Pest Megyei Hírlap, 1994. április (38. évfolyam, 76-100. szám)

1994-04-29 / 99. szám

i PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1994. ÁPRILIS 29., PÉNTEK J3 Veszélyben a haza! Magam értelmiségi család­ból származom. Szüleim szenvedő alanyai voltak a kisajátításnak, az államosí­tásnak. Gyermekkorom, az 50-es évek, a 60-as évek eleje, szűkös szegénység­ben telt el. Jól emlékszem a kisadag mákostésztákra, amiket néha az étteremben elfogyasztottunk. Többre nem telt a tanítói fizetés­ből. A menü legtöbbször vasárnap is csak zsíros ke­nyér volt ebédre. Mint fizikai munkás kezdtem el dolgozni és így dolgozom ma is. Három gyermeket neveltem, neve­lek. Az elmúlt húsz évben a gyomorgörcs állandó kísé­rője volt a fizetési napok­nak. Jól tudtuk, hogy ez a minimális összeg csak a re­zsire futja. Aztán jöhet a máról holnapra élés, az éhe­zés. De a hatalom a mienk volt, mondták ők. Ezt ugyan soha nem éreztem, igaz, tagja se voltam a párt­nak. Elvtárs-uramék a hivata­lokban, vállalatvezetésben pöffeszkedve úgy beszéltek velünk, mint király az ajtón- állóval. Alázattal kérhet­tünk valamit, hogy aztán megkapjuk a fölényes eluta­sítást. Közben a parazita, az idegen hatalmat szolgáló párt tagjai dúskáltak a ja­vakban. Irtózatos adóssá­got csináltak. A hazugság ünnepein, április 4-én no­vember 7-én osztották ma­guk között jutalom gyanánt a júdáspénzeket. Amikor politikai-gazdasági-erköl- csi csődjük nyilvánvaló lett, rendszerük összeom­lott, de ők paradox módon megmaradhattak pozíció­jukban. Mint éhes farkasok vetették magukat a „nép va­gyonára”. Amit valaha álla­mosítás címén elvettek, azt most maguknak privatizál­ták vissza. A volt pártfunk- cionáriusokból nagytőké­sek lettek. Mi, a „munkás- osztály” tagjai néma tanúi voltunk megint az esemé­nyeknek. Tekintettel arra, hogy a hatalmi pozíciók megma­radtak, az új, szabadon vá­lasztott kormányt megpró­bálták padlóra juttatni. Most a régi elvtársakból lett kapitalisták elérkezett­nek látják az időt arra, hogy ismét nyíltan hatalom­ra törjenek. Gazdasági-, kül- és belpolitikájuk ugyan jottányit sem válto­zott, de bíznak benne, hogy a fejekben lévő vörös köd még nem szállt fel. Munkások, emlékezze­tek az elmúlt rendszer meg­alázó fizetéseire! Gondolja­tok a mostani megalázó bé­reinkre. Nekünk kell vissza­fizetni az elvtársak elsik­kasztott, külföldi bankokba kijuttatott vastag bankszám­láit. Egész életünkben lent voltunk, esélyünk sem volt a felemelkedésre. Most, amikor magunk döntjük el a sorsunkat egy szabad választással, józan fejjel szavazzunk! Nemzet- ellenes politikát folytató pártokra ne adjuk voksun- kat! Az MSZMP, a Mun­káspárt, az MSZP, az SZDSZ, a Fidesz, az Agrár- szövetség, a Köztársaság Párt stb. sohasem képvisel­te érdekeinket. Mindig a ne­vünkben beszélnek, de so­hasem az érdekeinket kép­viselve. Emlékezzetek az elmúlt rendszer igazságtalanságai­ra, a baloldali pártvezérek megnyilatkozásaira. Ártó szándékaikat nem tudják leplezni. A hazugság kék szalagja egy szimbólum lett számukra. A nemzetel­lenes, hazug politikájuk jel­képe. Nem kérünk belőle! Elég volt! De szeretettel üdvözlök minden jobb ügyért kiállni képes egyént, szervezetet, pártot. Ne hagyjuk a sötét oldalt ismét hatalomra ke­rülni. Legyen komoly fi­gyelmeztetés számunkra a társadalombiztosítási fel­ügyeletért kiírt választás szégyenletes eredménye. A közömbösség, nemtörődöm­ség a legrosszabb kezekbe adta a felügyeletet. Most mindannyian szavazzunk egy jobb, haladó Magyaror­szágra! Molnár Aladár fizikai munkás Budapest A pufajka védelmében? „Jósorsom” úgy hozza, hogy időről időre eljut hoz­zám a Magyar Sajtó nevű MUOSZ-kiadvány egy-egy „használt” (kiolvasott) pél­dánya. Majd minden alka­lommal találhatók benne li- berálbolsevik förmedvé- nyek, melyek az őszinteség, a tárgyilagosság és a jóindu­HISTÓRIA Kiáltás a mélyből XIII. Ötszáz lépés a dobogón Társaim is ott voltak, akiket szintén átszállítottak a KAT- POL-ról. Amikor reggel és este vittük ki az edényt, a fo­lyosón meglassítottuk lépte­inket, elkezdtünk irgalmatla­nul köhögni, szinte a fulladá­sig, hogy az őr gyanút ne fog­hasson. így adtuk tudtára a többieknek, hogy itt va­gyunk. A cellákból mormo­gó hangon adták tudtára a kö- högőnek nevüket. Pár nap múlva így tudtam meg min­den társam ottlétét és vi­szont, mert amikor cellájuk előtt köhögve elmentem, megismertek ők is köhögé­semről. A „mátkatál” hordá­sa így lett hírforrásunk. Szegény Gyuri, ha tudta volna, hogy amikor elcsende­sedem, az nekem visszaálmo­dott és visszatért gyermek- és diákkoromat jelentette, az idő pedig így feledtette ve­lem rabvoltomat, nem állt volna elő „kedves” ajánlatá­val. De őszintén megmon­dom, attól kezdve még in­kább féltem tőle. Mit jelen­tett nekem ilyen körülmé­nyek között Pál apostol mon­data: „Elszenvedvén egy­mást a szeretetben...” És ki­nek hiányoztam volna, ha mégis megtörténik? Csalá­domnak, apámnak, aki akkor még élt, testvéreimnek és még pár valakiknek? Hazám­nak nem, egyházamnak nem, a társadalomnak nem! Szó­val az említetteken kívül sen­kinek és semminek! Ahogy ezt most is tapasztalom... Egy hónap múlva már olyan sárgák lettünk, amit egymáson tapasztaltunk. hogy még a kihallgató alezre­desnek is feltűnt sápadtsá­gom. Megjegyezte a tolmács­nak: „Nagyon megfogyott ez a magyar”! A tolmács Somo­gyi nevezetű zsidó volt, Csák­tornyái órás és ékszerész. Egyik társunk: Kopácsi Zol­tán ludovikás főhadnagy, aki a háború idején Csáktornya városparancsnoka volt, meg­ismerte. Kölcsönösen örültek egymásnak, emlékeztek egy­másra, mert a főhadnagy órá­ját éppen ő javította meg an­nak idején. (Amíg a kihallga­tó tiszt nem volt jelen, na­gyon halkan mertünk kölcsö­nösen néhány szót váltani. Folyamatosan mindig meg­tudtunk valamit, ami ránk vo­natkozott.) A kihallgató alez­redesnek az első mondata ez volt: „Mondja meg ennek a papnak, ha nem vall őszin­tén, visszaadom a magyarok­nak, mert nálunk nem ver­nek senkit.” Egy ujjal sem nyúltak hozzám, sem társaim­hoz. Nem tartanám becsüle­tes dolognak, ha ezt elhallgat­nám. Csak ezt a kifejezést tu­dom mondani: úri módon tör­tént a kihallgatás. A tolmácsnak szinte min­den szaván érezhető volt a velünkérzés. Ha valakik, a zsidók tapasztalhatták, mit je­lent a teljes kiszolgáltatott­ság. Mit jelenthet egy ember­séges szó annak a szerencsét­len rabnak. Zsidó a KAT- POL-on sem nyúlt hozzám. Milyen fogalmaik lehettek az orosz titkosrendőrség tag­jainak az akkori magyar poli­tikai rabokkal szemben tanú­sított bánásmódról, ha az első úgy hangzott, ahogyan írtam. Persze, itt is áll a köz­mondás: embere válogatja. A tolmács legtöbbször előre mondta — mintha hozzátar­tozott volna a kihallgató kér­déséhez — mi van á lefordí­tott szövegben következő­leg... A külvilággal csak a közel­ben lévő fasori evangélikus templom harangjai kötöttek össze. A gyakrabbani haran­gozásról tudtam, mikor van vasárnap. Ilyenkor én is ma­gamba merültem, otthoni is­tentiszteletet tartottam gondo­latban. Mit tudhatták a kas­tély előtt elmenő emberek, kik vannak és mik történnek az alig pár métcrrejévcl haj­lék pincéjében. Ä lábbeliko­pogás behallatszott hozzánk. Szabadság, te legnagyobb emberi, te legszentebb embe­ri dolog, élsz-e még odakint? Vársz-e ránk is? Egy veréb mutatta meg magát az ablak keretén kívül. Te kis veréb, menjél minél messzebb e helytől, vagy röpülj be a faso­ri templomba és kérd meg az ottlévőket, imádkozzanak érettem, érettünk magyar ra­bokért és minden ország rab­jaiért! Sétánk annyi volt felvált­va: ötszáz lépést tettünk a do­bogón. Két lépés előre, két lé­pés hátra. Mindig megszám­láltuk. Ez is múlatta az időt. Megrémültem, amikor a mellettünk lévő cellában olyan hangokat hallottam, mintha tompa ütések lettek volna. Gyuri elmondta, hogy az a kiskarcer. A karcer egy átlagmé'retű embernél is rövi­debb cella volt, amelyben csak felhúzott térdekkel lehe­tett feküdni. Erős vasajtaján nem volt ablak, semmi rés. Amikor a benne lévő rab rug­dalta az ajtót, vagy ordított, az őr kinyitotta az ajtót, hogy kicserélődjék a levegő. Ä benne lévő csak ilyenkor tud­ta kinyújtani lábait. Ezt a módszert addig alkalmazták, amíg az illető azt nem mond­ta, mindent vall, amit kell. Mennyi fajtája van a kínzás­nak, a vallatásnak a verésen kívül is. Ilyen esetben meny­nyire igaz az, hogy testi ve­rés nélkül történt a jegyző­könyvben rögzített vallomás- tétel. Ottlétem idején magyar nem került abba a cellába. Imádságom állandó tárgya volt a karcerben lévőért resz­ketni, könyörögni. Magam el­kerültem azt a borzalmas módszert, de lakójával együtt szenvedtem mindvé­gig. Gyurival együtt átkerül­tünk egy másik cellába, amelynek falai még be sem voltak vakolva. Gyuri azt mondta, hogy az is kecskék­nek készült, saját szavait idézve: „Kecskeól céljára szolgált”. Ezt ugyan akadoz­va mondta, ami megint meg­erősítette sejtésemet kilété­ről, mert egészen jól és szaba­tosan mondta: „Kecskeól cél­jára szolgált”. Lehet, hogy csak tettetés volt a tört ma­gyar beszéd?! A téglák érintkezési ré­szén több helyen körömmel kaparta ki valaki a maltert, il­letőleg vakolatot. Kenyérbél­ből gyúrt kis keresztek sora­koztak a kis lyukakban. Ki lat teljes hiányáról árulkod­nak... Az április 4-én megjelent számban aztán egy olyan „gyöngyszemre” bukkan­tam, bizonyos Garlóczi Já­nos tollából, amely túlszár­nyalt minden előzetes vára­kozást. A Pártállami mód­szerek cím alatt fogant véle­mény a médiaháború hely­zetéről elmélkedik, miköz­ben alaposan elmarasztalja az „uralkodó pártelit”-et. Részletesen ostorozza Bo- ross Pétert, Kónya Imrét, s közben az általuk vezetett rendőrség valamennyi — ál­tala vélt — „bűnét”. Garló­czi úr szerint mindez része a „balkáni demokráciának”. Ezután a cikkíró a mai magyar közélet egyik leg­tisztább személyiségével, Lezsák Sándorral szórako­zik. Nemes egyszerűséggel „fűzfapoéta Lezsák tanító”- ként aposztrofálja őt, aki — szerinte — „egy új Petőfi­nek képzeli magát”... Majd az úgynevezett „pártállami módszereket” taglalja a szerző. Szerinte manapság szó sem esik az ország kiárusításáról és a sú­lyos politikai balfogások­ról. Módszereik — úja Gar­lóczi — egyre durvábbak és elfogadhatatlanok. Itt egy „szemléletes pél­dával” is él az aggódó szer­ző: „Azt se veszik figyelem­be, hogy a »pufajkázással« maguk ellen fordítják azo­kat a becsületesen dolgozó embereket, akik munkahe­lyükön, például az építőipar­ban, a mezőgazdaságban s másutt is, a szabad ég alatt, egészségük védelmében pu- fajkában dolgoztak...” Hát ennél nagyobb ferdí­tést még nem olvastam a li­berális magyar (?) sajtó sza­badmadaras ege alatt! Brezovich Károly Vác Nem én írtam... Április 25-i, hétfői szá­munk Levelünk jött rovatá­ban Ki kínálja a megol­dást? címmel, Molnár Lász- lóné aláírással és alatta a helység (Dunakeszi) megje­löléssel levelet közöltünk. A levéllel kapcsolatban fel­hívta szerkesztőségünket Molnár Lászlóné, Dunake­szi, Stromfeld Aurél u. 30. szám alatti lakos és kérte, a félreértések elkerülése, tisz­tázása végett közöljük la­punkban, hogy a fenti leve­let nem jő írta, s nincs is semmi köze hozzá. tudja, ki, vagy kik voltak la­kói előttünk. Bizonyára a ke­reszt emlékeztetőül s- egyben vigasztalóul szolgált. Ne­künk üzenet volt, legalábbis nekem. Gyuri nagyon sokszor ér­deklődött, hogy tulajdonkép­pen engemet miért hoztak oda. Én mindig kitérő vá­laszt adtam, valamint arról, mi lesz most a világban, mi lesz a sorsunk, mit gondolok Sztálinról. Gyakran énekelt hangosan, de neki az őr nem szólt. Énekében gyakran elő­fordult a Kitajcki kifejezés. Gyuri annyit ámít csak el, hogy ez propagandaének a kí­naiak ellen. Egyszer azzal állt elő, hogy neki minden cellatársa, aki idáig volt, el­mondta, hogy miért ül. Ma- ” gyár, osztrák, orosz. Gyuri németül is pötyögött. Ami­kor megkérdeztem, ki volt a magyar, megmondta: Keresz­tes Árpád ezredes, veszpré­mi lakos, feleségének Veszp­rémben gyógyszertára van. Majd a későbbiekben látjuk, ez szóról szóra igaz volt. (Folytatás a hétfői számban) Böröcz Sándor) Határjárás a falvakban A községek bírói testületé volt hivatott a falu határát megvédeni — persze nem ellenséges hadaktól, hanem a szomszéd falu netán kapzsi lakóitól. Horváth Lajos egyik tanulmányából tudjuk, hogy Pest megye falvai­ban tavasz idején általában Szent György napján a bíró az elöljáróság kíséretében bejárta a falu határát, ellenőrizte, nem szántották-e el a határt, rendben áll- nak-e a határjelek. Az ünnepélyes határbejáráshoz rendszerint a falu apraja-nagyja is kivonult. Az apra­ja néha megbánta kíváncsiságát: szokás volt, hogy né­hány kamaszodó fiút valamely határjelre fektettek és jól megbotozták ókét, hogy arra öreg korukban is em­lékezzenek. Ha megérték, belőlük lettek a falu határá­nak tanúsítói, sokszor még a vármegye előtt is vallo­mást kellett tenniük egy-egy határjel évtizedekkel ko­rábbi elhelyezkedéséről. Egy 35 éves jobbágy például 1700. április 29-én idézte fel ezt a szokást — ami végül is az írásbeliség előtti korban az emlékezet elevenen tartásának volt egy módja: „Szabados János nevű em­ber ugyan Csűfalusi lakos űtet meg is verte azon hányá­son és azt mondotta volna néki, jól reá emlékezél, úgy mond ez az Csűfalusi és Ácsai határ.”A határkövek he­lyét a falvak e módszer mellett más eszközökkel is meg­próbálták rögzíteni. Sokszor tárgyakat helyeztek a ha­tárkő alá, így ha a szomszéd falu áthelyezte, a beteme­tett tárgyakkal akkor is bizonyítani lehetett eredeti he­lyét De — mint Horváth Lajos írja — a leghatéko­nyabbnak az emberi holttest eltemetését tartották: má­gikus védelmet is jelentettek képzeletükben az erősza­kos halállal elhunytak földi maradványai. Pogány György

Next

/
Thumbnails
Contents