Pest Megyei Hírlap, 1994. február (38. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-17 / 40. szám

i PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1994. FEBRUÁR 17., CSÜTÖRTÖK 13 Magyar szemmel a választásról Meghirdetjük az összes olyan párt, szervezet, mozgalom és főként ember szövetségét, amely, aki világnézeti, társa­dalmi, gazdasági érdekeltség szerinti hovatartozástól függet­lenül, elsősorban nemzeti el­kötelezettségű és csak másod­sorban más. A választások idején egy­mást ne támadjuk, ne töreked­jünk a másik lejáratására. Összpontosítsunk saját progra­munkra, s a körön kívül lévők­kel szembeni győzelemre. Igen széles, nagy táborra le­hetne így számítani! Mi a fon­tos? A parlamenti pártok kö­zül kettő van körön kívül: az MSZP és az SZDSZ! A két említett párt parlamenten kívü­li járulékai (MSZDP, Munkás­párt, Köztársaság Párt, Vállal­kozók Pártja, MSZOSZ stb.) is az ellenoldalon vannak. Természetesen nem hisz- szük, hogy lehetséges mond­juk a Fidesz és a MIÉP szövet­sége, de annyi talán elvárható, hogy ne egymás támadására fecséreljék az energiájukat. Azt sem feltételezzük, hogy a KDNP, MDF, Fidesz, MIEP, FKGP, NDSZ stb. a választá­sok során szövetségesként mű­ködhet együtt, erre nincs is szükség és nem is lehetséges. De az világos- (kell hogy le­gyen), hogy a liberálbolsevi- kok közös ellenfelek, s a leg­nagyobb kárt azon oldal győ­zelme jelentené. Mi a feladat? Minden kicsit is nemzeti elkötelezettségű párt — legyen az keresztény vagy nem, liberális vagy kon- zertív, esetleg a kettő együtt, baloldali vagy jobboldali stb. — a lehető legcélravezetőbb kampányt folytassa, a minél jobb eredmény elérése érdeké­ben. Saját programja tökélete­sítése kutyakötelessége, a kö­rön kívüli erőkkel szemben igazi alternatívát kell adni. Azután, ha az eredmények megszülettek, lehet a kiala­kult erőviszonyoknak megfele­lő koalíciót létrehozni. A leg­fontosabb, hogy így nem nem­zetellenes koalíció jön létre. Jelen körülményeik között jó lenne, ha minden megszólí­tott fél tudomásul venné, hogy saját maga számára, több nem remélhető! Aki a mindent vagy semmi-re tesz, az hazárdjátékos! Ha a nem­zet, a haza sorsáról van szó, nem kérhetünk tizenkilencre lapot! Tudjuk, a nemzeti erők szá­mára talán meghökkentő, hogy a Fideszt erre az oldalra soroltuk. De gondoljanak ar­ra, hogy ez a párt már „fodor- talanodott”! A leghatékonyab­ban beépített sárgatest már ki­vált! Tudjuk, egyes keresztény elkötelezettségűek számára ne­héz tudomásul venni, hogy a baloldalinak minősíthető NDSZ-t is ehhez az oldalhoz soroltuk. De gondoljanak ar­ra, hogy mi lenne, ha Göncz Árpád helyett Pozsgay Imre lenne a köztársasági elnök! Na ugye? Nem! Hazánkban arra nincs lehetőség, hogy tisztán ilyen vagy olyan erők kormá­nyozzanak — talán jó is! Ér­jük meg arra — ha már füg­getlenek lettünk —, hogy „ko­alícióban” gondolkodjunk. Egy a lényeg: Magyarorszá­gon magyar választási győze­lem szülessen! Elégedjünk meg mindannyian ennyivel. Ajánlás: a Kádár-rendszer iránt nosztalgiát érző munká­sok, bérből élők, munkanélkü­liek figyelmébe: ma a legna­gyobb kapitalisták az MSZP soraiban, holdudvarában talál­hatók. Baleczky Iván Budapest Szükség törvényt bont Nem vagyok jogász, sem nyel­vész, csak „tiborci” parasztiva­dék. Sokszor rácsodálkozom erre a kincscsengésű magyar nyelvre és alkotójára — a nép­re, az „őskőzetre”. Az általáno­san ismert fenti cím is tőle származik. Emlegetett dolog, hogy a magyar jogász- (vagyis igaz­ságkereső) nemzet, ugyanis a jognak az igazság (a valónak állítása) az alapja. A törvényt a szükség (az élet könnyítése) hozza létre, következésképpen a szükség „hatalmasabb”, mint a törvény. Amennyiben a törvény az életet nehezíti, vagy éppen lehetetlenné teszi, elvesztette célját! Itt kapcsolódik be a magyar „paraszti ész” a dolgok mene­tébe: „szükség törvényt bont”. Most ez igen időszerű. Pár évvel ezelőtt („a rend­HISTÓRIA László Gyula Különvélemény ősvallásunkról n Egyszer már alaposan . meg kellene vizsgálni, hogy mit is értünk „pogány” voltunkon? Mit jelent ez a szó? Úgy látom, csak negatívumot, azaz: „nem keresztényt”! Elképzelt „pogányságunk­kal” kapcsolatban hadd mond­jam el röviden a következőket: Két előadásomban is foglalkoz­tam a népvándorláskori keleti népek hazai kereszténységével. Az elsőből kiderült, hogy a ha­zánkba zúdult népek között töb- bé-kevésbé már keleten elter­jedt a kereszténység (a salzbur­gi szláv kongresszuson tartott előadás 1970-ben; ugyanezt a kérdést taglalta Moravcsik Gyula az 1966-os oxfordi bi- zantinológiai kongresszuson). A másik előadásban sorra vet­tem a magyar nyelv egyházi jel­legű szláv jövevényszavait, és kiderült, hogy azok nem annyi­ra a hitre és vallásra, hanem in­kább az egyház szervezetére vonatkoznak, és — ami most fontosabb — a magyar nyelv honfoglalás előtti vallási mű­szavaival akár az egész Bibliát le lehetett volna fordítani, any- nyira sokrétűek a hit képzetkö­rében (lásd Móra Ferenc Múze­um Évkönyve, 1971, 281—294.). Voltaképpen ez de­rül ki Bárczi Gézának A ma­gyar nyelv életrajzáról írt össze­foglaló munkájából is (102—103.), bár nem tudok egyezni a pogányság—keresz­ténység sarkításával. íme né­hány mondata: „Új tartalom­mal teltek meg olyan szavak is, mint Isten, ördög, lélek, ame­lyek keresztény elképzelése lé­nyegesen más volt, mint a po­gány felfogás, vagy módosult értelmet vett fel az imádni stb. De még lazább a kapcsolat a szónak régi meg új értéke, tar­talma között például a gyónni esetében, melynek régi jelenté­se, „vall, önmagát vádolja”, nem vallásos jellegű volt. Ugyanilyen változáson ment át a búcsú, amely addig általában elengedés, fölmentés jelentés­ben volt használatos, majd — egyebek közt — egyházi mű­szóvá is vált.” Folytassuk a sza­vak puszta fölsorolásával: ha­rang, böjt, bűn, bocsánat, ige, kegyelem, szánni, üdvözül, üd­vösség, szerzet, szerzetes, jó­szág (eredeti jelentése .jóság”, a középkorban „erény”), áldo­zás, egyház, mennyország stb. stb. Ezeknek a szavaknak bi­zony semmi közük a sámánság- hoz! De még azt is jegyezzük meg, hogy arról a bizonyos „pogányságról”, amit szembeál­lítanak a kereszténységgel, úgy­szólván csak szavainkból tu-_ dunk, ám e szavak — mint be­széltünk is róla — néhány évez­redekkel azelőtti állapotokból származnak, s nem pedig a hon­foglalás korából! Az a helyzet tehát, hogy adva van az ismert — a kereszténység —, s vele szembeállítjuk az ismeretlent, amelyet sok évezred egybesűrí­tett szavaiból közelítenek meg. Ebből következőleg „pogány” voltunk egyelőre tartalom nél­küli álomkép, amelyet minden­ki úgy képzel el, ahogy s ami­lyen párhuzamok alapján jóle­sik neki. A következő kutatási sza­kaszban figyelnünk kell arra, hogy a kereszténység — mint másutt is — nyilván nálunk is átvette az előző „megszentelt” szókészletet. „ősvallásunk” nyomait tehát elsősorban eb­ben kellene keresnünk, nem va­lamiféle elképzelt sámánhit sze­gényes és igen laza értelmű sza­vai közt. De még az is kérdés, hogy a több népből ötvözött magyar­ságnak egy ősvallása volt-e vagy több? Mindezek új felada­tot tűznek kutatásunk elébe. A következőkben alaposab­ban megnézünk Pais Dezső szófejtései közül kettőt, hiszen nem íehet közömbös az író, köl­tő nyersanyagának, a magyar szavak jelentésámyalatainak tü­nékeny színjátéka. „Agyafúrt” szavunkról. Pais Dezső egyik legemléke­zetesebb dolgozata „agyafúrt” szavunk árnyalatainak össze­gyűjtése és a szó értelmezése. Fiatalemberként, még 1914- ben írta ezt a dolgozatot, de mind a mai napig idézik. Pais abból indult ki, hogy a „fúr” szavunknak van olyan árnyala­ta is, amely egyszerűen „beha- tol”-t jelent. A Magyar Történe­ti Etimológiai Szótár ezt a je­lentést valóban megerősíti. A szó magyarázatához a kiinduló­pont tehát helyes. Ám nézzük, milyen következtetésre jutott ebből az akkor még fiatal nyel­vész, a magyar nyelvtudomány később nagyra becsült neszto­ra. Most kiadott könyvének 9. lapján a következőket olvashat­juk: „...némely népeknél meg­volt és megvan a koponya­csont szándékos meglékelésé- nek, az ún. trepanációnak a szo­kása. Ez az agylékelés pedig a vallással kapcsolatos. — A kez­detleges vallások szerint a túlvi­lággal való közlekedés csupán önkívületben, vagyis eksztázis­ban lehet. Márpedig a lelki be­tegségnek dühöngő formái iz­galmi eksztázishoz, a búsko­morság lelki nyavalyái pedig a kábulati eksztázishoz hasonlíta­nak a beteg külső megjelenésé­ben és a lelki tünetekben egy­aránt. Sőt a szibériai sámán pa­pok, a török dervisek és az észak-amerikai kuruzslók kö­zött nem ritkán fordulnak elő bolondok, legalábbis időleges elmeháborodottak, mert hiszen az erőszakos eksztázis, ame­lyet ezek magukra idéznék, könnyen átmehet valami szelle­mi zavarba. Ennélfogva érthető az az igen gyakori néplélektani jelenség, hogy egyes népek a szellemileg megzavarodott egyéneket valami isteni szel­lemtől megszállottnak tartják. Állandó eksztázisban lévőt s éppen ezért papnak, jósnak kü­lönösen alkalmas egyént lámák ők az őrültben. Mint az ember- feletti világ képviselőjét, szent­ként tisztelik... Azokban a bol­dog időkben azonban nem ál­lott rendelkezésre a kereslet mértékének megfelelő számú bolond, akit sámánpappá lehe­tett volna megtenni vagy szent­té felavatni. Tehát gyártani kel­lett ilyeneket. S föl is fedezték a gyártás módját a fej megléke- lésében, az agy megfúrásában. A mi sámánjaink, a (regösök vagy) táltosok is legalább rész­ben agyafúrtak, vagyis az agy megsértése útján rendellenesre változtatott elméjű egyének le­hettek.” Ezt az érvelést szinte szó sze­rint átvette Horger Antal (Ma­gyar szavak története, 1924, 12-—13.). Sokkal óvatosabb volt következtetéseiben Ker­tész Manó (Szokásmondások, 1922, 163. skk.). Nála olvashat­juk, hogy a XVI—XVII. szá­zad összefüggő nyelvemlékei­ből megállapítható, hogy nem­csak az agyafúrt, hanem alak- változatai, fúrt agyas, fúrt agyú, fejefúrott, fúrt fejű meg az eszefúrt annyit jelenthettek, mintha ma azt mondjuk valaki­re: te hülye, te bolond. De fel­bukkan korán már az együgyű, ostoba, makacs, ravasz, nyakas jelentésváltozata is, sőt a mai ravasz, furfangos jelentéssel is szerváltáskor”) az „utódok” ré­széről nagyon sürgősen szük­ségessé vált egy törvény meg­alkotása — a ,Dudások” vé­delmében: a halálbüntetés el­törlése. A halálbüntetés 45 évig nem volt alkotmányelle­nes, sőt szüksége volt rá a dik­tatúrának az ellenkezők meg­semmisítésére. Akkor nem em­legették az élethez való jogot az akkor is .jogalkotó” mosta­niak. Sőt, hűek voltak 1919-es elődeikhez, akik szerint: „a vértől nem kell félni, erősíti a szívet, erősíti a proletár öklöt” (Szamuely 1919. Győr, húsvét vasárnap). Valóban, ezt a kb. 70 év alatt be is tartották, sok millió ember vérével festve zászlójukat, amelynek elégeté­séért most meg vannak sértőd­ve. (Lásd Kéri Edit tiltakozá­sa.) Azonban a halálbüntetést el- törlő törvényük miatt a sok mai bűnöző is vérszemet ka­pott. Nem rettegve a megtor­lástól. egyesek már egész csa­ládot irtanak ki. Féktelenül te­vékenykedve Tiszaburától Sze­gedig, félelemben tartva már- már az egész országot. Nem átallják ezért egyes — szinte minden pártot megjárt — politikai kalandorok a még át sem alakult rendőrséget okolni, és demonstrációt szer­vezni. népszerűségük növelé­se, védangyalszerepük felmu­tatása érdekében. Vajon köve­telte-e közülük például Király -Zoltán — a bűnök miatt — a méltó büntetést, az ártatlan (sőt gyermeki életek) méltó megtorlását, a bűnösnek a tár­sadalomból való törvényi kiik­tatását az elrettentés céljából? Nem hiszem, mert akkor az él­múlt 45 év gyilkosaira is ez lenne érvényes. Emiatt pedig a cinkosok a parlamentben is mindig „nem”-mel szavaztak. Alkalmazzuk tehát a ma­gyar lelkűiét által kitermelt zsi­nórmértéket, mely szerint „a szükség törvényt bont”: a fo­gyatkozó magyarság életének megvédése érdekében vonjuk ki a gyilkosokat társadalmunk­ból (jogalkotó védőiket semle­gesítve). Ellenkező esetben újra megtörténhet, hogy a tö­megek fogják kezükbe venni — az „igazságtól független magyar bíróságokat” (Prepeli- czay István) — az igazságszol­gáltatást, mint ahogy ez az év­századok során már nemegy­szer bekövetkezett (...) Csépió' István Kismaros találkozunk a XVII. század óta. Most pedig idézzük szó szerint: „...felderítésre vár még e szavak többféle jelenté­sének egymáshoz való viszo­nya, valamint az az első szem­lélet is, melyre a XVI. vagy tán már valamely korábbi század magyalja támaszkodott, ami­kor a bolondot agyafúrtnak, fúrt agyúnak stb. nevezte.” Ha az agyafúrt valóban bo­londot jelent, akkor az együ­gyű, ostoba jelentés magától ér­tetődik. Elmeorvosok szerint némely lelki betegség állandó tünete a kóros ellenkezés, ma­kacsság, ravaszság, tehát ami­kor az eredetileg bolondot je­lentő agyafúrtat makacs, ra­vasz emberre kezdik alkalmaz­ni, akkor a szó jelölte fogalom­hoz eredetileg is hozzá tartozó mellékes képzet vált uralkodó­vá. fúrtnak, erre feleletet az orvos- tudományok története ad. A tre- panáció: a koponyaüreg fúrás által való megnyitása, a kopo­nyacsont megfúrása. Az esz­köz, a trepanon vagy trepanum is ezt jelenti, voltaképpen a fúró görög neve (tripanon), a trepanáció szó tehát fúrást je­lent. (A szakirodalomból fő­ként Szumovszi és Hints műve­it használtam.) „A középkor­ban különösen nagy szerepe volt a koponyalékelésnek: a legkülönbözőbb betegségek el­len alkalmazták, még az elme­betegeket is trepanációval igye­keztek meggyógyítani” — ol­vashatjuk egy helyen. A rádióban nemrégen is az „Édes anyanyelvűnk” sorozat­ban a szó jelentését még a régi, Pais Dezső-féle magyarázattal világította meg Lőrihcze Lajos barátom. Hogy miért nevezték agya- (Folytatjuk) Fegyverek a gödöllői járásban 1919 elejére a közigazgatás az országban, és így Pest vár­megyében is, meglehetősen szétzilálódott. A hivatalok a gyakran egymásnak ellentétes utasítások között tanács­talanok voltak a teendőkről. Egy ilyen esetet világít meg a gödöllői főszolgabíró 1919. február 17-én kelt levele az alispánhoz. A járásban nagy mennyiségű fegyver halmo­zódott fel illetéktelen kezekben, bár a hadügyminiszter tudatával, sőt beleegyezésével. A főszolgabíró jelentette, hogy egy nyomozás kapcsán tudomást szerzett arról, mi­szerint a hadügyminiszter — feltehetően a rosszemlékű Under Béla — 752053/14—1918. sz. rendeletével „Hirschler Arnold rákoskeresztúri lakosnak 200 (kétszáz) darab fegyvert és hozzá való töltényeket adott ki az ottani szociáldemokrata pártszervezet tagjai között való szétosz­tás végett. Magánértesüléseim szerint ugyanakkor más köz­ségbe is adattak ki fegyverek hasonló célzattal.” A fegyve­rek tartására senki sem kért és kapott engedélyt A fő­szolgabíró utasítást kért, mit tegyen, mert közben a föld­művelésügyi miniszter körrendeletben elrendelte a fegy­verek elkobzását: „Nehogy a földművelésügyi miniszter úrnak a fegyverek elkobzására vonatkozó rendelete végre­hajtása alkalmával ellentétbe kerüljek a hadügyminiszter úr korábbi rendeletéivelkérem utasítsanak, hogy az „el­kobzás foganatosüásakor miként jáijak el?” Egyúttal azt is kérte, tudakolják meg a hadügyminisztertől, kiknek adatott fegyvert a járásban. Pogány György

Next

/
Thumbnails
Contents