Pest Megyei Hírlap, 1993. szeptember (37. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-25 / 224. szám

1 PEST MEGYEI HÍRLAP IRODALOM 1993. SZEPTEMBER 25., SZOMBAT 7 Krémer József Parainézis (Rózsa Endrének) Miért kell neked a hamis lépték gyanakvása, lám tiéd lett a végletek megannyi szomoi ósága, ne kívánkozz hát valótlanul kék messzeségbe, az a sziklaszirt — a végtelenség azúrkékje... Ha befejezhetnénk a befejezhetetlen mondatot, a hangtalan sikoly is szíveket remegtetne, szeretetünk színes reszketése, szívdobogása nem kívánkozna egy új, más, szélesebb világba. Ha már itt kell maradnunk e csöndet nem ismerő, évet-nem-számláló, élet-kölcsönző örök bizonytalaságban, hol a bánat és öröm hétköznapjait magunk számláljuk, legalább okosan éljünk, ne herdálva vélt vagyont! Major János Csak azt hallani (Fischer Annie-nak szeretettel) Lassan áthangol, teremt más teret hol zöldebb a Balaton, az utak lombosabbak, fényesebbek, ami elénk tárul, az ott máris ragyog zongorajátékában megfürdöm rejtegeti a széthulló világot verseimbe titkos üzenetet zár Bachtól, Beethoventől és Mozarttól s hogy lássam Egryt, a fehér falon varázslat suhan, ring a kék Bakony bíbicek és vadkacsák hangjai... görgeti a szél, — csak azt hallani Király László Vagy talán amikor eszedbe jut két rím — akkor a legjobb homokot hordani amikor épp a negyedik jut eszedbe akkor mondják: harmadik az isten igaza amikor eszedbe jut a bécsi gyors-novellád akkor jönnek a csempe-rakók amikor eszedbe jutok valami ménta-illatban akkor kémek meg: vasalj ki valamit de hát ki vagyunk én de hát ki vagyok mi ennyi idő után ennyire lekésve mindent vagy talán minket késett le valami? Ferenczy Károly: Október (1903) Gittái István Film M. Arnich boltját keresem a külvárosban. Az ismerős harang­szót mindhiába követem, a tömbházrengetegben nemhogy a boltot, de még az ártézi kutat sem lelem. A jövevény-lakók érdeklődésemre csak rázzák a fejüket, és sajnálják, hogy nem segíthetnek. Ha ezt látná M. Arnich bizonyosan elszo­morodna, és visszapergetné a filmet. Vagy kétszáz évvel, s nem vásárolja meg azt az olcsó telket átellenben a szökőkút- tal. De hát az olcsó árnak nagy a kísértése, s e csapdába né­hányszor M. Arnich is beleesett. Távol áll tőlem, hogy felem­legessek régi, régi dolgokat, de a környéken akkoriban az köztudott volt, hogy mi cimborák vagyunk. Ő a tollával, én meg a lókupeckedéssel kezdtem forgatni magam. Esténként pedig az ártézi kútra járó lányok fülébe sugdostunk ezt-azt, legénykedő célzásokat. Attól a lányok felvihogtak s cseberje- ikből szoknyáikra loccsant némi víz. Közben elhallgat a vecsernyére hívó ismerős harangszó. Szerencsére, kapaszkodó nélkül maradva is tudok vigyázni magamra. „Isten hozott” — köszön rám M. Arnich és beránt az alkonyatba, amely belülről amolyan kocsmaféle. Attól kezdve csak úgy sorjáznak velünk 'a történések. Evés, ivás, pénzen vett szerelem rogyásig. Amíg csak el nem szakad a film, amelyet egymás kedvéért túlpörgetni akarunk. Előre, legalább néhány évvel. Lázgörbe Hegedűszó iránti rajongásom egyik percről a másikra ki­hunyt. A zöld színt is képtelen voltam többé érzékelni. Sür­gősen tennem kellett valamit, hogy a lelkemben keletkezett két űrt valamiképpen áthidaljam. Hamarjában a pénzhamisí­tásra gondoltam, de Anyácska leintett, mondván: alkatom­hoz nem illik az alpári falcsosítás. Igazat adtam neki. Később vacogni kezdtem, mint akit ma- láriás láz gyötör. Anyácska ágyba fektetett, teveszőr pokróc­cal bebugyolált és kitessékelt mindenkit a szobából. Nagyon lehangoló dolog hegedűszó és zöld szín nélkül vacogni, ve­rejtékezni egyedül a szobában. Mégsem annyira lehangoló, ha arra gondolok: mihelyt szűnik a lázam, a fásszínbe vezet majd első utam. Ahol is kéznél a fűrész, a balta és a cserfa il­lata. Ha egyszer ott leszek a fásszínben, én már nem féltem magam. I smételnem kell önmagamat. Leírtam már talán egyszer, hogy a nemzedéki megpróbáltatás legmeghurcoltabb korosztályához tartozom. Sok-sok kegyetlenség csat­tant rajtunk. A hatvan és hetvenes évek közepe táján járó­kon. Mégis a magam helyén azok közé a szerencsés keve­sek közé kerülhettem, akik a nagy nemzedéket, a „Virrasz- tók”-at még személyükben ismerhették. Nem írtam eddig ilyet s szándékomban sincs, hogy például „száz este” közü­lük mondjuk valakivel, tehát efféle esszékötetet nem szán­dékozom kiadni. Ebben a kis gyűjteményben egy-egy élet­villanással megpróbáltam közelebb hozni őket az olvasók­hoz. A szándék szent volt bennem, ismerjék meg a mai könyvszeretők valamennyiüket, kapjanak rá műveikre, mert mit ér csak így szólni, milyen hatalmas gondolkodó­ink voltak nekünk a huszadik században, ha azt nem tud­juk idézni, miről is gondolkodtak. Akiről most kívánok emlékezni, Tersánszky Józsi Jenő, nem tartozott semminémű táborhoz. Nem jegyezték szoro­san maguk között a népiek, fényévnyi távolban élt az urbá­nusoktól, de nem volt olyan valamit érő tollforgató kortárs- beli, aki őt ne szerette volna. Csak úgy ki-ki a maga mód­ján. S ez mindabból következett, hogy nem volt olyan kis csoportja teljes országbeli népünknek, akiket Jenő bácsi ne szeretett volna, akik között ő nem lett volna otthon. Szén­hordók, koldusok, csapszékek törzsbeliei, majd innen kö­vetkeztek egyenesen a költők-írók-barátok, körükben ő az örök mókarendező, korcsmaszépségek gavallérja, de hi­szen egész Budapest Jenője, Jenő bácsija volt. Életemben egyszer a Rádióból a Bródy Sándor utcán át a Nagykörútra kiérkezvén végigmentem vele gyalog Budá­ra az Avar utcáig. Felért egy kisebb szociográfiai tanul- mányúttal. A Góbéban zajos asztaltársaság köszöntötte. „Várjatok, rendelek nektek — mondta Jenő bátyám, mert mi most nem ülünk le, sietünk a barátommal” Poharak csengése éltette, mikor kiléptünk a Rákóczi téri sarki ivó- vól. Következett a Nemzeti, az Emke, mi minden helyre csak az ő ismerőseinek kedvéért léptünk be, illetőleg ne­kem még az volt a tisztem, hogy a telefonfülkéből haza­szóltam ilyenformán: már úton vagyunk kedves Sári, nem­sokára megérkezünk. A válasz mindig csak ennyi volt: ne engedje inni Jenőt. Az egykor Tavasz bárnak nevezett — a Nyugati pályaudvarral szemben — elég kétes hírű mulató­ban már az énekesnőnek tettük a szépet, (magam halvány kezdőként!) és a Déli pályaudvar előtt már a féllábú kol­dus kölcsönét vittük a Csemői kocsma szépasszonyához, s én már a tizennegyedik telefonnál tartottam. A refrén a te­lefonból: ne engedje a Jenőt inni! Mindez már mára álom, ahogyan látom valósággal áttán­colt az úttesten, én kocogtam a nyomában, s közben hallgat­tam. „Tudod, itt nagyon érdekes embereket ismersz meg...” és valósággal felzendültek a vendéglőbeliek, ahogyan kö­szöntötték, ünnepelték. Nem volt semmi különleges alka­lom, elég volt a találkozás, és rajongtak érte. „Ugye, hogy ér­demes volt bemenni?” — ezek csuda érdekes emberek, szólt számomra a tanítás és az akkori magyar világ Tersánszky Jó­zsi Jenő regény- és novellahősei mind ott sorakoztak. T* a * 1 Virrasztók Már csakugyan hazafelé bandukoltunk, mikor egy pilla­natra megállt, komolyan nézett és rám kérdezett: ugye, te tu­dod, hogy én most miért költők olasz katonadalokat? A könnyebb megértés kedvéért leírom, hogy 1956 után az író a Rádió akkori Kincses Kalendárium című műsorábarf szereplést vállalt. Nem írásait olvasta (ilyenek nem voltak!) zenei együttest szervezett és sípolt, furulyázott, énekelt, illet­ve énekeltek mindenféle nemzetbeli dalokat. Most már nyu­godtan leírhatom, valamennyit az író költötte, sőt zenésítet- te, az egészet maga találta ki. S most térek vissza az eredeti kérdéshez. „Nekem most szerepelnem kell! Nem magamért, máso­kért. Magamért is, hiszen tudod.” Tudtam. A forradalom leg­keservesebb napjaiban a Széna tértől Óbudáig járta a bajban lévő cimorákat, akik mind úgy várták, amikor ételhordóval, svájcisapkában megérkezett, akár a legkegyetlenebb harcok közepén is. Mindenütt ott volt. Tartotta a lelket, az alábbha­gyó, olykor húnyó bátorságot a „csuda érdekes emberek­ben”. Aztán biztatta Tamási Áront, vidámította Erdélyi Jó­zsefet, s mind a budai írókat, költőket, mert egyértelmű, hogy ő azok mellett állott, akik odaszánták akkor életüket harcokban vagy szózatokban a szabadulásért. 1957-ben az elsők között hívatták „elbeszélgetésre”. Ud­variasak, szinte könyörgők voltak az elvtársak csak azért, hogy szólaljon, meg, írjon! Mindegy mit, de ők az írókkal kí­vántak reprezentálni. Eredményeket szerettek volna produ­kálni. Tudott vagy nem tudott az államvédelem az író viselt dolgairól? Ezt tőle már soha nem kérdezhetjük meg. S erről Jenő bácsi sem beszélt sohasem. De sok-sok „elvtársi” bizta­tás után egyszer előrukkolt, hogy házi együttest verbuvált, és a Kincses Kalendáriumban fognak énekelni. „Tudod, most én nem írok. Csak a gyerekeknek. Csinálta­tok velük Makk-Marcit. Aztán meg az együttesben éneke­lünk.” És énekeltek, míg onnan is ki nem vált egyik -munkatárs, s menekült túl a határon nyugatra, neki is volt elhallgatnivaló- ja. S attól kezdve elcsöndesedett a kis zenekar, Jenő bácsi ki­csi serege, s már annyi vidámság sem maradt a műsorban, amennyit ő jelentett kifogyhatatlan találékonyságával. A sok-sok látogatás, beszélgetés közül a legutolsót, a szá­momra megszomorítót idézem még föl. Akkor már ágyban feküdt, s gondolataival mindig ott járt valahol Nagybányán, a szülőföldön, a legrégebb emlékekért. „Nagyon szeretett engem Ady. Krúdyt meg engem szere­tett legjobban (s amit soha nem láttam, könnyes lett a sze­me). Aztán tudod, egyszer együtt voltunk otthon, és én ak­kor lőttem egy vidrát. S ezt oda akartam adni neki. De jöt­tünk le a hegyről, és ő már akkor nagyon nehezen lépegetett, és én nem tudtam odaadni.” Az utolsó mondattöredékek voltak, amiket még feljegyez­tem, s aztán elgondoltam, hogy úgy, amint első találkozása­im egyikén a Horvát-kertnél mesélte: „itt vett fel egyszer konflisába Krúdy Gyula, s elvitt Balatonfüredig, mert akkor tudod — Krúdy Gyula tudta — ott főzték a legjobb húsle­vest”. Én meg azt tudtam, olyan cipőben ült föl Krúdy Gyula mellé, amelynek hiányzott a talpa. De mit számított az a hu­szadik század egyik legcsodálatosabb írójának, aki a másik csodálatos íróval indult el Budapestről Balatonfüredre húsle­vest ebédelni. M a már az Adynak szánt ajándékkal is elszámolt, azzal a feledhetetlen mosolyával, amellyel min­dig vidámságra tudta fakasztani a szomorú em­bereket is. Az írás varászló művésze volt és marad hitem szerint, s virraszt a virrasztókkal, hogy megmaradjon ízé- ben-humorában a magyar nyelv a Tersánszky-történetek- ben a harmadik évezrednek. Fábián Gyula

Next

/
Thumbnails
Contents