Pest Megyei Hírlap, 1993. augusztus (37. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-13 / 188. szám

É PEST MEGYE1 HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1993. AUGUSZTUS 13.. PÉNTEK 13 Újabb gratuláció Szívből gratulálok Önöknek a Petőfi Sándor Sajtószabad- ság-díj elnyeréséhez. Decem­ber eleje óta rendszeres olva­sója vagyok a Pest Megyei Hírlapnak. Nagyon örülök an­nak, hogy lapjuk bátran vál­lalja keresztény és nemzeti el­kötelezettségét. Csodálatosan szépek voltak karácsonyi és húsvéti számaik, amelyeket külön meg szeretnék Önök­nek köszönni. Ezek a nagy ünnepek békéjét és szeretetét sugározták. Nagyra értéke­lem azt is, hogy a nemzeti ha­gyományokat ápolják és fej­lesztik az egészséges nemzeti öntudatot. Mindezt egy kitű­nő szerkesztői gárdának kö­szönhetjük, akik méltón meg­érdemlik a nagy kitüntetést. Mindannyiuknak további jó munkájukhoz Isten áldását kérem. Zakar Mihály Budapest Szerkesztőségi kereszt Keresztről való beszéd bolondság ugyan, azoknak akik elvesznek; nekünk kik megtartatunk Istennek ereje. (I. Kor. 1:18) A Pest Megyei Hírlapban még mindig tartó „keresztvi­tában” szeretnék a magam módján véleményt mondani. A Szerkesztőségi szoba falán az ismert politikusok feje fö­lött lévő kis fekete kereszt ne­kem nem szúrt szemet, ottlé­tét természetesnek tartottam. Számomra csak a körülötte kialakult szinte folyamatossá váló vita a feltűnő. Amikor az első olvasói levél megje­lent, ha jól emlékszem egy hölgy tollából, nem tulajdoní­tottam jelentőséget neki, hi­szen mindenkinek szíve-jo- ga, milyen szimbólumot sze­ret, avagy tisztel igazából. Hogy hozzászóljak, a „ke­resztvitához”, azt az id. Verő­cei Béla nevű, magát reformá­tusnak tartó úr véleménye vál­totta ki. A kosdi református eklézsia tulajdonában van egy 1616-ból való úrvacsorái ke­hely, amelyen a felirat arról ta­núskodik, hogy az eklézsiánk már háromszázhetvenhét év­vel ezelőtt is úrvacsorázó gyü­lekezet volt, valamint a kehely egyik adományozója Nagy Ba­lázs, az eklézsia és a község bí­rája, aki nagy valószínűséggel az egyik ősöm lehetett. Tehát családom reformá­tus volta szinte a reformáció idejéig visszavezethető. így hagyományaim szerint is re­formátus vagyok. De még in­kább reformátusnak vallom magam Jézus Krisztus ke­reszten történő váltsághalálá- nak elfogadásában, a kegye­lem, a hit nagyszerűségében. Jóllehet a kereszt mint jel az idők folyamán inkább a katolikusok szimbólumrend­jében vált meghatározóvá, de a nem kálvinista protes­táns felekezetek (evangéli­kus, babtista és más külföl­di) templomában főhelyet tölt be. Engem a kereszt a Golgo­tán történt váltságáldozatra emlékeztet inkább, mintsem felekzeti szimbólumra. A protestánsok kereszt szimbó­luma „korpusz” nélküli, ugyanis Jézust levették a ke­resztről, eltemették, harmad­napon feltámadt és felvite- ték a mennybe. Vélemé­nyem szerint a „Semper re- formandi” folyamatába bele­fér a kereszt szimbóluma. Bi­zonyítja ezt a református énekeskönyv 230. sz. éneke: Áll a Krisztus szent ke­resztje, elmúlás és rom fe­lett, Krisztusban beteljesed­ve látom üdvösségemet. Ál­dássá lett ott az átok Megbé­kéltet a kereszt; El nem múló boldogságod Békessé­ged ott keresd! Hiszem, hogy sok refor­mátussal együtt látom ek­ként a kereszt világát! Nagy Lajos Kösd Nem bombaüzlet Bizonyos fokú meg- 'j JL nyugvással olvastam kedvenc napilapom- ban (P. M. H.) Bánó Attila vezércikkét Horthy Miklós kenderesi újratemeté­séről! Mégpedig azért, mert ugyenezen a napon az „Új Magyarország”-ban Pilhál György tollából, „Bombaüz­let” cím alatt, homályos meg­fogalmazásban bár — de el­lenérző írás jelent meg az úgynevezett Horthy-kultusz- szal kapcsolatban. Előre szeretném bocsátani, hogy családunkból senki nem volt „vitéz” — bár apai nagyapám az I. világháború poklában nyomtalanul eltűnt a szibériai hómezőkön —, mégis tisztelettel gondolok az egykori kormányzóra. (Ta­lán nem véletlen, hogy újrate­metésének rendezését első­HISTÓRIA Dániel Speer magyarországi útirajza az 1650-es évekből Daniel Speer német muzsikus-író 1636-ban született Borosz­lóban. Városi trombitás, orgonista és kántor volt a württen- bergi Göppingenben, ahol 1707-ben halt meg. Magyar Simplicissimus című útirajzát 1683-ben adták ki a szerző ne­vének feltüntetése nélkül. Ebből közlünk részleteket. I Öt nap múlva holtra fá- • radtan értünk el a Kárpá­tok vagy Havas-hegység lábá­nál egy szép, félig német falu­ba. Azt hittem, lakodalomban vagyok, amikor ismét ember­séges és német nyelvű népsé­get találtam, amelyik méghoz­zá lutheránus volt. De sajnos, csakhamar meghallottam: a faluban már napok óta vára­kozik 50 személy további úti­társakra, hogy neki merjenek vágni a hegységnek. Örültek ugyan, hogy velünk húsz tag­gal gyarapodtak, de mivel fegyvertelenek voltunk, nem sok hasznunkat vehették. Ki­mondták, még egy napot vá­runk, hátha növekszik a csa­pat. Ennek mi örültünk leg­jobban, mert így egy kevéssé kipihenhettük magunkat. Más­nap egy előkelő lengyel úr ér­kezett harmic lovassal, de ő se mert nekivágni az átkelés­nek, mivel az a hír járta, hogy az összegyűlt rablók száma meghaladja a százat. Amikor meghallotta, hogy már az át­kelni akarók sokasága megüti a nyolcvanat, összehívatta őket s kijelentette: elküldi egyik szolgáját egy ottani pa­raszttal a rablókhoz, kérjenek tőlük pénzért biztos kíséretet. Kétségkívül lesz közöttük va­laminő tekintélyes kapitány, ha ez megadja, akkor bizton­ságban vagyunk. A mi veze­tőnk is felszólalt: „Nagysá­gos Uram, ha lovam lenne, velük mennék. Én ismerem az egyik főzsiványt, nevét is tudom, aki nekem már gya­korta kíséretet adott.” A ne­mes úr lovat bérelt számára, így kiindultak hírhozóink, hogy a zsivány-kíséretet meg­rendeljék. Két óra múlva már vissza is tértek és biztos kísé­ret jeléül egy baltás rablót hoztak magukkal. (A balta af­féle kis bárd, amit a rablók há­tul az övükbe dugva visel­nek.) Az átkelés árát nem szabták meg. Úgy mondták, ha lóháton jövünk, elviselhe­tő vámot vesznek tőlünk. A ló azért volt kikötve, hogy a falubeli parasztoknak is, akik őket élelmezték, jusson egy kis kereset. Egyik zsivány és tolvaj mindig segíti a mási­kat. Tehát mindenki lovat, ko­csit vagy szánt bérelt. Megüt­köztem rajta s különösnek ta­láltam, hogy Fülöp és Jakab apostolok ünnepe után öt nap­pal szánkán járnak, hiszen a faluban nyoma sem volt a hó­nak. De fél óra múlva volt már hó bőven, ha nem is min­denütt. Három órai menetelés után a rablók egy förtelmes szaka­dékon átvezető hidacskánál fogadtak, s fejenként három krajcárt követeltek rajtunk, fele díjazás gyanánt. Ámint átmentünk a hídon, szembe jött egy másik csapat rabló, ezek is utasokat kísértek. A nemes úron kívül mindnyá­junknak le kellett szállni. Azok felültek a mi lovainkra és kocsijainkra, mi az övékre. Megkérdeték, mit fizetünk a kíséretnek? Megmondtuk, mire újból három krajcárt zsa­roltak tőlünk személyenként és a lovakért mindegyik csa­pattól ugyancsak három kraj­cárt. Egyenként ez nem volt sok, de mégis soknak látszott, mert csak négy puskás zsi­vány jött velünk, akik a sza­bad átvonulás jelzésére gya­korta elsütötték fegyverüket. Hol egyik, hol másik futott be valamely hasadékba s be­szélt a cimboráival; majd har­mad- vagy többedmagukkal tűntek elő, hogy ismét elsies­senek. Az egyik felemelt bal­tával mindig mellettünk ma­radt és állandóan biztatott, ne féljünk a fiúktól. Mivel en­nek külön három forintot ajándékoztunk, mint selymák- hoz illik, kereket oldottak. Há­rom óra múlva szerencsésen átértünk a hegyen... Vezetőnk biztatott bennün­ket: „Fiúk, még két óra Kés­márk városáig, tegyetek ki magatokért, lépjetek ki hatal­masan, hogy végképpen beér­kezzünk, s a diákok jó ételé­ből, amit vasárnap bőségesen kapnak, nekünk is jusson.” Megtettünk, ami tőlünk tel­lett, de még félórányira vol­tunk a várostól, amikor már hallottuk a takaradót verni, ami a kapuzárásnak a jele. Is­mét ránk szólt a vezető: „Szo­rítsátok fiúk!” Igyekeztünk is, de hiába. A kaput, amint szokásos napszállatkor, de még napvilágnál becsukták. Kis idő múltán polgárok is jöttek abban az irányban s megszólítottak: „Jertek csak velünk, a Deréktoronynál a felvonó hidacskán át beenge­dik a késönjövőket.” Megörül­tünk s velük mentünk. Az idő­ben Thököly gróf ezzel az ő székvárosával nagy viszály­ban állott, amiért is szolgái egyetlen alkalmat sem mu­lasztottak el a polgárok bosz- szantására. Most is így tör­tént. Leeresztették a keskeny hidacskát, de amikor átmenő­ben voltunk rajta, a grófnak néhány ugyanígy elkésett em­bere is befelé iparkodott, s ezek közülünk négyet, velük engemet is letasztítottak a vi- ziárokba. Az volt a szeren­csénk, hogy közel a hídhoz egy tutaj állott. Ehhez úsz­tunk és így szerencsésen kike­rültük a veszedelmet. Ezalatt a hidacskát hirtelenséggel fel­rántották. A kapuközből nagy veszekedés hallatszott, amely kétségen kívül miattunk folyt. Ezalatt ismét elkésett polgárok jöttek. Örültünk, hogy újból megnyílik az út, ámde mégismétlődött az előbbi eset, hogy a tolakodás­ban a katonák lelökték az em­bereket az árokba. Amint egyet lökdösődni láttam, én is letaszítottam. Viszont egy másik thökölyánus, aki észre­vette, nyomban engem bukta­tott le. Ez utóbbi rémségesen káromkodva odaszólt: „Test­vér, csípd el!” Amint amaz az árokban bántalmazóját meg­kapta, a nyakamnak ugrott, fojtogatott s lenyomott a víz alá, amikor ezt a többiek, akik az árkokban voltak, lát­ták, a kapüőrséget hívták se­ként a Magyar Tengerész Egyesület vállalta fel, hiszen az ötvenes években perma­nensen gúnyolt „lovas tenge­rész” korántsem volt olyan vérszomjas diktátor, mint ahogyan bolsevista történé­szeink lepingálták!) Az „őszirózsás forrada­lom” leverését kötik szemé­lyéhez, de hiszen a megelő­ző, Szamuely, Kun Béla fém­jelezte vörös terror sem volt első bálozó leánykák zsúrja, nem beszélve arról a nemzeti tragédiáról, mely Trianon né­ven vonult fekete betűkkel történelmünkbe, a „kom- mün” egyenes következmé­nyeként! Horthy Miklós való­ban jobboldali politikus volt, de reálpolitikát képviselt, a két világháború között kon­szolidált gazdasági háttérrel működtette az országot. Le­het vitatkozni azon, hogy a Trianon utáni kaotikus állapo­tok és hazánk geopolitikai helyzete mellett kivédhető lett volna-e II. világháborús szerepünk. Azonban amit a kormányzó hosszú éveken át elkövetett a magyar zsidóság megmentése érdekében, az el­vitathatatlan! Ugyanilyen mentelmi sziget volt — jóvol­tából — Magyarország sok ezer lengyel, francia mene­kült számára is. A háborúból való kiugrási kíséreletét — mely számára és az ország szempontjából is (!) tragikusan végződött — méltatták a szövetséges hatal­mak azzal, hogy nem enged­ték bíróság elé állítását a „há­borús bűnösök” sorában! Tehát a kormányzó történel­münk tragikus alakjának te­kinthető, akit méltán megillet az a jogállás, hogy hamvai ma­gyar földön nyugodjanak. Érdekes, annak idején nem volt szükség össznemzeti kon­szenzusra, Rákosi Mátyás ha­zatérése és szívkórházi kezelé­se okán, akkor csupán a párt- szervezeteket tájékoztatták minderről — s „természete­sen” hozzájárultak!? Kádár Já­nos legalább (!) olyan ellent­mondásos egyénisége történel­münknek, mint a hajdani kor­mányzó, ám végső nyughelye a nemzeti panteonban van, s a legújabb időkben már bolsevis­ta „búcsújáróhelynek” számít! Jó lenne, ha a mai hangos el­lenzők ezekben az összefüggé­sekben látnák a történelmet és a történelmi személyiségeket. Legfőképpen azoktól vár­nánk el mindezt, akik „libera­lizmusról” papolnak, ám fény­évekre bukdácsolnak a szabad­elvűség normáitól! Brezovich Károly Vác gítségül. Erre ismét leeresztet­ték a kis hidat, hosszú ruda­kat hoztak s a Jómadarat el­lökték tőlem. így mentettek ki, már félig megfojtva és megfulladva. A kikérdezés után egy pol­gár igazított el a vezetőhöz és társaimhoz, akiknek elmond­tam az egész esetet. Sajnálko­zásuknak adtak kifejezést, a kocsmárosné pedig jó igyeke­zettel segített rajtam, hogy másnapra szárazon és egész­ségben talpra álljak. Ekkor már nevettek rajtam, hogy úszva érkeztem a városba s egészségemre kívánták a für­dőt. Én is jóízűen velük nevet­tem és odavetettem: „Mégis csak szerencse, hogy könyve­im nem voltak velem és szára­zon menekültek.” „Azok ugyan szép szárazon szaba­dulhattak” mondták. „Hát mi­ért ne — feleltem —, bontsá­tok ki csak a batyuitokat s szedjétek elő, úgyis el kell egymástól válnunk. Emlékez­tek-e rá, mikor Sléziéban gú­nyoltatok és kinevettetek, mert súlyos terhemmel nem bírtam jól haladni. Akkor egy éjszaka úgy könnyítettem ba­tyumon, hogy mindegyiktek- nek becsempésztem valmit a málhájába.” Most kívánták csak igazán nekem a tegnapi fürdőt, és bosszúsan dobálták a lábamhoz a holmimat. Szé­pen felszedegettem köszöne­tét mondtam nekik és adtam valamit egy kis italra, mire új­ból jó barátok lettünk. Az­után ki-ki a maga útjára in­dult. A katolikus gyerekek Po- dolinba, némelyek Lőcsére mentek, én két másikkal Kés­márkon maradtam. (Folytatjuk) Országgyűlési tiltakozás Az 1790. évi nemzeti mozgalom egyik jellemző megmozdulá­sa volt a Graeven-huszárok beadványa. Lényegében a nemzeti hadsereg felállításának óhajáról volt szó az országgyűléshez el­juttatott levélben. A szinte teljes egészében magyarokból álló ezred nevében gróf Festetics György alezredes és Laczkovics János kapitány — a később kivégzett jakobinus — fogalmazta meg a fontos beadványt. Míg ők hazájuktól távol kénytelenek tartózkodni, addig Magyarországon idegen katonaság állomáso­zik — tartalmazta a levél. Súlyosbítja a katonák helyzetét az idegen vezényszó, a legénységgel szembeni embertelen bánás­mód, az idegen tisztek előnyben részesítése. Az ezred azért azt kérte, hogy „jövendőben a magyar regementeknél a vezényszó magyar legyen, a magyar regementek mindig a hazában tegye­nek és a regementnél található idegen fő- és altisztek máshová helyeztessenek által és helyöket a magyar nemzet érdemes indi- vidumaival töltsék be’’. A katonai hatóságok a beadvány készí­tőit fogságba vetették. Védelmükre országos tiltakozás Ixmtako- zott ki. Élen járt ebben Pest vármegye, márcsak azért is, mert egyik alaispánja a fogságba vetett Laczkovics testvére, György volt. Az országgyűlés 1790. augusztus 13-én feliratban tiltako­zott a tisztek elleni eljárás miatt, a diétán Laczkovics másik test­vére, István, temesi alispán mozgatta elsősorban Festetics alez­redes és fivére kiszabadításának ügyét. Mivel az uralkodó békét akart, a letartóztatottak hamarosan kiszabadultak. Pogány György

Next

/
Thumbnails
Contents