Pest Megyei Hírlap, 1994. április (38. évfolyam, 76-100. szám)

1994-04-08 / 81. szám

$ PEST MEGYE1 HÍRLAP VÉLEMÉNY 1994. ÁPRILIS 8., PÉNTEK 9 Válaszlevél Horn Gyulának A ki egy negyedoldalas fize­tett, politikai hirdetéssel szólította meg az Olva­sót. (Magyar Nemzet 1994. ápr. 2.) Nem akármilyen időpontra tette a Párt e nevezetes levél közreadá­sát: pontosan Nagyszombatra. Pénzért tehát bárki, bármikor, bármit hirdethet. Lássuk tehát a bárrpit: I az Istentagadó párt (ezt . ugyanis még nem igyeke­zett cáfolni) vezére Horn Gyula „tisztelettel köszönti a keresz­tény és keresztyén honfitársakat” és jön a kinyilatkoztatás. „E na­pon együtt ünnepiünk.” — írja. Hát velem nem. Az ember-fia megválasztja ba­rátait, asztaltársaságát és templo­mi, gyülekezeti közösségének tagjait is felismeri általában. Az együttlétek alapján. Az Ön gyüle­kezeti jelenlétéről mindezideig nem volt tudomásom, bár lehet, hogy ez az én hibám. De az egé­szen bizonyos, hogy a főváros legnagyobb evangélikus templo­mában a Deák téren nem volt mó­dom Önt látni. Gondosan, nagybetűvel írja . levelében Krisztust és a Megváltót. Kifinomult politikai praktika ez, így egy hónappal a választás előtt. Bizonyos vagyok benne, hogy a Párt „hívő tagoza­ta” is alaposan belejavított e dol­gozatba. Elnök Úr! Krisztus küldetése és húsvéti feltámadása a keresz­ténység legnagyobb ünnepeként nem más, mint: megváltás. És nem mint ahogy levelében fogal­maz: „Krisztus az emberi szolida­ritás és szabadságvágy jelképe”. E helyzethez méltatlan mégis le kell írnom: politikai brossura- szöveg ez! Méltatlan Nagyszom­bathoz. A hívők pedig köszönik: ezt a prédikációt már hallották egy-két átírásban az elmúlt né­hány évtizedben. 3 Ezt írja: „az MSZP-ben a hí- . vők és nem hívők együtt­élése kölcsönös előítéletek nélkü­li, nyilvános és mindennapos gya­korlattá vált...” Igen, hallani róla, hogy meg­nyílt a „hívő tagozat”, Kérem ak­kor legalább azt a helyet jelölje meg ahol e tagokkal egyetemben pl. él a szentségekkel, vagy (leg­alább) szemlélője annak. Mégis­csak Ön a Párt első embere. Ám addig is bizonyos vagyok benne, hogy messze még az az idő, ami­koron a történelmi egyházak is meghirdetik ateista közösségeik létrejöttét. 4 így fogalmaz a Politikai hir- . detés: „Ellentétet közöttük -csakis annak az árnya okozhat, hogy ideológiai elvakultságból korábban üldözték, majd korlá­tozták az egyházakat.” A névmásokat eltévesztette El­nök Úr! így kellett volna írnia: ül­döztük, korlátoztuk az egyháza­kat. Mi. Hiszen az üldöző csapat­nak Ön is jeles tagja volt. Attól kezdve, hogy már Í8 éves korá­ban a szovjet Politikai Főiskola kiválasztottja lett (nem volt köte­lező menni), — egészen addig, hogy az elnyomó Párt Elnökségi tagságáig vihette. Mindeneknek ura volt. S. el ne feledjük: ennek előtte a forradalmat követő bosz- szú idején másokkal együtt Ön is jeleskedett — abban a sokat em­legetett vattakabátban. Ennek megbánásáról mindezideig elfe­lejtette tájékoztatni a magyar né­pet. Sőt inkább a parlament nyil­vánossága előtt csaknem érdem­ként emlegette tetteit. így ír továbbá: „...nagyra ér- . tékeljük a történelmi egyhá­zak szerepét... Az egyházi isko­lák szellemiségükkel, hagyomá­nyaikkal gazdagítják a magyar oktatási rendszert.” E Politikai hirdetésének tartalmát feltehető­en nem egyeztette Pártja parla­menti vezérszónokával, aki mind­erről, az oktatási törvénytervezet­tel kapcsolatban így fogalmazott: „... problémát látunk abban, hogy a világnézeti alapon szerve­zett foglalkozások beépülnek a tanrendbe ... és, hogy az iskolák fenntartásának illetve működteté­sének jogait részben vagy egész­ben átadják az egyházaknak.” (1993. május 8-i ülés jegyzőköny­véből.) E két vélemény ellentéte önmagáért beszél, további párton belüli egyeztetést indítványozok. 6 Egy rövidke mondat csu- . pán: „a demokratikus balol­dal és a keresztények között sok találkozási pont van.” Ezzel a bal­oldallal a magyar kereszténység­nek mindezidáig nem volt alkal­ma találkozni. Csupán hallott ilyen európai áramlatról. Önök — mint tudjuk — régen sem ide tartoztak és — láthatóan — most sem. Amit mi tudunk a balol­dalról az egy szóban írható le itt a Kárpátmedencében: diktatúra. 7 Elnöki zárszava politikai . bomba, amikor így ír: „1994 Húsvétján történelmi kiegyezést ajánlunk a keresztény, keresztyén egyházak és a demokratikus ma­gyar baloldal között... Nem sür­getjük a választ.” Ami az utóbbit illeti: jobb is így. A diktatúrájuk­kal tönkretett, lepusztított ország nemzetfogalma ugyanis új megha­tározásra vár: egy intemacionalis- tasággal évtizedekig megcsúfolt a „néptestvériség” áldozatául esett országban. Ön és Önök pedig eb­ben, az elmúlt négy évben a legke­vesebbet tették le az országgyűlés asztalára. A történelmi átvedlésen nemhogy nem jutottak túl — tisz­telet a kivételnek — hanem még büszkék is régi ruhájukra. Bár­mily avitt is az. Kiegyezést tehát — nincs kivel kötni! A z Úrtól kapott világosság mértéke szerint igyekez­tem e válaszlevelet megfo­galmazni. Harag, gyűlölet nincs bennem. Tisztán láttatni, emlékez­tetni, figyelmeztetni azonban kö­telességem. S szem előtt tartani és mások szeme elé is odavetíteni Kennedy elnök egyik mondását: „bocsáss meg az ellened vétőknek (miként , az Úrtól tanult imádságban) de soha ne feledd a nevüket! Murányi László Ha Isten velünk, kicsoda ellenünk? C súcs László megpróbált tenni valamit a valóban nemzeti rádiózás megte­remtéséért. Személye ezért szál­ka azok szemében, akik a rádió­ban és azon kívül a tömegtájékoz­tatás balos és nemzetietlen hagyo­mányait kívánják tovább ápolni. Az ő szemükben persze szálka a magyarság puszta létezése is... Csúcs László — Csurka István és Tőkés László szóhasználatá­val — az „ellopott” avagy „elsik­kasztott” forradalom áldozata és hőse egyszerre. A maga posztján hitvalló bátorsággal védi és őrzi a magyar nemzeti gondolat és az 1956-os forradalmi szellemiség kicsi lángocskáját. Nem engedi, hogy ezt a most még égő, világí­tó, meleget adó lángot eloltsák, elorozzák mindazok, akik a ma Magyarországán álpróféták és ha­mis igék demagógjai. Ő tudja, hogy ez a kicsi láng egyszer még hatalmas erővel, „égő csipkebo­korként” felragyog, mert Isten most sem hagyja el üldözött és so­kat szenvedett népét, hanem meg­jeleníti magát neki, s felhő- és tűzoszlopban előtte jár a sivatagi éjszakában, vezeti és pásztorolja. Csúcs László magyar jelenünk most még magányos Don Quijo­te de la Mancha lovagja. Magá­nya talán nem tart soká, heroikus küzdelmében társakra, barátokra talál, s ocsúdik, eszmél a magyar lidérces csipkerózsika álmából, hivatalos és nem hivatalos hallga­tásából, közönyéből, s nem lesz űzött vad, vádlott (Himnusz, 6. vers!) saját hazájában. Az „elbocsátott légió” zöme (nyilván voltak, akiket valóban létszámleépítés vagy korábbi nyugdíjazásuk miatt küldtek el) a kommunista rádiós nomenklatúra elitjét képezte a korábbi évtize­dekben, majd a „rendszerváltás” (?) után, testben-lélekben válto­zatlanul, liberális tollazatot öltve gáncsolták a demokratikus átala­kulást és kibontakozást, a nemze­ti megújhodást, önazonosssá- gunk megtalálását, az első szaba­don választott kormány munká­ját. A visszarendeződés nem is nagyon titkolt szándékával pró­bálták lejáratni és hitelteleníteni a túlságos is elnéző és toleráns, de mindenképpen a 20. század egyik legmarkánsabb, nemzetkö­zi szintű magyar kormányfőjét, Antall Józsefet és kormányát. Nem riadtak vissza a szabotáció- tól, a demagógiától, a nyílt uszí­tástól sem. Sátáni, Scotus Viator-i módszerekkel tették az elektromos és írott sajtót a hazug­ság melegágyává, s ültették nem nemzetünket a vádlottak padjára egy általuk koholt, nemzetközivé növesztett koncepciós perben. Rá­sütve a mindig, mindenkor és mindenkin segítő, a mindenkit be­fogadó és minden különbözősé­get toleráló magyarságra az anti­szemitizmus, a nacionalizmus, a rasszizmus és populizmus (etc.) vádját, amikor e szélsőségek el­szenvedője éppen az elszakított területek kisebbségi sorsban élő, — tőkés — allegóriával gettósí- tott magyarsága... Csúcs-diktatúra a rádióban? Amikor a rádió pavilonjában az áldozat úr-elvtársak magabiztos színes csoportképe virít rám, hangzatos hazugságokkal körül­bástyázva? Amikor a nemzetinek nevezett adón a fő krónika műsor — a „holnapra nemzetközivé lesz az egész világ” bűvöletében — nyíltan agitál a „terrort gya­korló” alelnök ellen? Aki ráadá­sul kénytelen még eltűrni széké­nek „megtrágyázását” is? Kimon­dom. Csúcs László nincs egye­dül. Isten vele van, s „ha Isten ve­lünk, kicsoda ellenünk...?” D e tudnia kell: Vele va­gyunk mi is, akik Magyar- országot édes hazánknak valljuk, melyért élni s halni kell... Mi itthon vagyunk! Ez itt Magyarország! Pápai Szabó György Árpád álma Ha a tisztelt olvasó a cím láttán elírásra gyanakszik, megnyugtatom, másról van szó. A szlovák helyesírás egyik szabálya az ún. ritmi­kus törvény leszögezi, hogy két egymást követő magánhangzó nem lehet hosszú. Persze vannak ki­vételek, de ezek közé a ma­gyar vezeték- és keresztne­vek nem tartoznak. így te­hát Árpád Matejka, a Meci- ár-féle Demokratikus Szlo­vákiáért Mozgalom illuszt­ris tagja és parlamenti klub­jának alelnöke is ezen a módon írja nevét. Ez a nagyszombati tech­nikus már több ízben is fel­hívta magára a figyelmet felszólalásaival. Legutóbb a Meciar-kormány visszahí­vása körüli parlamenti csa­tározások idején hallatta szavát. A tévéközvetítés jó­voltából milliók láthatták és hallhatták. Szlovákia Nemzeti Tanácsának ülé­sén ugyanis a kormány vé­delmében álmot mesélt. Azt álmodta, hogy egy nagyfiú egyre hatalmasabb homokvárakat épít, de dél­ről kisfiúk jönnek és „szét­pisilik” a hatalmas ered­ményt. A szlovák parlamentben már sok sületlenség és otrombaság hangzott el az utóbbi öt évben, de ilyen fajta védőbeszédet még ezi- dáig senki sem engedett meg magának. Nem csoda hát, hogy a Tisztelt Ház döbbent csenddel fogadta Árpád álmát. Megállt a le­vegő. A helyzetet az egyik képviselő mentette meg az­zal a megjegyzésével, hogy ő civilben pszichiáter és Matejka úrnak négy­szemközt hajlandó elárul­ni, miről tanúskodik e láto­más. Felszabadult nevetés tette tönkre Matejka úr ma­gasröptű igyekezetét. Balassa Zoltán Kassa Döglenek a halak E n nem tartanék ékszer- teknőst. Nincs az a pénz, amiért vállalnám. Üzletkötő ismerősöm, Marcellína elvált asszony, s engem akar megnyerni az „ügynek”. Lelkendezve mondja: „Kedvesek, helye­sek! Tartásuk roppant mód egyszerű, és ami fő, nem kerülnek sokba. Egyáltalán nem mellékes szempont, kis helyen elfér­nek!” Bólogatok. Marcellí­na nem tudott meggyőzni. Mióta az eszemet tudom, a hüllőktől azóta irtózom. Viszolygok, na. Ellenben volt idő, ami­kor magam is úgy gondol­tam, miért is ne, — le­gyen nekem akvárium! Vettem a Corvinban — ak­koriban még lehetett! — vitorlás farkú, és feketecsí­kos, és fluoreszkáló, és ap­ró, és tűzpiros halakat. Ke­rül amibe kerül, az nem számít. Egy nájlontasakba eresztettek ezeknek csapvi­zet. Hogy haza tudjam vin­ni szerzeményem. Hajszás napokon odaül­tem! Egy-egy negyedórács­kára csak odahúzódtam, me­nekültem a halacskákhoz. Lélekemelő látvány. Az ak­várium csöndessége az elve­szített éden áhítozott, elkép­zelt nyugalmát idézi. Bubo­rékol nekik az oxigén. Lele­ményes kicsi alkalmatosság fűti az akvárium vizét, hogy az a számukra megfe­lelő hőmérsékleten marad­jon. Alig mozduló lomha ví­zicsigák tapadnak rá a vas­tag üvegfalra. A halacskák roppant élvezik a létet, öröm látni, fickándoznak. Megbújnak egy-egy kis idő­re a telepített kusza vízinö­vények közt. Ezt nézem, ha a boldogság után sóvárgok. Gyönyörűség! Tenyerembe nyomom az államat, s lírai hangulatba „pöccintem” a lelkem. Egész nagynak kép­zelhetem magam! „Ezek az öntudat nélküli semmisé­gek... Csakhogy ez mind élet! És ki szolgáltatott-hely­zetükben tőlem, és csakis tő­lem függnek...” Ez az idilli együttlét mindössze néhány napig tartott. Csak addig, amíg az enyészet meg nem érintett, közelről. Mert egy reggelen a lelkembe húzó­dó csöndesség szétpukkant. Döglenek a halak! A kimerevedett parányi tetemek akár a'buborék, föl­szálltak a víz felszínére. Praktikusan, ki kellett cse­rélni a százhúsz liter vizet, s naponta újratelepíteni az egész hóbelevancot. Ez bi­zony így ment egy darabig. Rég volt nekem az az ak­várium. Már régen el is fe­lejtettem. Ma reggel fáradtan ébred­tem. Elfog az ostoba önsajná­lat mostan. Pedig, úgy tű­nik, aludtam volna tán ele­get. De csak nem pihentem ki magam kellőképp. Nem elhatározás kérdése az emlé­kezés sosem. Szobámban sötét van. Botorkálok. Abla­komon a sötétítő függönyt, mutatóujjamat begörbítve résnyire elhúzom. Fintor­gok. Gondoltam, kinézek, milyen idő lehet. Elködlő reggelek... M int akkor, ha ütés ér, az önvédelmi reflex. Valami bennem összerán- dul. Tudatom legalján mind összeadódnak a meg­születésemtől a mai napig terjedő hiányok... Belső „gravitáció” nincs, helyet­te lebegés. És ugyanakkor csillapíthatatlan nyugtalan­ság. „.. .Suttogón hiába hív az elveszett elem,* öldöklünk és csatázunk, nincs miért, de kell...” A függőfolyosóra néző szobaablakomon deho­gyis a szomszéd öregasz- szony, — vers „néz be” hozzám, odakintről! Azon a keskeny kis résen át, amelyen az időt, az időjárást akartam fürkész­ni. Tardi Sándor Pilinszky János: Halak a hálóban

Next

/
Thumbnails
Contents