Pest Megyei Hírlap, 1993. szeptember (37. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-03 / 205. szám

Kínai vendégük énekét figyelik a budakeszi Balassi-kör tagjai Közös ebéd a máriabesnyői cserkészotthon tornácán DARWEN DISTRICT SCOUT COUNCIL 684 Bolton Road, Darwen, BB3 2LX Lancs Dear Friends, We have arrived home safely.A bit tired but with very many happy memories. .Wo enjoyed meeting you all and were very sad to leave -aaybe we shall moot again. ■Thank you for the gilts - we liked r.h«m very much and they will remind us or a Valued friendship. I ate too much food when I waa in Hungary and shall now have to lose some pounds.1. T hopp you like the few photographs. I have sent gone more to Marta and perhaps sh» win show them to you to remind you of the good tine we had together. r drink my wine - eat ny apricot jam and wish i was back in Hungary. 1 send best wishes fron us all and love to the kids. ‘ihanks for everything, sincerely Vendégeink voltak Cirmos A fölkelő nap a földre küldte aranyló sugarait. A sugarak vidáman táncoltak az erdőszé­li út tócsáiban, melyeket a tegnapi eső hagyott hátra. Cirmos cica óvatosan ke­rülgette a tócsákat, időnként megállt, körülnézett. Az erdő és az út közötti bokrok és me­zei virágok látványa kötötte le a figyelmét. Az egyik virágon gyönyö­rű pillangó pihent. Nagyon szép pillangó, közelebb me­gyek hozzá és megbarátko­zom vele, gondolta Cirmos. A cica közeledtére a pillangó egy távolabbi virágra szállt. Cirmos közeledett, a pillangó továbbrepült. A cica megint közeledett, a pillangó ismét odébb repült. Cirmos már na­gyon eltávolodott az útmenti tócsáktól, de nem törődött ve­le. Fejébe vette, hogy megis­merkedik a szép pillangóval. Most óvatosabban, csendeseb­ben közelített a virágzó bo­korhoz, amelyen a pillangó pihent. •— Pillangó! — szólította meg. — Ne röpülj tovább, én vagyok a cica. Szeretnék ve­led barátságot kötni. — Nem fogsz bántani? — kérdezte félénken a színes pil­langó. — Nem szoktam a pillan­gókat bántani, csak kergető­zöm velük — felelte a cica. így aztán Cirmos és a pil­langó barátságot kötöttek. Bú- jócskáztak a bokrok között, és kergetőztek ha egy-egy tisztáshoz értek. A nap már magasan járt, meleg volt. A két jó barát megéhezett, elbúcsúztak egy­mástól, és hazaindultak. Ebédhez hívott a harangszó. — No, de most merre kell mennem? — szeppent meg Cirmos. — Hol vannak a tó­csák; ahol a pillangóval talál­koztam? Ment jobbra, ment balra, de a tócsákat nem találta se­hol. Éhes és fáradt volt, a kis gazdáját is szerette volna már látni, lábához simulni. Fülelt, hátha hívják, és akkor máris tudni fogja, hogy hol várja őt Tímea, a kis gazdája. így töp­rengett magában, és egyszer csak ismerős hangokat hozott a szél: — Cica!... Cirmoskám!... Kis cicám merre vagy? Cic- cic... — hívogatta kis cicáját Tímea. — Ez az én kis gazdám hangja, engem keres — mondta a virágoknak a kis ci­ca, és úgy nekiiramodott, hogy alig tudott megállni, amikor Tímeához ért. — Jaj de jó, hogy hívtál, kis gazdám, mert egy kicsit elvesztem! — mondta és Tí­mea lábához simult. — Jaj de jó, hogy meg­vagy, te elveszett Cirmos! — mondta a kislány, lehajolt és megsimogatta. Egy kicsit később Cirmos és Tímea már ott ültek az asz­talnál, és ki-ki a maga ebéd­jét fogyasztotta. Polgár Jutka Bag A lassan — vagy talán már nagyon is gyorsan — véget érd nyár a vendégjárások ideje is volt. Sok külföldi for­dult meg nálunk. A budakeszi Balassi-kör gyermekszín­játszói például kínai gyerekeket láttak vendégül. Együtt rajzoltak, majd műsort adtak, ahol ki-ki bemu­tatta ének- és tánctudását. A gödöllői—máriabesnyői cserkészcsapatnál angol és dán cserkészek jártak. Együtt sátoroztak a máriabesnyői cserkészotthon kert­jében, s a tábor két hetének lejártával sűrű könnyhullá­sok között búcsúztak egymástól, megfogadva, hogy jö­vőre újra találkoznak. Azóta megérkeztek az első leve­lek Angliából és Dániából. Kínai kislány legyezőstánca a budakeszi művelődési köz­pont színpadán Az angol cserkészvezető, Ron Ryder levele a gödöllői Ki­rály családhoz, ahonnét két kislány, Blanka és Jutka volt a cserkésztábor résztvevője 1 2 3 4 S 6 7 8 9 10 11 12 T 13 14-7 15 18 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Z7 » » 30 31 M 33 34 'is 1 36 >7 38 39 40 41 42 43 44 PEST MEGYEI HÍRLAP KICSIKNEK-NAGYOKNAK 1993. SZEPTEMBER 3., PENTEK Csukás István Áll a vásár Tetőn a nap, áll a vásár faluszéli nagy nyárfánál, alkusznak ott juhra, lóra, kis teknőre, nagy hordóra. Árnyékot ad a sok sátor, fénylik kendő, lebben fátyol, bábos, késes, csizmadia: a szemnek van mit bámulnia! Csengő-bongó körhintánál, ott a legsűrűbb a vásár! Fickándoznak a falovak, égeb viszik lovasukat! Hívogat a lacikonyha, akinek nagy éhe-szomja, falatozik friss pecsenyét, kortyolja rá a hegy levét. tetőn a nap, áll a vásár, faluszéli nagy nyárfánál, alkusznak ott juhra, lóra kis teknőre, hagy hordóra! Paizs Tibor Szeptember Termés, árnyék egyaránt nő. Ősznek még sok, nyárnak kevés. Zavarba jön az ember, hisz a várható idójárás: az örökös meglepetés. Gy ermekr ej tvény Az iskolakezdés alkalmából egy vicc csattanóját rejtettük el a rejtvényünkben. Pistike büszkén meséli anyukájának: — Én feleltem a legjob­ban, mikor a tanítónéni azt kérdezte, hogy hány lába van a tyúknak! — Igen? És mit válaszoltál? — Azt, hogy három. — De a tyúknak két lába van! — Igen,... (a vicc folytatása a fő­sorokban). VÍZSZINTES: 1. A válasz első része. 13. Életcél, feladat. 14. Frázis. 15. Eső jelzője lehet. 16. Derékra simul. 17. Bolti alkalmazott. 18. Rosszindulatú. 22. Halpete. 23. Stan társa. 24. Az Operaház építője. 27. Észak angolul. 28. Ovidius ró­mai költő ragadványneve. 30. ... McCartney. 32. Történet. 34. Napraforgóból is készül. 36. Állj! 38. Nála lejjebb. 39. Ja­pán táblásjáték. 40. Puzzle. 42. ... Sumac; perui énekesnő. 43. A torreádor ellenfele. 44. Picasso szülővárosa. FÜGGŐLEGES: 2. Egy, németül. 3. A Severn mellékfolyója Nagy-Britanniában. 4. Á hét vezér egyike. 5. 25 négyzetgyö­ke. 6. Bizományi áruház, röv. 7. Fővárosi sportklub. 8. Menti az irháját. 9. Tíz a köbön. 10. Koffeintartalmú üdítőital. 11. Precíz. 12. Zára, adriai kikötő más néven. 13. A vízszintes 1. folytatása. 16. Nagyon régi. 19. Szibériai folyó. 20. Roskad. 21. Zsák szélei! 22. János vitéz kedvese. 25. LS. 26. Zsiradék­ban és fehérjében gazdag kelet-ázsiai növény. 27. Fővárosa Katmandu. 29. Az anyag vegyi úton tovább nem bontható ré­sze. 30. Névérték. 31. Szájszél. 33. Hamvad. 35. Kaluga folyó­ja. 37. ... és Jerry. 38. Alma-..., kazah főváros. 41. IB. Kedves Gyerekek! A vastag betűkkel szedett sorok megfejté­sét — a többi augusztusi megfejtéssel együtt — szeptember 10-éig egy levelezőlapon küldjétek be a szerkesztőségünk cí­mére. Ne feledjétek, már egyetlen helyes megfejtéssel is lehet nyerni!

Next

/
Thumbnails
Contents