Pest Megyei Hírlap, 1993. december (37. évfolyam, 280-305. szám)
1993-12-17 / 294. szám
$ PEST MEGYE1 HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1993. DECEMBER 17., PÉNTEK 13 Zenei anyanyelvűnk? Zenei anyanyelvűnk , fejlődéséről, dalkin- ' esünk eredetéről, formáiról, tipikus elemeiről értékben gazdag sorozatot mutatott be Sárosi Bálint. Tette ezt annak érdekében, hogy a rádió széles körű hallgatóságával közeibe hozza, megismertesse és megszerettesse a messzi időktől szinte a közelmúltig a nép ajkán keletkezett, formálódott, csiszolódott népdalokat. A magyar népdalkincs megközelítően 60-80 ezerre tehető, de lehet ennél is több. A szám azt mutatja, hogy az emberek a régebbi időkben kevésbé voltak agyonhajszoltak, gondterheltek. Szerettek mulatni, énekelni — légióként a fiatalok. Szegények voltunk, üres volt a zsebünk, de a szívünk mégis gazdag volt. Bárhol jöttek össze emberek, hamar megindult a kötődés, az ugratás, a jóízű tréfálkozás, közben ment a munka és gyorsan eltelt a nap. Az emberek a szűkebb és tágabb környezetüket is jól ismerték, együtt voltak jóban-rosszban, egymást támogatták, segítették. A sokféle kör, társaság, egyesület gyűjtötte a fiatalokat szórakozni: volt tánc, éneklés, színjátszás. A mai életet nézve helyenként megdöbbentő az emberek befelé fordulása, zártsága. Mindenki hajt, lohol a pénze után: hazamegy, leül a tévé elé, és ezzel zárul a nap. Hol vannak a régi jó bálok, disznótorok, névnapok, zajos, nótás mulatságok. A régebbi idős fiatalok még csak elmulatnak valahogy, de a fiatalság ezt nem ismeri. A most divatos zenei élet tartalom nélküli, mert hiányzik belőle a zenei anyanyelv ismerete. A művelődési házak Cegléden, Nyársapáton, Nagykőrösön és egyebütt várják és fogadják a citerásokat és egyéb népzenészeket, illetve mindenkit, aki valamilyen népi hangszeren játszik. Várják azokat is, akik szeretnek énekelni, korra és nemre való tekintet nélkül. Nagyon sok dal van, amit be lehet tanulni, játszani, énekelni, eközben társasági életet is élni. Cegléden a művelődési házban péntek délutánonként (illetve este) olyanokat is fogadnak, akik most akarnak valamilyen hangszeren tanulni. A nyugdíjkorhatár közelében lévők még ismerik a népdalt, tudnak énekelni vagy ci- terázni. A szakosított ének-zenei iskolai tanulók úgyszintén, de eJcét véglet között elszomorító, kétségbeejtő a helyzet. Elfelejtettünk volna énekelni? Mi lesz így veled, zenei anyanyelvűnk!? Molnár Lajos Cegléd Nemzeti színekkel álcázva É Közelednek a választások és nicsak, liberálisaink — bizo- — nyos jelek szerint — egyre gyakrabban és egyre többen húzódnak a nemzeti lobogó mögé. Kezdik vállalni azt a nemzetet, amelyet — fájdalom — bizony az elmúlt három és fél évben enyhén szólva lekicsinyeltek, sőt akarva-akaratlan alaposan lejárattak a világ előtt. Hogyan? Emlékezzünk még egyszer 1992. október 23-ra. Ugye volt egy tudósítás a tv-híradó- ban, amelyből megtudtuk: kifütyülték az elnököt. Aztán volt egy másik tudósítás az Egyenlegben, amely a következőt mutatta először országnak, aztán világnak: Árpád- sávos lobogót lengetnek katonasapkás és bőrfejű fiatalok, akik összesen öten, de mondjuk ötvenen vannak és^tvan- gorkánjukkal „belefojtják a szót az elnökbe”. Épeszű ember számára érthetetlen, hogy öt vagy akár ötven suhanc egy óriási téren miként harsoghat ilyetén hangerővel! Arról egy árva hang sincs a tudósításban, hogy a jelenlévő további 15-20 ezer ember mit tesz. Pedig hát, ugye tudjuk: ez a 15-20 ezer ember az, aki „belefojtja a szót az elnökbe” és nem az az öt vagy ötven suhanc. Az Egyenleg és néhány politikus tovább görgeti a dolgot. Megvádolja a belügyminisztert (Boross mondjon le!), mert nem biztosította, hogy az elnök elmondhassa a beszédét. Például be lehetett volna kötözni zsebkendővel a kiabálók száját, vagy riasztólövésekkel vagy éles lőszerrel megtisztítani a tömegtől a környéket (’56-ban is így tették), akkor ugye már el lehetett volna mondani a beszédet. Igaz, csak közönség nélkül. És mi lett volna a hazug tudósítás eredménye? A parlamentben egy kisgazda képviselő készpénznek véve az Egyenleg tudósítását így kiáltott fel: „Uraim! Ez szégyen! Hát újra itt van a fasiszta veszély Magyarországon?!” A képviselő urat sikerült lépre csalni, becsapni és mellette més sok ezreket az országban. Az Egyenleg tudósítója így elérte célját. De mi volt a hazugság, a valóságtól való elrugaszkodás lényege? Az, hogy egy parányi bőrfejű csoport jelenlétét felfújták — előléptetve őket főszeMŰVELŐDÉS Sándor András Lombkorona gyökerek nélkül „Második anyanyelvűnk” (l.) Rómának különleges helyzete volt a Mediterráneum középpontjában; átvihette Nagy Konstantin a Birodalom központját az önmagáról elkeresztelt Bizáncba (Konstantinápoly, ma Isztambul), feldúlhatták a magára hagyott Rómát s kifoszthatták gótok, vandálok s egyéb barbár hordák (volt idő, amikor milliós lakossága huszonötezerre olvadt) — ez a központi helyzete megmaradt mind a mai napigAlighogy megszűnt politikai centrum lenni, már elő is lépett, mint a civilizáció szellemi, kulturális és ezzel együtt kultikus központja. A pápaság a római császárság folytatása a szellemi-kulturális hullámhosszon. Az egyház, amely később a canos- sai télben győzelmet aratott a középkori Európa politikai hatalmi centruma fölött s átvette a hegemóniát, az európai kultúra nyelvévé tette a latint, bár klasszicizmusát némileg egyházivá és középkorivá degradálta. Kétezer éven át az egyház volt az európai kultúra hordozója és szervezője; ezért mondta Antall József (még a nagy remények évadján),-hogy „kereszténység és európaiság azonos fogalmak”. Márpedig akkor latinság és európaiság is azonos fogalmak. Annál is inkább, mert a középkorba, majd az újkorba átfolyt latinság, Róma centrális szerepe révén, magába szívta és nekünk is átadta az antik civilizációk minden szellemi és kulturális, tehát minden emberi — latin szóval: humán — értékét. A nagy ókori civilizációk között Róma volt a nagy alkalmazó; Róma nem annyira újat alkotott, mint inkább szerkesztett — ámbár a szerkesztés is van annyira alkotás, mint egy írásmű vagy zenemű létrehozása. A latin nyelv és irodalom őrzi számunkra, egységes szerkezetben, amit a sumérok, egyiptomiak, krétaiak, görögök és etruszkok létrehoztak. Aki a latin kultúrát megismeri, az egész antikvitást felszívja magába, beépíti önnön korszerű kultúrájába és viselkedésrendszerébe. Társadalmi kultúráltságunk mélyre süly- lyedése, mely érezhetően zavarokat okoz a társadalmi együttélésben és funkcióképességben (vagyis sorozatosan kellemetlenségekkel rontja el az életet), nem any- nyira a mai európai civilizációs formák hiányának, mint inkább annak következménye, hogy négy évtizedre megfosztottak bennünket a latinságtól, az antik humanitástól, saját kultúránk termőtalajától. Nincs gyökere eme nemzedék kultúrájának. ezért jobbára művirág, s ami benne mégis eleven volna és természetes, rendre elszárad. * S ha ez a latinság nyelvészeti és általános kulturális jelentőségének szintjén igaz, valóságos tragédiát hordoz a mi barbárul tönkretett, össze- zagyvált magyar életünkben; külön tragédiát a magyarság túlélése szempontjából. Bennünket, keletről megkésetten ideérkezetteket, a latinság gyökereztetett be Európába. Magyarság és európaiság — ez nemzeti jövőnk tömören kifejezett feltételrendszere már Kölcsey óta, s irányzatoktól függ, mikor esik nagyobb hangsúly a kifejezés egyik vagy másik tagjára. Ám hangsúlyeltolódások sem kérdőjelezhetik meg ennek a feltételrendszernek a létét. Amikor István király számára éppoly végzetszerűen meredt föl a „hogyan tovább” kérdése (mint most a mi számunkra), neki számot kellett vetnie azzal, hogy bármelyik élő nyelven megszólaló hatalomhoz kulturálisan hozzákötni az etnikailag oly elütő, kulturálisan veszélyesen kiszolgáltatott magyar törzseket azt jelenti, hogy ilyen vagy amolyan kulturális imperializmusnak esünk áldozatul, még akkor is, ha a középkori császároknak nem volt tudatos kulturális politikájuk. Már Géza is, még tudatosabban István, az optimálisát cselekedte: a szellemi hatalomhoz, az egyházhoz és ennek nyelvi kulturális világához, a latinsághoz kötötte a magyarok európaiságának évszázadokra szóló útját. A latin az európai kultúra gyökere maga, de mert irodalmi és klasszikus nyelv, mert nem mindennapi érintkezési nyelv, sohasem fogja fenyegetni a magyar nyelv életét. A németség újra meg újra fellobbanó elnyelési törekvéseivel szemben így védett meg bennünket a latin, „második anyanyelvűnk”. A magyar történelem legfontosabb forrásait latinul írták, s a magyar irodalom, mint európai irodalom, sem érthető meg a latinnak, mint katalizátornak valóságos szerepe nélkül. Az a kutató vagy pedagógus, aki magyar történelemmel vagy irodalommal foglalkozik, a latin nyelv ismerete nélkül félművelt marad, tudása féltudás. Az a politológus vagy politikai publicista, akinek nincs birtokában a latin irodalom közvetítette politikai alapkultúra, olyan gépkocsiban ül, melynek kerekeit elfelejtették becsavarozni. A magyar történelmen vörös fonalként húzódik végig az alkotmányosság védelme. replővé — országos, majd világeseménnyé. Fazekas János Budapest / Érettségi találkozó lí&C Nagy nemzeti ünne- (J) pünkön, október (4$») 23-án, boldog izga- lommal gyűltünk egybe, akik 1963-ban érettségiztünk, a hatvani Bajza József Gimnáziumban. Igaz, Hatvan városa Hevesben fekszik, de egyúttal az ősi váci egyházmegyében, azonkívül a találkozón Pest megye is képviselve volt túrái, aszódi, sződi, váci osztálytársaink révén. Az ünnepi megemlékezés a Hatvan-belvárosi r. k. templomban kezdődött, ahol 15 órakor kitűnő barátunk, Gedeon József sződi plébános szentmisében adott hálát a Gondviselőnek, hogy megérhettük e napot. Az általános könyörgésben — természetesen — méltóképpen megemlékezett az 1956-os forradalom és szabadságharc meghalt s élő hőseiről is! (Az ilyen „indítás” néhány évvel ezelőtt elképzelhetetlen volt!) A szentmisén a részt vevő öregdiákok teljes számban, vallási különbségre való tekintet nélkül megjelentek. Ezután átsétáltunk öreg iskolánkba. Nagy élmény volt részt venni a rendkívüli „osztályfőnöki órán”, a régi kedves tanterem falai között. Örömünket fokozta, hogy szeretett osztályfőnökünk, Lovász Sándor tanár úr is körünkben lehetett. Ez annál inkább érthető, hiszen nagyon sokan örökre eltávoztak tanáraink közül, pedig ők csupa nagy betűvel voltak pedagógusok, sztrájkgondolataik nem voltak, noha anyagilag ők sem voltak elkényeztetve! Ők a tárgyi tudás átadásán kívül, mindig törekedtek arra a pluszra, melyet ma erkölcs, hit, hazafiság címszavak alatt értünk... Az oldott hangulatú csevegés után megkoszorúztuk Bajza József emléktábláját iskolánk bejáratánál, egyben néma főhajtással adóztunk elhunyt igazgatóink, tanáraink emlékének. Az iskolai programot családias bankett követte, a késő éjszakai órákig folyt az emlékezés vidám nótaszóval, fehér asztalok mellett. „Közfelkiáltással” elhatároztuk, hogy ezentúl ötévenként rendszeresen találkozunk, hiszen már — sajnos — hatványozottan kell számolnunk az idő múlásával. Köszönet a lelkes és önzetlen szervezőknek a felejthetetlenül szép nap kincseiért! Brezovich Károly Vác Az „alkotmány bástyái” kifejezés nem véletlen; a nemzeti szabadság és függetlenség erődrendszere volt a magyar alkotmány (nem az, amit ma annak neveznek), amelynek falai mögé húzódtunk, amikor kielégíthetetlen étvágyú hatalmak akartak elnyelni. Ezért állt a jog általában és a közjog különösen minden magyar köznemesi — bátran mondhatjuk: értelmiségi — nemzedék érdeklődésének homlokterében. Márpedig jogtudomány nincs rórfiai jog nélkül. A római jog pedig Leges Duodecim Tabula- rum-tól („tizenhét táblás törvény”) Justinianus Pandektá- iig és Digestáiig latinul íródott. Ez a kristálylogikájú jogépítmény minden árnyalatában lefordíthatatlan. Az a jogász, aki nem tudja eredetiben olvasni a római jogot, jogérzékben, fogalmi tisztánlátásban és differenciálási képességben veszít. (Folytatjuk) Thököly Imre levele a vármegyéhez A Thököly Imre vezette kuruc felkelés 1682-ben érte el legnagyobb sikereit. A fejedelem abban az évben nyerte el Zrínyi Ilona kezét — és ezzel jelentős számú támogató, a hatalmas vagyonról nem is beszélve Kassa bevétele pedig lehetővé tette, hogy Felső-Magyarorszá- gon megkezdje önálló államának kiépítését. Thököly fennhatósága 13 vármegyére terjedt ki, ezt szentesítette a császárral kötött béke is, de a fennhatósága alá tartozó területekkel szomszédos megyékben is megpróbálta éreztetni hatalmát. Katonái gyakran betörtek többek között Pest vármegye területére is. A vármegye közgyűlése 1682. december 17-én Losoncon ülésezett. Elhatározták, hogy levelet írnak a fejedelemnek, kérve: „mérsékelje a megyében a katonák bekvártélyozá- sát, s akadályozza meg, hogy a katonák a népet zsarolják és kifosszák. ”A másik napirendi pont Thököly Pest megyéhez írott levele volt. Arra utasította a vármegyét, hogy küldje el követeit 1683. január 11-ére Kassára, tíz általa összehívott rendi gyűlésre. A vármegye Csemiczky Gáspár jegyző és Sipos János személyében ki is jelölte a küldöttségeket. A kassai gyűlésen elsősorban az adózásról volt szó, Thököly csak fenyegetőzések hatására tudta rábírni a megyéket, hogy megadják a kért 50 ezer forintot. Nógrád, Hont, Pest, Árva, Liptó és Zólyom vármegye együtt tartozott fizetni 10 ezer aranyforintot, az összeget a megyéknek maguknak kellett egymás között felosztani. Pogány György