Pest Megyei Hírlap, 1993. október (37. évfolyam, 229-253. szám)

1993-10-30 / 253. szám

8 PEST MEGYEI HÍRLAP KICSIKNEK — NAGYOKNAK 1993. OKTÓBER 30., SZOMBAT Babaklub Szentendrén A Szentendrei Babamúzeu­mot dr. Kovács Jánosné (Ma­rika) iparművész alapította 1990-ben. Több mint negy­venévi gyűjtőmunka eredmé­nyét jelentik a vitrinben kiállí­tott babák és a hozzájuk tarto­zó kellékek Szentendrén, a Sas utca 18. szám alatt. — Melyik a kedvence? — kérdeztük Marikát a vitrinek között nézelődve. — A legkedvesebb ez a ba- batortatál, amely az én gye­rekkorom kedvenc játéka volt, ugyanis amikor még ki­csi voltam, nagy divat volt a babalagzi. Mikor az én babá­mat öltöztettük menyasz- szonynak, az én drága jó édesanyám sütött egy iciripi- ciri kis tortát, és ezen a kis tá­lon tálaltuk, de volt még mál­naszörp is a sok aprósüte­mény mellé, no és vőlegény­baba és koszorúslány baba is. Olyan volt, mint egy igazi la­kodalom, csodálatos vissza­emlékezni rá. — Mesélne a tea- és mo- dellbabákról? — Abban az időben, ami­kor még nem volt villany tea­főző, a teadélutánhoz előké­szített teákat ezekkel a teaba­bákkal tartották melegen, ha­talmas, bő szoknyájuk több­szörösen bélelt, és természete­sen szépen is mutatott a teázó- asztalon. A modellbabákat pe­dig azért készítették, mert ré­gen nem voltak manökenek, és a divatházak a babák segít­ségével mutatták be a leg­újabb ruhakölteményeiket. — Tudna még érdekes lát­nivalókat említeni? —A nagyon sok érdekes látnivaló közül megemlítem a német babaházat, ami édes Gyó'ry Vilmos Mese Mesebeli kis királyhoz Betévedt egy kis leány, Hogy az épen ozsonnázott Tulipános udvarán. „Ugy-e, szép itt, ugy-e jó itt? Nézz csak ide meg oda, Bársony itt a gyepes udvar, Drágakő a palota. Nézd a libám ezüst tollú, Aranyszőrű a cicám; Ugy-e itt maradsz minálunk Örökre te kis leány?” „Köszönöm a meghívását, De el nem fogadhatom. Szalmatetős kicsi gunyhó Az a ház, hol én lakom. A mi libánk közönséges S nem aranyos a cicánk; De ott van a két testvérem S édes apánk meg anyánk. Ha ölelnek, ha csókolnak S fejem rájok hajthatom: Szalmatetős kicsi kunyhót A világért nem adom!” Paizs Tibor Libák Sorba jönnek a libák, tipeg négy pár libaláb, elöl jön a leglibább, utána a nagyon liba, mögötte a főleg liba, utolsónak az, ki hajdan másodiknak ment a sorban, de meggondolatlan csőre gágogott a legelsőre. M. Tóth Sándor Vándorok Kikeleti harmat nektár nékünk inda ha pendül, nő ez a dal galagonyabokron érik ebédünk lopakodó villám messzezavar Kopogó a csizmánk, tücsök a tudója vándorutak pora nyakunkra ül moha-nyoszolyánkat szél igazítja amikor a pillánk elnehezül kis hálószobából, nappaliból, ebédlőből, étkezőből áll, a ki­csi asztalon tálalva van, a kandallóban tűz ég, előtte pe­dig egy kutyus pihen. De ezenkívül is rengeteg a látnivaló: a babaszalonban a svájci varrógépen készült ba­baruhákat babavasalóval va­salják. 100-150 éves babák sora­koznak a vitrinekben, ame­lyek között a szép model lba- bák kortörténeti ruhákban díszlenek. A színes ruhákat viselő táj­jellegű babák felelevenítik ha­zánk és a szomszédos orszá­gok népviseletét. Külön szobában foglal he­lyet a kalocsai népviseletbe öltözött hölgy, a rokka, a Sin- ger-varrógép, a konyhaaszta­lon komatál és csésze. A fala­kon megszámlálhatatlanul sok dísztányárban gyönyör­ködhetünk. — Mik a tervei? — Szeretnék egy babaklu­bot létrehozni, mert biztos va­gyok benne, hogy nagyon sok ember szereti és gyűjti a babákat, és csodálatos dolog lenne összejönni, kicserélni gondolatainkat, babákról be­szélni. Jelentkezést levélben is várok a Szentendre, Sas u. 18. alatti címen. Kép és szöveg: Eszteré Mókusok Szép nyári reggel volt. A nap ébredésével egy időben a hegy lábánál elterülő falu is ébredezett. A jól ismert reggeli zajok kiszűrődtek a házakból az utcára, és tova­gördültek, mintha találkozó­ra mennének. Ajtók csapódtak, ablakok nyíltak, hinták kezdték meg ingajáratukat. Egy autóbusz állt meg a falu szélén, ahon­nét kanyargós ösvény veze­tett a hegy tetejére épített ki­látóhoz. Andrea és Mariann, vala­mint Bodri, a hűséges kutya leszálltak a buszról, rátértek az ösvényre. A kilátóhoz igyekeztek. Cipőjük nedves lett a harmattól. A kilátót egy hatalmas tisztás vette körül. A tisz­tást fenyőfák szegélyezték, míg távolabb néhány lom- bgs fa adott árnyékot a ki­rándulóknak. Bodri csaholva futott az egyik fához, ott megállt és szemügyre vette az árnyas tisztást. Jó pihenőhelynek ta­lálta. Közben a két kislány is odaért a Bodri által kivá­lasztott helyhez, lerakták a hátizsákjukat és leteleped­tek. Bodri kis idő múlva megunta a pihenést, körbe­futotta a tisztást, majd meg­állt a lányok előtt és hívta őket játszani. Előkerült a hátizsákból a labda. A két kislány játékát Bodri az árnyékból nézte, tetszett neki a pattogó, repü­lő labda. Ha elgurult, utána futott és visszahozta. Hamarosan megéheztek. Andrea megterített, sok fi­nomság került elő a háti­zsákból, természetesen Bod­ri részére is. Egyszer csak halk surranás hallatszott a fáról, aztán még egy surra­nás, és még egy. — Mi lehet ez? — kér­dezték. — Mókusok! — kiáltot­tak fel egyszerre a lányok. Bodri is arra nézett, és mi­vel ő is úgy gondolta, hogy ott fenn a fa tetején tényleg mókusok tanyáznak, fel akart ugrani hozzájuk, hogy üdvözölje őket. Sajnos, ez nem sikerült, visszahuppant a fa alá. Máris talpra ugrott és kérlelni kezdte a mókuso­kat, hogy jöjjenek le, nekik az semmiség. A mókusok csak az alsóbb ágakig me­részkedtek, miközben bizal­matlanul fürkészték Bodrit. Az a lányokra tekintett, tő­lük várt segítséget. Andreá­nak eszébe jutott a hátizsák, gyorsan kivette belőle az uzsonnára szánt csemegét, a diót, amiről tudta, hogy a mókusok szeretik. Számítá­sa bevált, a diótörés jól is­mert zajára a mókusok elő­bújtak, és lesurrantak a fá­ról. Egyre közelebb és köze­lebb merészkedtek, pici gombszemüket le sem vet­ték a finom csemegéről — no meg Bodriról. így történt, hogy egy szép nyári napon a hatalmas fa alatt az ebédhez terített abroszt hatan ülték körül. Andrea és Mariann, akik al­más süteményt ettek, Bodri kutya, akinek a tányérjára virsli került, valamint a há­rom mókus, akik diót kap­tak ebédre. Polgár Jutka Bag Jeles napok Mindenszentek és halottak napja (November 1-e és 2-a.) Mindenszentek napján, no­vember 1-én a katolikus egy­ház tanítása szerint azokról a szentekről emlékeznek meg, akik a naptárban nem szere­pelnek. Igen régi ünnep, már a IX. században kötelező volt. A halottak napját is ré­gen, a X. századtól kezdték megtartani, de csak a XIV. században terjedt el ez a szo­kás. Az utóbbi két évszázadban mindenszentek ünnepe a ha­lottak napjának előestéje lett. A néphit szerint a két nap kö­zötti éjszakán a halottak mi­séznek a templomokban, a két napon pedig haza is láto­gatnak. Szokás volt, hogy a hazajáró halottaknak sót, vi­zet, kenyeret vagy akár egy tál ételt tegyenek az asztalra. A halottak emlékére a temető kapujában várakozó kolduso­kat etették kaláccsal. Szege­den és környékén a kalácsot „mindenszentök kalácsának”, „kóduskalácsnak” nevezték. Volt olyan vidék, ahol éppen azért sütöttek és osztogattak a temetőben kalácsot, hogy ezzel akadályozzák meg a ha- lottaik hazalátogatását. Jász- dózsán égve hagyták a lám­pát, mialatt a temetőbe men­tek, hogy a hazalátogató ha- lottaik szét tudjanak nézni. Úgy vélték, míg a harang szól, a halottak otthon van­nak. Mindenszentek és halottak napjára, aki csak teheti feldíszí­ti a hozzátartozói sírját. Ma már általános szokássá vált a gyertyagyújtás a sírokon, sőt gyakran odahaza is. Különö­sen esős időben vagy ha vala­ki nem tud kimenni a temető­be, otthon gyújt gyertyát, any- nyit, ahány halottja van. A magyar vidéken a két na­pon hagyományosan munkati­lalom volt. Ilyenkor különö­sen a földmunkát tiltották, hogy ezzel is biztosítsák a ha­lottak nyugalmát. Mindenszentek napjához a régi paraszti világban külön­féle gazdasági hagyományok kapcsolódtak. Volt ahol ilyen­kor hajtották haza a legelőről az istállóba a gulyát, csürhét és ménest. A cselédeket is ek­kor fogadták fel. Ezeknek a napoknak a je­lentőségét azonban mégis el­sősorban a halottakra való megemlékezés adja. Már az ünnepnapokat megelőző he­tekben elkezdődik a sírok rendbehozatala. A temetők­ben vannak olyan emlékhe­lyek, melyeket azok keresnek fel, akiknek távoli vagy isme­retlen helyen van a hozzátar­tozójuk sírja. A sírok ünnepi feldíszítése, koszorúzása nem tartozik az ősi szokások kö­zé, ma azonban szinte kötele­zőnek érzi mindenki városon és falun egyaránt. Tátrai Zsuzsanna Gy er mekr ej tvény Radnóti Miklós Naptár című verséből idézünk a kora ősz­szel kapcsolatosan. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első' része. 13. Színházi al­kalmazott. 14. Az idézet 5. része. 15. ... ipso; természete­sen. 17. Tanács, németül. 18. Idegen művészet. 19. Hely­ség Telkibánya közelében. 20. Az idézet 2. része. 21. A 4. rész. 23. Kábítószer. 24. Nap, spanyolul. 25. Esőtől ned­ves. 28. Sróf szélei! 30. Indíték. 31. Eres! 32. A 6. rész. 34. Kicsoda? délszláv nyelvekben. 36. AI. 37. Sertés. 38. 1239-ben Magyarországon letelepedett kun fejedelem. 39. Német névelő. 40. ... Gerő; komikus színész (1884—1952). 41. ... Zoltán; függetlenségi politikus (1862—1915). 43. Éneklő szócska. FÜGGŐLEGES: 2. Két összefüggő földrész. 3. Magyar rockegyüttes. 4. Kötőszó. 5. Összeszorított kéz 6. Olasz női név. 7. Vanádium, bőr és szén vegyjele. 8. Spanyol autók jel­zése. 9. Kanna jelzője. 10. Dehogy! 11. Zsíros, kövér franciá­ul. 12. 1982-ben alakult, azóta felbomlott brit duó. 13. A 3. rész. 16. Kitüntetés, rendjel. 22. A hangya petéje. 26. Zúz. 27. Nem hajt a ...; ráérünk. 28. Bálterem. 29. Közép-Európa Kupa. 33. A diszprózium vegyjele. 35. Szükséges. 40. Mik- szát névbetűi. 41. Édes egynemű betűi. 43. Lásd függ. 10. Kedves Gyerekek! A vastag betűkkel szedett sorok meg­fejtését — a többi októberi megfejtéssel együtt — novem­ber 10-ig egy levelezőlapon küldjétek be a szerkesztősé­günk címére. Ne feledjétek, már egyetlen helyes megfejtés­sel is lehet nyerni! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 U 15 16 17 V 18 19 a>; 21 22 sS 23 24 ír 25 26 27 28 ♦ Ó 29 \ 30 31 32 33 tm 35 36 37 38 V NY 39 I 40 1 41 ___L 4 2 43 E > >

Next

/
Thumbnails
Contents