Pest Megyei Hírlap, 1994. január (38. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-11 / 8. szám

JS PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1993. JANUÁR 11., KEDD 13 Tiltakozás A hazában, nemzetben gon­dolkodó állampolgárok talán az utolsó, halvány reményt is elvesztették, amikor tudo­mást szereztek Kulin Ferenc­nek, az MDF újonnan megvá­lasztott frakcióvezetőjének a napokban, a Ludové Noviny- ban megjelent interjújáról. A mi reménységünk ugyanis az volt, hogy az első négy év után, amely most már volt, amilyen volt, a következő négy év parlamentjében már jókora többséggel lesznek je­len a keresztény, nemzeti erők, és így végre olyan Ma­gyarországot kezdhetünk el építeni, ahol nemcsak egy szűk liberális réteg lesz sza­bad, hanem az egész magyar nép. Ám az interjú arra en­ged következtetni, hogy az MDF a liberálisokkal készül koalícióra lépni. Ezt szomorú­an bár, de tudomásul vesz- szük. De Kulin Ferencnek azt a megjegyzését, hogy a Csurka István nevével fémjel­zett Magyar Út és MIÉP szél­sőjobboldali mozgalmak len­nének, a leghatározottabban visszautasítjuk, és ezúton fe­jezzük ki tiltakozásunkat. Kendrik László Szob Bűnös egységbontók Az időben, amikor Csurka Ist­ván külön útra tért, az alaku­ló gyűlésen elhangzott tőle egy reménykeltő kijelentés: „nem azok ellen szervezke­dünk, akik most nincsenek itt, hanem azok erősítésére”, és hogy különváltan is a kor­mány mellett fognak szavaz­ni a parlamentben. A „Ma­gyar Út Körök” szervezkedés egyfajta „élcsapat” jellegű tö­mörülésnek látszott. Csurka nyilatkozatait találóan jelle­mezte Jeszenszky Géza: „Csurka István olyan, mint a részeg ember, aki kimondja az igazságot, amelyet józan állapotban elhallgatna”. Véle­ményem szerint Csurka ezért ok nélkül megsértődött. Ok nélkül, mert egyrészt a ré­szegség nem bűn, viszont az igazság kimondása feltétlen erény, Jeszenszky véleménye tehát egyértelműen pozitív ér­tékelés. Az „erősítő” szándék Csurka részéről alaptalan sze­mélyeskedésbe torkollt, amely egyrészről Jeszenszky távozását igényelte a kor­mányból, másrészt a szinte ál­talános nemzeti gyászt az „alámerült” minősítéssel ke­gyeletsértő módon megbon­totta és megbántotta. Az „alá­merült” felirat keletkezéséről Csurka nyilván tudott, mert az általános megdöbbenésre nem reagált volna valamiféle „bibliai vagy költői eredet­tel”. Az említett kifejezésnek a magyar nyelvben egyértel­műen negatív jelentése van, és ez szemben áll azzal a kincsvesztő fájdalommal, amellyel a nemzet nagy fiá­nak géniuszt sugárzó kopor­sóját körülvette, amely géni­usz még a Rókának a szemé­ből is könnyeket facsart. Csurka korábbi bocsánatkéré­sére (múltja miatt) bocsánat jár, mert rá is érvényes a múltbeli mondás: „nem az a fontos, honnan jössz, hanem hogy merre mégy, fiam” — de váltsa be „erősítő” ígére­tét, feledtesse szolgálatával múltja szeplőit és ne lövöl­dözzön a keresztes „sajátcsa­patra”. Ugyanez vonatkozik Tor- gyán Józsefre, akinek viselke­dése — (mint volt bírósági .jegyzőkönyvvezetőnek”) — szintén sértődésen alapul. Ne durrogtasson a Bibliával, ha­nem mindketten töredelme­sen célozzanak a hazánkat tönkretévő Káinokra, akik „álmukban sem gondolták volna” (Horn Gyula), hogy az Antall-kormány három és fél alatt nem teszi rendbe, amit ők negyvenöt év alatt el­rontottak. Cséplő István Kismaros Nefelejcsek és mimózák * Miközben, ahogyan mondani szokás, - már a vízcsapból is az európázás folyik, a nagy úticél urai figyelmez­tetnek minket: hátrébb az aga­rakkal, legyünk tekintettel szomszédaink érzékenységé­re. Tán ordenáré dolog, de ne­kem bizony a pesti vicc jutott eszembe, midőn a villamo­son erőteljes testalkatú férfi rátaposott a mellette álló em­berke lábára. Mire ez, első fájdalmából felocsúdva: — elnézést uram, és az én édes nénikémet... Ilyen viselkedést várnak el azok, akik évek óta rettegnek bizonyos országházi dönté­sektől; sterilizált, csengő­frász nélküli határozatoktól. Aggódásuk és sértődékeny- ségük most hatványozódha- tott: a televízióban (hiába, a kormány rátelepedett eme in­tézményre) már hetek óta lát­hattunk kiváló játékfilmeket, megrendítő dokumentum-al­kotásokat. Ezek között volt újabb, régebbi is, de a régeb­bieket is érdemes újranéz­nünk, legyünk már végre ne­felejcs nemzet. Nemrég a késő esti órák­ban nagy élményt nyújtó já­tékfilmet élvezhettünk a kép­ernyőn. A kinti (benti?) sötét­ségben az utcán sétálgatott egy volt ávós. Érzékeny ideg- rendszere nem viselhette el azt a megaláztatást, hogy ilyesmit kelljen végignéznie. Láthattuk-hallhattuk a fél­lábú embert, kinek a munka­helykereső kálvária egyik ál­lomásán azt mondták: alkal­mazzák, ha megtanul traktort vezetni. Láthattuk azt, akivel végig- játszották a kivégzés előtti sá­táni ceremóniát, majd közöl­ték vele, mégsem kap köte­let. Még egyet csavarni azon a présbe szorított leiken. Láthattuk a halk beszédű, hölgyet, akit szép ifjúsága vi­rágában középkori módon megkínoztak; megfosztván őt attól, amit még ma is sok nő szent dolognak tart (az anya­ságról van szó, de nem te­szem hozzá: a gyengébbek kedvéért; mert a gyengeelmé- jűek nem e lap olvasói közt nyüzsögnek; azok más törzs­helyeken szoktak gyüle­kezni). Láthattuk, akiket a ’63-as amnesztia idején a közhangu­lattal fenyegettek, és a rend­szer kivételes nagylelkűségét bizonygatták (hja, Kuba part­jainál ringatózott az amerikai flotta... (Es így tovább) Ezek az emberek nem akar­ják újabb bitófák ácsolásának zaját hallatni kéjes vigyorral. Nem akarják, hogy a bilincs maradjon, csak a csuklók vál­tozzanak. De fáj nekik, hogy amíg az újabb villanyszámla kiszorítá­sát latolgatják, egykori hóhé­rok és hóhérsegédek a vasár­napi csámcsogás közben bo­szorkányüldözést emleget­nek, miközben zsíros ujjaikat az asztalkendőbe törlik. Hörömpö György István Vác, Szerkesztőségi üzenet Sz. G.-né olvasónk verseit egy költővel átnézettük. Vé­leménye szerint a költemé­nyek nemes gondolatokat tartalmaznak, ám a kivitele­zés még nem üti meg a kö­zölhetőség mértékét. A Szerkesztő HISTÓRIA A Román Püspöki Kar memoranduma 1879-ból V A jövőben követendő . magyar nemzetiségi po­litika alapelveit az 1861-i or­szággyűlés határozta meg tel­jesen a liberális elméletek szellemében, s abban a meg­győződésben, hogy az alapel­vek gyakorlati megvalósítása megszünteti a nemzetiségi el­lentéteket. „Mi a teljes jog- egyenlőség alapján akarjuk ki­fejteni és biztosítani alkotmá­nyos életünket — olvassuk az 1861-i országgyűlés július 6-i feliratában. —Akaijuk, hogy a polgári jogok teljes élvezeté­re nézve sem vallás, sem nem­zetiség a hon polgárai között különbséget ne tegyen, s akar­juk, hogy más nemzetiségű honfitársaink nemzetiségi igé­nyei mindenben, mi az ország­nak politikai szétdarabolása s törvényes függetlenségének feláldozása nélkül eszközölhe­tő, törvény által is biztosítta­ssanak.” „Tudjuk mi azt — mondja Deák Ferenc a máso­dik felirati beszédében — hogy a mindinkább fejlődő nemzetiségi érzet figyelmet ér­demel, s nem lehet azt a múlt időknak és a régibb törvények­nek mértékével mérni. Nem fogjuk felejteni, hogy Magyar- ország nem magyar ajkú lako­sai szintúgy Magyarország polgárai, s mi őszinte készség- gél akarjuk mindazt, amit e részben az ő érdekeik s a haza közérdeke megkíván, törvény által biztosítani.” Az 1861-i országgyűlés azon intézkedése, mellyel a nemzetiségi kérdés beható ta­nulmányozására külön bizottsá­got létesített, arra mutat, hogy a magyar törvényhozás nagy többségét áthatotta az az őszin­te törekvés, hogy a nemzetiségi kérdést az imént idézett elvi ke­retek közt véglegesen rendez­zék. A nemzetiségek által a bi­zottsághoz benyújtott terveze­tek és javaslatok azonban, még a nemzetiségi kérdést legliberá- lisabban értelmező br. Eötvös József szerint sem voltak követ­kezetesen átgondolt és ennek következtében gyakorlatilag ke­resztülvihető tervezetek és ja­vaslatok. Sem Eötvös, sem Deák nem gondoltak a „nemze­tiségek közjogi testül való elis­merésére”, hanem , .ragaszkod­tak az egész magyar nemzet po­litikai egységéhez és csupán egyéni szabadsági jogként akar­ták biztosítani a különböző anyanyelvek szabad használatá­nak jogát azon határig, melyet az állami egység követelmé­nyei vonnak meg.” Innen van az, hogy bár az 1868-i törvény- hozás nem vonakodott a nem­zetiségi autonómia legszéle­sebb kiteijesztésétől és az aut- nómia fogalmi tartalmának leg- liberálisabb értelmezésétől, a XLIV. te. Deák tollából eredő bevezető soraiban mégis szük­ségesnek ítélte külön kiemelni, hogy „Magyarország összes honpolgárai az alkotmány alap­elvei szerint is politikai tekintet­ben egy nemzetet képeznek, az oszthatatlan egységes magyar nemzetet, melynek a hon min­den polgára, bármely nemzeti­séghez tartozzék is, egyenjogú tagja”; csakhogy „ezen egyen­jogúság egyedül az országban divatozó többféle nyelvek hiva­talos használatára nézve és csak annyiban eshetik külön szabá­lyok alá, amennyiben ezt az or­szág egysége, a kormányzat és közigazgatás gyakorlati lehető­sége, s az igazság pontos kiszol­gáltatása szükségessé teszik”. Az állam magyar jellegének ez az erőteljes hangsúlyozása kétségkívül bizonyos megszorí­tást jelent az 1861-i országgyű­lés elvi deklarációival szem­ben, bár egyébként az 1861-i országgyűlés is az oszthatatlan és egységes magyar államiság elvi álláspontját vallotta. De ért­hetővé és szükségessé tette a magyar államegység nyomaté­kos kiemelését a nemzetiségek azon szélsőséges álláspontja, melynek azok még az 1861-i országgyűlés folyamán kifeje­zést adtak, s melynek gyakorla­ti megvalósítása, még Eötvös szerint is, csak a belső nyugta­lanságot és elégedetlenséget ál­landósította volna. A kérdés súlypontja mindamellett nem az elméleti vitákra, hanem arra esett, hogy az 1868-i törvényal­kotás beválik-e majd a gyakor­lati életben és alkalmas lesz-e a nemzetiségi ellentéteknek a po­litikai közéletből való kikapcso­lására? Az a memorandum, amelyet a nagyszebeni román komité 1872. májusában hozott nyilvá­nosságra, válasz kívánt lenni erre a kérdésre. A memoran­dum nemcsak a „román kér­dés” történeti alapjairól és fejlő­déséről, hanem főként az 1868-i törvényalkotás eredmé­nyeiről is tájékoztat. Mindenek­előtt megállapítja azonban, hogy az 1868-i törvényalkotás nagy visszaesést jelent az 1868-i országgyűlés elvi állás­pontjával szemben. Sérelmes a románságra nézve az 1868: XLIV. te. I. § is, mely meghatá­rozza, hogy az országgyűlés „ta­nácskozási s ügykezelési nyel­ve... egyedül a magyar”. A ro­mánok ugyanis a legutóbb meg­tartott nagyszebeni és kolozsvá­ri országgyűléseken minden korlátozás nélkül használhatták saját nyelvüket, nemcsak azért, „mert egy nemzetet sem lehet megfosztani nyelvének haszná­latáról”, hanem azért is, mert az 1848. évi VŐ. te. .Erdély mind­azon külön törvényeit és sza­badságait, melyek amellett, hogy a teljes egyesülést nem akadályozzák, a nemzeti sza­badságnak és jogegyenlőség­nek kedvezők”, elfogadta, már­pedig a román nyelv Erdélyben egyenrangú volt a magyarral, s ebből következőleg a románok az erdélyi országgyűléseken anyanyelvűket használhatták és használták is. A románok ezen jogát az unió sem érinti. IvTlnd- amellett, ha a magyar ország- gyűlés ezzel ellentétben azt a meggyőződést vallaná, hogy egy ilyen nyelvhasználati en­gedmény az országgyűléseken nagy nehézségeket okozna, a románok a maguk részéről kénytelenek volnának megálla­pítani, hogy velük szemben jog­sérelem történt. Ezen a jogsérel­men vagy úgy lehet segíteni, hogy visszaállítják Erdélyben az országgyűléseket, melyeken a románok az erdélyi törvények értelmében fel vannak jogosít­va nyelvük használatára, vagy pedig úgy, hogy a nyelvhaszná­lat jogát a magyar országgyűlé­sekre is kiteijesztik. Ezzel az en­gedménnyel a magyar álla­megységet éppúgy nem érné ve­szedelem, mint ahogy nem érte idáig sem a horvát és a fiumei képviselőknek adott nyelvhasz­nálati jog által sem. Egyáltalá­ban teljesen felesleges is az or­szággyűlések tárgyalási nyelvé­nek a nemzetiségekre nézve egyébként sérelmes megszorítá­sa, mert a nemzetiségi képvise­lők úgyis önként a magyar nyel­vet használták, hiszen az a cél­juk, hogy beszédjeiket és felszó­lalásaikat mindenki megértse. Az osztrák parlamentben sincs semmiféle nyelvkorlátozás, s mégis mindenki a német nyel­vet használja. Sérelmes továb­bá, hogy a magyar törvények csak magyarul és német fordí­tásban tétetnek közzé, bár azok a XLVm. te. I. §-a szerint „az országban lakó minden más nemzetiség nyelvén is a hiteles fordításban kiadandók” volná­nak. Minthogy pedig „nem a la­kosságnak kell ismernie a köz­ponti hatóságok nyelvét, ha­nem ezeknek kell tudnia a la­kosság nyelvét”, szükséges, hogy és közigazgatás, a tör­vénykezés, a pénzügyi igazga­tás a magyar és a német mellett román nyelven is történjék ott, ahol a lakosság bizonyos hánya­dát, vagy pláne többségét a ro­mánság képezi. ,A nyelvhasz­nálat joga minden egyes állam­polgár becsületének, vagyoná­nak és életének biztonságát szolgálja.” Ami már most a közoktatás ügyét illeti, a memorandum be­ismeri, hogy az 1868: IX. te. a románok igényeit kielégítette, mert biztosította a görögkeleti­ek egyházi és iskolai ügyeinek önálló intézését. Csak az a baj, hogy az itt biztosított jogokat a nemzetiségek egyenjogúsításá­ról (XLIV. te.) és a népiskolai közoktatásról (XXXVIII. te.) szóló törvénycikkek kérdéses­sé teszik. (Folytatjuk) Lukinich Imre Királyi leirat a megyéhez 1691. január 11-én eredetileg Budán tartotta volna a vármegye gyűlését, de — mint a jegyzőkönyvben olvas­ható — „a Duna jegének fenyegetése miatt” Pesten ke­rült rá sor. A gyűlés elsősorban az adóval foglalkozott. Felolvasták az uralkodónak, /. /./pótnak a vármegyéhez intézett leiratát a hadiadó ügyében. A leirat megállapí­totta: az ország adóját az elmúlt évben a nádor és a ren­dek kérésére 300 000 forinttal csökkentették, ugyanak­kor az örökös tartományokét növelni voltak kénytele­nek. ‘Az új évben Pest vármegyére 462 porció adó esik, ennek kétharmada ember-, egyharmada pedig lópor­ció. Azt jelentette ez, hogy a vármegyének ennyi kato­na, illetve hátasió eltartásáról kellett gondoskodni ab­ban az évben. Ember esetében ez napi egy font húst, két font kenyeret és 1 icce bort jelentett, a ló egynapi adag­ja 6 font zab és 6 font széna volt. A királyi leirat felhív­ta a vármegye figyelmét, hogy az „adózók között az egyenlőséget biztosítsák, s a terheket mindenki — beleért­ve a királyi városokat is — egyenlői mértékben viselje”. A közgyűlés még aznap megállapította, hogy az egyes tele­pülések mennyi élelmet kötelesek beszolgáltatni. A ki­rótt terhek ellen Buda városa tiltakozást jelentett be, a megyegyűlés viszont a tiltakozás ellen tiltakozott. A me­gye nem vehette figyelembe egyes községek, városok helyzetét, hiszen meghatározott összeg terhelte Pest me­gyét, ha valahol engedtek volna, más falunak kellett vol­na többet fizetni. Pogány György

Next

/
Thumbnails
Contents