Pest Megyei Hírlap, 1994. február (38. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-23 / 45. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1994. FEBRUAR 23.. SZERDA 13 Lehet még segíteni Kavarja a havat a szél, metsző hideg­ben érkezik meg ve­lünk az autóbusz Kárpátaljáról. Kis vendé­günk, a 11 éves Józsika dide­reg a hóesésben. — Vedd a kabátod és men­jünk haza! — mondom neki. — Ebben jöttem! -— mutat­ja a béleletlen vékony dzseki­jét. Kesztyűje sincs. Egy mű­anyag zacskót tart a kezében. — Hozd a csomagokat ak­kor! — De hisz itt van a kezem­ben! A tea és szalámis kenyér maradékán kívül egy pulóver és egy alsónadrág van benne. Egyéb semmi! Pizsama, pa­pucs, egy váltóing, zokni — sehol! No, másnap rohanunk ki Soroksárra, a Mária Kong­regáció karitász csoportjában aztán alaposan felöltöztették Józsikát. Alig bírtuk hazaci­pelni a holmit. Különben megvette volna őt az Isten hi­dege. Január 19-én érkezett az ezredik határon túli magyar gyerek. De az akció nem szü­netel, kéthetente menetrend­szerűen jönnek a gyerekek. Február 18-án meg négy au­tóbusszal 173 gyerek érke­zett Beregszászról és környé­kéről. Ebből három autó­buszt a Siófoki Máltai Szere­tetszolgálat küldött. Odafelé a közadakozásból begyűlt élelmiszert és ruhaneműt szállították át Kárpátaljára. Az egyik autóbusz 53 gyere­két három iskola látta vendé­gül. ők Miskolcra, Abádsza- lókra és Zalaszentvárra men­tek. Százhúsz gyerek, akik­nek vendégül látását a máltai­ak szervezték meg Siófokon, családokhoz kerültek és isko­lába is jártak a két hét alatt. Akciónk folytatódik, s ápri­lis 6-án már a 30. autóbusz kisdiákjait köszönthetjük Bu­dapesten. Terveink szerint ez a busz egy gyermektánccso- portot is magával hoz, amely egy kis bemutatót tart a Bu­dapesti Művelődési Központ színpadán. Egyre gyakoribb, hogy egy város vagy egyházkös- ség egy ' egész autóbusznyi gyerek vendégül látását vál­lalja. így a március 4-én érke­ző két buszt Kecskemét és Székesfehérvár látja vendé­gül, április 21-én pedig Dus- nokra indul a busz. Aki anyagilag támogatni tudja akciónkat, a Beregszá­szért Alapítvány számlaszá­mún teheti meg: Általános Értékforgalmi Bank, 202-81508-7007/1020. Aki gyereket fogadna április vagy május hónapban, az a következő címra írjon: Átányi László tanár 1119 Budapest. Etele út 23. A Volánbusz válasza Az 1994. február 11-i „Leve­lünk jött” rovatban „Kórházi busz” címmel jelent meg Fa­zekas Mátyás veresegyházi lakos írása. Bár törzslevelezőnk előre meg is válaszolta feltevését — úgy mint: „kocsihiány” miatt nem indít járatot a Vo­lánbusz — mi ezt mégis sze­retnénk kiegészíteni. Először is: jelenleg is van a bejáró betegek, illetve láto­gatók részére Gödöllő és Ke- repestarcsa között egy-egy buszjárat! (Gödöllőről indul reggel 7.03-kor, 7.20-kor, du: 15.30-kor; vissza: de: 9.30-kor, du: 17.10-kor. E járatok Bér, Aszód, Valkó, Zsámbok és Budapest kö­zött közlekednek és hétköz­napokon „betérnek” a kór­házhoz). Ezeket a kórházzal — a rendelési és látogatási idők­kel egyeztettük. A kórház azóta kérte még, hogy továb­bi járatokkal is térjünk be a főkapuhoz, vagy álljunk meg a 30-as főúton, elsősor­ban bejáró dolgozóik miatt. A fűúton való megállást az útügyi hatóságok nem en­gedik, a betérés pedig a távo­labbi úticélok felé igyekvők érdekét sértené, utazásuk legalább 5 perccel hosszab­bodna. Az ügyben már úgy­nevezett bejárás és többszö­ri egyeztetés, levélváltás is történt. Jelenleg az ellenté­tes érdekek közti kompro­misszumot, a megoldás lehe­tőségét vizsgáljuk. Egy dolgot azonban biz­tosnak ítélünk: önálló, köz­vetlen kórházi járat Gödöllő és Kerepestarcsa között „nyilvánvalóan” nem lenne kihasznált, és így ennek gaz­dasági kockázatát sem vállal­hatjuk, még ha lenne is sza­bad autóbuszunk, például a délelőtti órákban. Esetleges további távolsági járatok be­törését illetően pedig (példá­ul Hatvan, Jászfényszaru fel­ől) e távolsági utasaink szempontját is mérlegel­nünk kell a menetrend kiala­kításakor vagy módosítása­kor. Kérjük válaszunk szíves elfogadását, és lehetőség szerinti közlését. Volánbusz Közlekedési Részvénytársaság Bogáti Zoltán forgalmi, fejlesztési szak­osztályvezető Az a fránya hangsúly! cYt-m Félálomban hallg- * j i atom a rádió reggeli híreit. Egyszerre na­gyon éber leszek, megszó­lal bennem az anyanyelvvé- dő! . Ugyanis ezt hallom: — Egy negyvenéves vil­lamosra váró asszonyt talál­tak el... — hangzik a hang­súlyos hír. Szomorú a hír, de hát Szarajevóban ilyen öreg villamosok, vén kaszt- nik közlekednek?! Azután, amikor már egé­szen éber vagyok, jut a tu­datomig, miről is szól a hír? Hát arról, hogy egy negy­venéves (vessző), villamos­ra váró asszonyt találtak el. Csak egy hangsúly, csak egy diszkrét vessző, és mekkora az értelmi válto­zás! Hogy is volt az a kétér­telmű magyar—latin szö­veg a királyné megöletésé- ről? A királynőt megölnö­tök nem kell félni!? (Erede­tiben: Reginam occidere nolite timere.) Az értelme attól változik, hová tesszük a vesszőt. Amit egy rádió hírolvasó­jának mégiscsak tudni kel­lene... Fazekas Mátyás Veresegyház HISTÓRIA Ruffy Péter Tintával, rozsdával, vérrel írva n il. József császár a halá- . los ágyán visszavonta ugyan a magyar nyelvet végve­szedelemmel fenyegető néme- tesítő rendeletéit, de a vissza­vont német helyébe ismét a la­tin nyomult. Kazinczy az 1790-i országgyűlés tanácsko­zásain így tiltakozik ellene: „...kicsoda az, akiben még az a kívánság támadhatna fel, hogy béállván nemsokára az ország gyűlése, ismét a deák nyelv hozattasson vissza köz­dolgainknak folytatásokra? Ha a deák nyelvet vesszük elő, úgy örökösen bezátjuk a tudo­mányok elterjedése előtt az utat... Hazafiak, átkozni fog­ják hamvainkat maradékaink, ha nem teljesítjük...” tudniil­lik a legfőbbet, a magyar ál­lamnyelv kimondását, beveze­tését. Korunkban kétségbeejtőnek s már alig hihetőnek tűnik a küzdelem, amelyet akkor egy magyar nyelvű országban a magyar nyelv elismertetéséért kellett folytatni. Csak 1790-ben hoztak tör­vényt arról, hogy minden kö­zép- és felső iskolában a ma­gyar nyelvet is tanítani kell. Csak 1805-ben mondta ki a törvény, hogy az országgyűlés feliratait a latin mellett magya­rul is közölni kell. Az 1811—12-i országgyűlést, amelyen Kazinczy biztatására Dessewffy József követelte a magyar nyelv államnyelvvé té­telét, a császár feloszlatta. A megyékben csak az 1830-as évek eleje óta használták a ma­gyar nyelvet. Kazinczy Ferenc már tizen­három éve halott, amikor az 1844. évi második törvény­cikk kimondja: a magyar nyelv hivatalos államnyelvvé válik. Ez az ország csak száz­harminchárom év óta magyar nyelvű ország — hivatalosan is. A nyelvújító, az író, költő Kazinczy legszebb munkája a Fogságom naplója. Küzdel­mei 1794 és 1801 között hét és fél évre megszakadtak. A magyar nyelv legnagyobb szer­vezőjét fő- és jószágvesztésre, tehát halálra és birtoka elkob­zására ítélték, majd a halálos ítéletet meg nem határozott idejű börtönbüntetésre változ­tatták. Elítélésének jogcíme ez volt: részt vett Martinovics Ig- nácnak a francia polgári forra­dalommal rokonszenvező tit­kos köztársasági mozgalmá­ban, és lemásolta Martinovics­nak a Habsburgoktól való el­szakadást és nemzeti felkelést hirdető és előkészítő Kátéját. Kazinczy Ferenc anyai na­gyapja házában, a Bihar me­gyei Érsemlyénben született 1759-ben, és életének hetven- kettedik évében kolerában halt meg kis birtokán, a Zemplén megyei Széphalmon, 1831-ben. Hét és fél éves rab­sága előtt megyei tisztviselő és iskolafelügyelő volt Zemp­lén, Abaúj megyékben és Kas­sán. Kiszabadulása után meg­nősült, s a későbbi Széphalom­nak elnevezett Bányácskán te­lepedett le. Abban az időben a szegény Kazinczynál alig volt nagyobb anyagi támogatója a magyar irodalomnak. Élete végén már nélkülözések közt, nyomorban élt feleségével és hét gyerme­kévei. Mindenét a magyar nyelv és irodalom támogatásá­ra fordította. Végül már abból a filléres napidíjból tengődött, amelyet Zemplén megye levél­tárának a rendezéséért kapott. Széphalomról a megyeszék­hely Sátoraljaújhelyre gyalog járt be. Élete legszebb munkájának, a magyar nyelven írt, de sok la­tin, német, francia, szlovák, szerb közlést, kitételt és beszél­getést közlő Fogságom napló­jának a kézirata még nemzeti kézirataink több mint kilenc- száz éves történetéből is ki­emelkedik — olyan megdöb­bentő volt a keletkezése, a rej- tekezése, végül a százhárom évig késleltetett megjelenése. Kazinczy Ferenc a 2387 na­pos rabságot a budai várbeli fe­rences kolostorban és „gárda­házban”, a csehországi Brünn- ben és Obrovicon, az ausztriai Kufsteinben, végül a magyar- országi Munkácson töltötte el. A napló eseményei, beszél­getései, gondolatai és megjegy­zései a hét és fél éves rabság idején történtek és keletkez­tek, a rab Kazinczy azonban a börtönében csak jegyzeteket és rajzokat készített az eljöven­dő, a megírandó elbeszéléshez. A börtönnapló felelevenít egy ellenőrzést is, amelyet bé­csi bizottság végzett Kufstein várának börtönében, Kazinczy fogsága idején. A bizottság ér­kezésének a hírére: „Én toliké­semet kilöktem az ablakon, tol­iamat előbb úgy összefarag­ván, hogy mik lettek légyen, azt ugyan senki se mondhatná meg, s titkos papírjaimat mos­dótálamban széjjelmosván.” Elmondja, hogy „2387 napi rabságom alatt csak három hó­napig engedhetett meg, hogy írószerszámmal élhessek”. Ä további hét év három hónap során mindent elkövetett, hogy rabtartóit kijátszva dol­gozhassák. Unokaöccse, Ka­zinczy Gábor beszéli el, hogy nagybátyja a börtönben vas­szögekkel és gombostűkkel írt, tintaként kályhája rozsdá­ját használta föl. Égy másik forrás szerint az ablakónból gyúrt vesszővel írta tanulmá­nyait, s megtörtént, hogy a ke­zéből kiserkedt vért használta tintaként. Börtönfeljegyzéseit azonban nem menthette meg. Mikor Kufsteinből máshová szállították, a napló szerint csak a nevét karcolhatta föl nagy titokban: „Első dolgom is az volt, hogy ajtóm vasplé- hére ezt karmoljam (nem em­lékszem többé mivel): Franz Kazinczy Hungarus.” Kazinczy Ferenc magyar. A korabeli Magyarország olyan mértékű osztrák elnyo­matás alatt sínylődött, hogy az 1801-ben szabadult Kazinczy - nak huszonhét évig kellett vár­nia, míg börtönnaplóját — már csak emlékezetből — pa­pírra vethette. Kéziratát 1828-ban, Széphalmon írta és fejezte be. A naplót 1831-ben, Pesten Toldy Ferencnek adta át. Azt, hogy milyen szók kísé­retében, a kézirat másolatából tudjuk. Ä Fogságom naplója erede­ti kéziratát ugyanis Toldy Fe­renc lemásolta, és a másolat a Magyar Tudományos Akadé­mia kézirattárába került. A Toldy-másolat 137. oldalán Toldy írásával ez olvasható: „Leírám Pesten, September 17-én 1831 délben végezve az utolsó sorokat, Kazinczy saját kéziratából, mellyet még 1828 észt. tett le nálam, s ha az ő ha­lála után úgy találom, hogy gyermekei ezen irományt meg tudják becsülni, adjam azok­nak által.” Mikor Toldy Ferenc Pesten a másolást befejezte, Ka­zinczy már nem élt. Még au­gusztus 23-án meghalt kolerá­ban Széphalmon. A Fogságom naplójának már két kézirata volt: az erede­ti, amelyet írója Toldyra bí­zott, és a másolat, amelyet Toldy az eredeti alapján készí­tett. Valószínű a föltevés, hogy a másolatról újabb máso­latok is készültek, s ezeket ti­tokban olvasta az ország. Mikor 1931-ben, Kazinczy Ferenc halálának századik év­fordulóján a Fogságom napló­ja először jelent met nyomta­tásban, Alszeghy Zsolt iroda­lomtörténész előszava így be­szélte el e kései kiadás keletke­zését: ,A budapesti tanárképző gyakorlóiskola tavalyi hatodik osztályának tanulói arra kér­tek, hogy valami irodalmi érde­kességet rendezhessenek sajtó alá. Lemásoltattam velük ezt a becses kéziratot.” Nem az eredetit, hanem a Toldy-féle másolatot. Az első kiadás ugyanis megjegyzi, hogy Kazinczy Ferenc napló­ját az Akadémia kézirattára Toldy Ferenc másolatában őrzi. Napjainkban az eredeti kéz­irat is, a másolat is az Akadé­mia kézirattárában pihen. Arra pedig, hogy Kazinczy gyermekei mennyiben voltak méltóak a kézirat őrzésére, Ka­zinczy fiának, Lajosnak a pél­dája felel. Kazinczy Lajost, Kossuth tá­bornokát az 1848—1849-i sza­badságharcban való részvétele miatt 1849. október 25-én az aradi vár vesztőhelyén agyon­lőtték. Az október hatodikán kivégzett aradi tizenhárom után ő lett az tizennegyedik aradi vértanú. (Vége) A Rozgonyi-család kiváltságai A Rozgonyiak 1452-ben szerezték meg Gödöllőt. A csa­lód akkor mór jó évszázada a bárók között volt, emelke­dése elsősorban Zsigmond király uralkodása alatt gyor­sult meg. libben nem kis szerepe volt Rozgonyi István hőslelkű hitvesének, Szentgyörgyi Cecíliának, aki 1428-ban kitüntette magát Galambóc vívásakor. A szer­biai vár akkor már a törökök kezén volt, Zsigmond sze­mélyesen indult visszavételére. Az ostromló sereghez csatlakozott Szentgyörgyi Cecília is, maga kormányzott egy dunai gályát, melyről lövette a várat. Már ez is hős­tett volt, de megmentette a király életét is. Az ostrom fegyverszüettel végződött, ebben a török szabad elvonu­lást ígért a királyi seregnek. A Dunán átkelő királyt azonban — a fegyverszünetet megszegve — a török lőni kezdte. Hogy Zsigmond végül átjutott a part túlsó olda­lára, azt csak a rettenthetetlen nagyasszonynak köszön­hette, aki gályájával kimentette. A Rozgonyiak emelke­dése Mátyás király uralma alatt sem tört meg. Bizonyí­téka ennek az a kiváltságlevél, melyet a király állított ki 1467. február 23-án. Ebben tudatta mindenkivel, hogy „kedvelt híveinknek, nagyságos Rozgonyi Jánosnak, a ki­rályi tárnokok mesterének, valamint Rozgonyi Rajnold- nak, Ijásziónak és Jánosnak, Rozgonyi Fekete János fiá­nak birtokaikon — melyek nagyobb részt Pest megyében találhatók — felruházza a lopás, rablás, gyilkosság és gyújtogatás kivételével a bíráskodás jogával. ” Pogány György

Next

/
Thumbnails
Contents