kifogástalan; a diliből kiragyogott a színház. Szitányi György Beregszásziak budapesti színpadon A beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház Shakespeare „Szentivánéji álom” című színművével ven-- dégszerepelt nemrég a Budapesti Kamaraszínházban. Fel­vételünk a darab egyik jelenetét ábrázolja. Képünkön Ro­bin pajtás (Trill Zsolt ) az őt körülvevő tündérekkel, a sor végén Hermia (Veres Ágota) Krekács Róbert felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents