Pest Megyei Hírlap, 1993. augusztus (37. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-11 / 186. szám

14 PEST MEGYEI HÍRLAP TAJOLO 1993. AUGUSZTUS 11.. SZERDA Szlovák nevet kaptak az új utcák Pilisszántó nem lett a téeszesítés áldozata Nem füstölnek a mészégető kemencék Pilisszántón. Csak aki közelebbről ismeri a települést, az tudja, milyen fájdal­masan szomorú ez ott, ahol évtizedeken keresztül apáról fi­úra szállt a mesterség. Erre a foglalkozásra, erre az életfor­mára rendezkedett be az egész falu, amely olyan híres volt a meszérő), mint Kalocsa a paprikájáról. Ma már csak elvétve fordul elő, hogy valaki, dacolva a rideg gaz­dasági számításokkal, mégis megrakja szénnel a kemencéjét, ugyanis a modem technológiák elterjedésével gazdaságtalanná vált ez a fajta termelés. Több mint két éve, hogy szembe kell néznie ezzel a kis hegyi falu la­kosságának, akiket az élet rá- kényszerített arra, hogy felhagy­va őseik foglalkozásával, a ha­gyományokkal, más munka, más elfoglaltság után nézzenek. Maga a polgármester, Szó'nyi József is mészégető kisiparos volt, mielőtt a falu lakossága megtisztelte volna bizalmával. Szőnyi József az édesapjától ta­nulta ezt a mesterséget, aki szin­tén a saját apjától leste el a szak­mai fogásokat. — Megválsztásom után még két hónapig a mészégetést is folytattam. Volt úgy, hogy éjjel letettem a lapátot, reggel pedig bejöttem a hivatalba. Egykor eb­ből élt az egész falu. Kezdetben fával égettük a meszet, aztán át­tértünk szénre, mert kifogyott a fa. A mészkövet a Pilis hegység­ből nyertük. Aztán tájvédelmi körzet lett a környék, és megtil­tották a bányaművelést. Azóta Jászfaluból. Kesztölcrő1 hozzák ide a mészkövet. Az energia­ár-emelés miatt azonban kihaló­ban van ez a mesterség, és ez so­kat rontott az életszínvonalon. A kemencéket egykor talán múzeumként fogják bemutatni. Az már biztos, hogy erre a sors­ra jut a kődaráló telepek melletti mészégető körkemence, és a tőle nem messze található fatü­zelésű kemence. A polgármes­ternek ugyanis feltett szándéka, hogy megőrizzen mindent, ami a falu múltjára emlékeztet. Szo­bája falán régi fényképek őrzik az itteni szlovákság emlékeit is. A legrégebbi felvételek 1885-ből származnak, az akkori szántói búcsút örökítik meg. — A lakosság tudja, hogy gyűjtöm a régi fényképeket, be­hozzák nekem ezeken, én kina- gyíttatom őket és kiteszem a fal­ra. De mindent gyűjtök, ami a falu múltjára emlékeztet, ami az itteni szokásokhoz, életmódhoz kapcsolódik. A lelkiismeretem törvényei azt diktálják, hogy ápoljam a hagyományokat, meg­őrizzem a múltunk egy-egy da­rabkáját. Ha találok valahol egy régi szecskavágót, péklapátot, fakanalat vagy akár varrógépet, nem hagyom veszni, hanem ma­gammal viszem. A polgármester azt szeremé, ha ezeket a tárgyakat majdan egy falumúzeumban mutathat­nák be. Már megvan a múzeum helye. A sírköves még ebben az évben elköltözik, és az ő műhe­lyét fogják a múlt emlékeivel be­rendezni. Az épület körül a föld­munkákat, a füvesítést még az idén el fogják végezni. . * A török idején kipusztult falu­ba 1715-ben telepedtek be szlo­vákok. Egy listát vesz elő a pol­gármester, amely az 1920-ban összeírt szántói lakosok nevét tartalmazza. Közöttük számos ma is élő szlovák családnév ol­vasható: Krajcsovics, Skipek, Poszmik, Granyec, Csabánszki, Hornyák. A falu múltja nemcsak az em­berek nevében van benne, ha­nem az utcanevekben is. Ez az álláspontja a helyi önkormány­zatnak, amely a hagyományok ápolására, őrzésére szeremé biz­tatni az embereket. Nemrég nyi­tottak új utcákat a településen, ezek mind szlovák nevet kap- tak. Úgy nevezték el őket, ahogy a néphagyomány hívta koráb­ban is a falunak ezeket a részeit. Pilisszántón az őslakosok kö­zött mindenki tudja, hogy van a Paszinki, a Hlinki, a Sztugyen- ka, így a ma 60-70 százalékban szlovák lakosságú településen a képviselők ezeket a neveket ad­ták az új utcáknak. A falu lakói számára ugyanis ezek a múltat, a hagyományt jelentik. * Szőregi István még mindig a bo­kájában hordja azt a golyót, amit a II. világháború alatt ka­pott. A Székelyföldre 1944 júni­usában került ki mint páncélos. Szlovák létére magyar katona volt, de mint mondja, soha nem bántották azért, mert harcolt a háborúban. Az Uzsoki utcai kép­keretgyárban 18 évet húzott le, majd a filmgyárba került díszlet­építőnek. Régi fényképeket vesz elő, Latinovitsról, Fónay Mártáról mesél. Sokat járt Szlo­vákiában a Mafilm-mel, s mivel tudott szlovákul, sokszor tol­mácsnak is elvitték. Az 1946-os szlovák kitelepítésről mesél. — Nem volt kötelező menni, de a fél falu elment, főleg a sze­gények. Bár a falu legnagyobb gazdája, Kucsera István is kitele­pedett. Volt toborzás, jöttek szín- társulatok. amerikai GMC gép­kocsikkal, műsort adtak, énekel­tek, de én nem mentem velük. Amikor Pista bácsi a film­gyárral Szlovákiában járt, a kin­ti szlovákok hazaárulónak ne­vezték, amiért nem telepedett át. — Azt válaszoltam nekik, hogy itt van a templomunk, az iskolánk, itt fekszik a temetőben az anyám, akkor minek men­A főleg szlovák nyelvű sírkö­vek a pilisi nemzetiség emlé­keit őrzik jek? Én magyar embertől szlo­vákellenes szót soha nem hallot­tam, soha senki nem bántott azért, mert szlovák vagyok. Szőregi István, akit valaha Skripeknek hívtak, 72 éve itt él ezen a földön. Ide kötődik, és mindenkit a barátjának tart. — Igaz, amikor a pilisvörös- vári svábok átjöttek a faluba, megvertük őket, de visszakap­tuk a verést, ha a szántói tótok látogattak Vörösvárra. Akkor le­hetett olyasmit, is hallani, hogy buta tót, bocskoros román. Ma a pilisszántói búcsú egy nemzet­közi találkozó. Boldogság, hogy így is lehet a népet nevelni. Együtt mulatnak a svábok, a ma­gyarok, a tótok, ........................ Pist a bácsira hiába is mond­ták volna, hogy buta tót, a bizo­nyítványával cáfolta volna meg. Főleg történelemből, földrajzból volt kiváló tanuló. Többkötetnyi gyűjteménye van kivágott újság­cikkekből. Még ma is gyűjti a történelmi témájú írásokat, és üres óráiban azokat olvasgatja. Sokat tud mesélni a múltról. Régen nagyon szegény falu volt Szántó, mondja, ma pedig elég kimenni a buszmegállóba reg­gel, megnézni, milyen ruhában mennek az emberek dolgozni. A nők úgy öltöznek, mint régen a nagyságos asszonyok. Gyer­mekkorában, mint mondja, még rend volt, fegyelem és tisztelet. Ma a fiatalok kitépik a díszfákat a főutcán diszkó után. Azt mondja, ma annyi technikus és mérnök van a faluban, meg sem lehet számolni. Csak az fáj neki, hogy a modern világ elűzi a jó­ságot. Régen nyugalom volt, nem idegeskedtek annyit az em­berek. Ma sokkal több az irigy­ség, minden ember túl akar ten­ni a másikon. Pilisszántó igen különös tele­Falunrúzeum lesz a sírköves műhelyéből. Ide kerül minden, ami a falu múltját megörökíti Erdősi Ágnes felvételei Valamikor mészégetésból élt az egész falu. Ma magukra hagyottan állnak a kemencék, a régi foglalkozást újjal váltotta fel Pilisszántó lakossága pülés. Az idegen számára, fő­leg ha sík vidékről származik, meglehetősen szokatlanok azok a feliratok, hirdetések, amelyek az út mentén találha­tók: kútfúrás, mészégetés, kőőr­lés. De sok más egyedi jellem­zője is van a falunak. A temp­lom mellett és a községháza ud­varán Marcus Aurelius korából származó római mérföldkövek találhatók, jelezve, hogy idő­számításunk szerint 230-ban itt út vezetett keresztül. De nem­csak a rómaiak korában volt la­kott település Szántó, hanem már az őskorban is éltek itt em­berek. * Pilisszántó nem lett a tée­szesítés áldozata, itt csak a Rákosi-időben, egy nagyon rö­vid ideig működött termelő- szövetkezet. Talán az ország­ban elsőként, de mindenkép­pen az elsők között itt helyez­tek el második világháborús emléktáblát. A templom fa­lán, a 15. századi szép rene­szánsz kő alatti felirat 1965-ből származik, míg más­hol csak egy negyedszázaddal ezután emlékezhettek meg sa­ját halottaikról az emberek. Ha az ember a pilisszántói különlegességeket említi, nem feledkezhet meg a régi szlovák temetőről, amelyet a falu múltjának lelkes kutatói védetté és műemlékké szeret­nének nyilváníttatni, és emlék­parkot létesítve megnyitni a nagyközönség előtt. Kocsis László régésszel a régi temető­ben beszélgettünk. — Most indult el a tudomá­nyos igényű feltárás. A mun­ka igen lassan halad, mert a te­metőt teljesen benőtte a bo­zót, és a hatalmas terület meg­tisztítása, dokumentálása na­gyon sok időt vesz igénybe. — Mi az oka, hogy csupán most fedezték fel, milyen érté­kek vannak a falu közepén. — Hogy van a régi temető, az korábban is köztudott volt, csak azt nem tudták az embe­rek, milyen értékesek ezek a sírkövek. A temető azért tu­dott megmaradni a falu köze­pén, mert volt bőven terület a faluban, és a lakosság a régi temető folytatásában temetke­zett. Most, hogy a városlakók kiköltöznek a főváros környé­ki falvakba, egyre értékeseb­bé válik Szántón is a föld. Ezért fölvetődött, hogy ne a szabad területek felé terjesz­kedjen a temető, a régi sírhe­lyeket kellene újraparcellázni. Ekkor vált köztudottá, milyen értékes ez a régi temető. — Mitől különlegesek ezek a sírkövek? — Körülbelül 140-150 múlt századi sírkereszt lehet a temetőben, és igen nagy ritka­ság, hogy ennyi régi sírkő együtt megmaradjon, mert a legtöbb helyen széthordták őket. Természetesen a sírok száma ennél jóval több, a ha­lottak egynegyedének állíthat­tak kőkeresztet, a fakeresztek pedig már elenyésztek. Érde­kesség, hogy a legrégebbi sír­kereszt magyar feliratú, 1832-ből származik. Azonban 1950-től a feliratok szlovák nyelvűek. Kocsis László, a Nemzeti Múzeum régésze, Szlováki­ából áttelepült magyar. Itt jár­ta az egyetemet, és miután bi­zonyossá vált, hogy nem kap munkát Pozsonyban, Pilisz- szántón telepedett le. Mivel kiváló ismerője a szlovák nyelvnek, könnyen azonosítja a sírfeliratokat. — Magyarként nagyon örü­lök, hogy ezt á munkát végez­hetem. Ez a temető az itt élő pilisi szlovákság kézzelfogha­tó emléke. Az emlékparkot, ami itt létesül majd, még meg kell tervezni. Az elképzelések szerint nem lesznek sírdom­bok, hanem egy díszpark épül, amelyben az értékes múlt századi sírkeresztek lesz­nek majd kiállítva. Halász Csilla Szűkebb hazánk kincse Pest Megyei Hírlap és a Családi Ház című folyóirat közös rovata. A pilisszántói kastélyt 1899-ben építtette Orosdy Fülöp nagykereskedő, aki néhány év múlva bárói rangot kapott. A Pilis-hegy olda­lán lévő impozáns épület terveit a hazai arisz­tokrácia kedvelt és sokat foglalkoztatott építé­sze, Meinig Artúr készítette. A maga korában a kastély a legmagasabb kényelmi és techni­kai követelményeknek megfelelt. Volt saját áramfejlesztője, és már megépültekor bevezet­ték a telefont. A vízvezetékeket az épülettől 300 méternyire található bővizű Trézsi-forrás töltötte meg. A kastély berendezése faragott bútorokból állt. A remek fekvésű és ritka szép kilátást nyúj­tó kastélyhoz a tulajdonos kövezett utat veze­tett. Az épülethet tartozó 15 holdnyi parkban a szokásos sportpályákon kívül galamblövő­tér is volt, az erdőben pedig nagyvadra lehe­tett vadászni. A parkban, szerpentinúton haladva a kas­tély déli oldalához érkezünk. Középen látható a hajdan díszes, szecessziós stílusú főbejárat, fölötte pedig az oszlopokon nyugvó erkélyek. Balra található az egyszerű kialakítású cseléd- ségi szárny, amely a főépülettel kis udvart fog közre. Báró Orosdy Fülöp 1930-ban bekövetke­zett halála után a kastélyt némileg átalakítot­ták: a déli homlokzat lodzsájának faárkádjait kiverték, a fakorlátokat vasra, illetve termés­kőre cserélték. A negyvenes évek elején a légierőhöz tartozó tisztek üdültek itt. Ekkor forgatták a kastélyban Karády Katalinnal és”Jávor Pállal a főszerepben A makrancos hölgy című film egy részét. 1945-ben a kastély bombatalálatot kapott, de nem sérült meg súlyosan. A háború után azonban annál nagyobb kár érte. A kapuépüle­tet lebontották, a kastély téglaburkolatát lever­ték. A hetvenes évekig a Belügyminisztérium üdülője volt, majd a Fővárosi Tanács kezelésé­be került, és értelmi fogyatékos gyerekek bent­lakásos iskolája lett. Ekkor újra átépítették, a homlokzat szinte teljesen elvesztette eredeti alakját. Ma igazi gazdára vár. (h. cs.)

Next

/
Thumbnails
Contents