Pest Megyei Hírlap, 1993. május (37. évfolyam, 101-124. szám)

1993-05-08 / 106. szám

1 ' PEST MEGYEI HÍRLAP UTAZÁS 1993. MÁJUS 8., SZOMBAT J5 Idegenforgalmi bevételek a község fejlesztéséért Veresegyház idegenforgalmi szempontból az elmúlt években vitathatatlanul jelentős településsé nőtte ki magát. Ugyanakkor ez a fejlődés, átalakulás még mind a mai napig tart: évről évre teljesedik ki a köz­ség turisztikai arculata, alakulnak újabb szálláshelyek, gyara­podnak a kimondottan idegenforgalomra építő vállalkozások. Külön hangsúlyt ad ennek a fo­lyamatnak az is, hogy a Veres­egyházhoz tartozó tavak nem­csak szezonális pihenési, szóra­kozási lehetőséget kínálnak a helybélieknek, az itt nyaralók­nak, vásárlóknak, illetve építők­nek, s az ide látogatóknak. A kö­zépső tó messze híres horgász­hely is, ahol tavasztól késő őszig — ahogyan a település polgármestere, Pásztor Béla fo­galmazott — biztos fogásban re­ménykedhetnek e sportág szerel­mesei. A folyamatos telepítés­ről egy kft. gondoskodik. Az al­kalmi horgászok egynapi 300 forintos belépőért — szerencsé­jüktől függően — akár két halat is hazavihetnek. A községhez tartozó másik két tó inkább a fürdőzők, a na­pozók számára nyújt szezonális kikapcsolódási, szórakozási le­hetőséget. Arról pedig, hogy itt mindenki elégedett legyen, illet­ve, hogy a szabadidő itteni eltöl­tése mindenki számára elérhető legyen a helyi önkormányzat gondoskodik. Leginkább azzal igyekeznek a strandolni vágyók kedvébe járni, tudtuk meg a pol­gármestertől, hogy évek óta nem, vagy csak alig emelték fel a belépőjegyek árát. A tavalyi 30 forinton is csak annyiban ter­veznek idén változtatni, ameny- nyit a közvetlen fenntartási költ­ségek növekedése indokol. — A községi strand egyálta­lán nem nyereségérdekeltségű -v- mondja Pásztor Béla. — Ugyanakkor, mindent összevet­ve, rentábilis a strand. Ez egy­ben azt is jelenti, hogy arra idén sem lesz pénzünk, hogy jelen­tős bővítést hajtsunk végre a te­rületen. Miként a helyi strandokból, úgy az egyéb. Veresegyházon lévő idegenforgalmi létesít­ményből is csak mérsékelt bevé­tele származik a hivatalnak. Az egyéni „szpbáztatás” után ide­genforgalmi adót szed a hivatal, míg az egykori úttörőtábor ki­adásával is mintegy 2-3 millió forint bevételhez jut Veresegy­ház. A település vezetőségét di­cséri, hogy minden az idegenfor­galomból származó bevételt visz- szaforgatnak a község fejleszté­sére. — Ebből a pénzből egyrész­ről a szolgáltatásokat nyújtók környezetét alakítjuk, másrész­ről azoknak juttatunk vissza — további beruházásokra sarkall­va őket —, akik a főszereplői ennek az ágazatnak — magya­rázza a polgármester. — Bi­zony nem nagy összegekről van szó. Ezért sem tervezünk idén sem jelentősebb idegenforgalmi beruházást. Azt a gyógyító in­tézményt, amelyik elsősorban mint szálloda, illetve rehabilitá­ciós intézet működik majd, 1994-re ígéri egy kft. Veresegyház vezetésének óvatossága indokolt. Miként azt a polgármester is kifejtette: sok olyan alapvető fontosságú beru­házás, közművesítés előtt áll a község, melyek megteremtése, biztosítása elsőrendű feladat. Most ezekre kell minden helyi anyagi és emberi erőt összpon­tosítani, sőt akár az idegenfor­galmat is alárendelni. Mailár A bérhalászoknak is garantált a biztos fogás Hancsovszki János felvétele Turistaparadicsom Sóskúton A lovak szerelmese j 4\ Szinte látom magam előtt azt a Sóskút és Pusztazámor határában elképzelt turistaparadicsomot, amelyet Lita- í | uszki Ferenc, a Nóniusz Alapítvány egyik létrehozója álmodott meg. A tervébe „szerelmes” fiatalember lelke­sen mutatja a megvalósításhoz szükséges engedélyt és az elkép­zeléseit tükröző rajzokat. — Itt lenne a központi épület — mondja —, a pincében uszoda, szauna, tusoló, kondicionáló te­rem, szertár; a földszinten öltö­zők és tusolok, egy iroda, ahol a ház dolgait intézhetnénk és egy ötven személyt befogadó kis étte­rem. Mellé egy pici bárt képzel­tem el, mert ugye van, aki na­gyon siet és csak egy üdítő ital. vagy egy szendvics elfogyasztá­sára van ideje. Előtte lenne a te­rasz, ahol szintén nagyon kelle­mesen tölthetnék a vendégek az idejüket. Ezen a szinten működ­ne a konyha is. A felső emelete­ken pedig kétszer kilenc szobát tervezek, amelyek kényelmesek, tágasak lesznek. Ezek közül négy-négy apartman lesz, ahol egy család is kényelmesen elfér. A hozzájuk tartozó apró teakony­ha segítségével könnyen el tud­ják látni a gyerekeket is. A legfel­ső térben viszont lehet majd ping­pongozni, vagy akár klubéletet élni. Aztán lesz majd egy 4—10 blokkos istálló, ahol végül is nyolcvan lovat lehet elhelyezni. Ezekből nyolc-tíz lenne saját ne­velésű, a többit bérelnénk. Tervezek még három teniszpá­lyát, amelyeket télen-nyáron használni lehet majd, mert a hi­degben sátortető bontja. Lesz egy kis medence is a közelben, hogy a gyerekek se unatkozza­nak. De a labdasportot kedvelők is kedvüket lelhetik, mert lesz itt egy kombinált kislabdapálya is, ahol lehet kézi-, röp- és kosárlab­dázni, lábteniszezni. Ezek mellé tervezem a karámokat és az aka­dálypályát, ahol elképzeléseim szerint a későbbiekben akár ran­gos versenyeket is lehetne szer­vezni. Az az elképzelésem, hogy a környék iskoláinak is megadnám azt a lehetőséget, hogy térítés- mentesen igénybe vehessék itt a sportolási lehetőségeket egy bizo­nyos óraszámban. Litauszki Ferenc egyébként te­lefonhálózat és -alközpontok tele­pítésével foglalkozik, ugyanis az eredeti szakmája ez. Létesített mindezeken kívül egy kertésze­tet is, s úgy gondolja, hogy ezek jövedelméről már most, kora nyáron megvalósíthatja nagy ál­mát, ezt a kis lovasparadicsomot. Arpási Mária A csendért érdemes eljönni Münchenből Márkára váltott délibáb Ez az úr — müncheni vendég — óránként 10 márkát fizet, hogy megtanuljon lovagolni. Nekünk sok, neki megéri. A nyertesek vé­gül is mi vagyunk A társalgás vontatott, németül és angolul folyik. Azért vontatott, mert a vendégek fáradtak, a nye­regben megtett több órás sétalo­vaglás fárasztó az ilyen elpuhult „úri népségnek”. — Már akinek — legénykedik egy úr, túl az ötvenen. Fölöttébb szeretne gyakorlott lovasnak lát­szani, fogalma sincs, hogy szem­tanúja voltam, amikor a csatorna partján lepottyant a nyeregből, s akkorát nyekkent, mint a csicsói székely atyafi, aki többet ivott a légejből, mielőtt felmászott a hiú­ra. Na most jön a gond. Mert szé­kelyül tudok, tudom, hogy a lé- gej a fenyővíz tárolására szolgá­ló faedény, a hiú meg a szénapad­lás. Viszont a Zernicke házaspár­ral a pincér, a lovászfiú és jóma­gam — hárman nem tudjuk meg­értetni, hogy én ki vagyok. Név­jegyet cserélünk, de ez nem se­gít. A Zemicke úr kártyája néme­tül és franciául arról tudósít, hogy tulajdonosa elektromérnök a Siemens műveknél München­ben. Az enyémet viszont „bölcs előrelátással” csak magyarul nyomtatta kenyéradóm. Amiért is Zemicke úr hiába forgatja. Sze­rencsére befut Schemmer Ferenc úr, aki a vajdasági Kanizsán szü­letett, de előrelátó szülei időben kivándoroltak Münchenbe. Ettől kezdve ,.olajozottan” folyik a tár­salgás, ki-ki elmondja, miért jár évek óta Apajra. Frau Zernicke Apajba szerelmes — Mi imádunk lovagolni — mondja Frau Zernicke. — De nem úgy, hogy csak körbe po- roszkáljunk a lovarda fűrészporá­ban, négy fal közt. Münchenben, sőt az egész környéken nincs olyan tág, lovaglásra alkalmas te­rep, mint itt, Apajon. Tíz éve já­runk ide, de még most sem me­rem állítani, hogy minden zugát ismerem a pusztának. Van ennek a tájnak valami sajátos romanti­kája. Az ember feltöltődik vele. s még hónapok múltán is az itt szerzett élményekből él, ami se­gít elviselni a nagyváros szürke egyhangúságát. Schemmer úr kevésbé lírai al­kat, nagyon elfoglalt üzletember, s mint ilyen, prózai szemmel nézi a dolgokat. — Keményen dolgozom, amit időnként feltétlen meg kell szakí­tani, ki kell kapcsolódni. Külön­ben hamar kiborulnék, s leírná­nak a szakmából. Az ember mun­kabírásának is megvannak a hatá­rai, amit nem szabad túllépni. Négy éve egy barátom ajánlotta Apajt. Azóta minden évben két­szer eljövök. Ilyenkor tavasszal, majd nyár végén. Persze, a csa­láddal. Én kocalovas vagyok, csak itt ülök nyeregbe. Kikoco­gok a pusztára, elgyönyörködöm a napfelkeltében, szedek egy cso­kor mezei virágot, vagy csak bá­mulom a vonuló felhőket. Meg lesem a délibábot, de olyat még nem láttam. Frau Zemicke-nak igaza van. Mindezt csak itt Apa­jon lehet megkapni, élvezni. Ezt az ősi csendet hiába keresném a Kanári-szigeteken vágy a Rivie­ra napfényes partjain. Az apaji, másnéven Hajós kas­tély jelenlegi bérlője Reich Már­ton, jó nevű szakember a hazai vendéglátóiparban. Vele sajnos nem tudtam találkozni, házon kí­vül volt, így csak az egyik beosz­tottja által elmondottak alapján tájékozódtam. Kétcsillagos kényelem Eddig úgy tudtam, hogy a kas­télyt a Coburg család építtette. A valóság más, a tulajdonos Hajós József királyi tanácsos volt, a ha­zai első takarékpénztár igazgató­ja, aki a múlt század második fe­lében teremtett itt nyári rezidenci­át a kiterjedt famíliának. Távol a világ zajától, és mindössze 50 ki­lométerre Budapesttől. A mai út­viszonyok mellett, autóval maxi­mum 60 perc. A kastélynak 23 két- és három­ágyas szobája van, mindegyik fürdőszobával, toalettel ellátva. Komfortját illetően a kétcsillagos hotelek kategóriájába tartozik. A bár és étterem reggel héttől este 11-ig üzemel. A menülapon fő­leg magyar specialitások kínál­ják magukat: kiskunsági bable­ves, apaji lebbencs, cigánypecse­nye, csikós tokány, bográcsgu­lyás, túrós csusza és libamáj. Visszajáró vendégek Ami az árakat illeti: egy két­ágyas szoba reggelivel 60 márka. Tavaly Németországban 50 már­kát fizettünk fejenként egy út­menti csehóban. A napi teljes el­látás 20 márka. Aki járt kint Nyu­gaton, az tisztában van azzal, hogy mit kap ennyi pénzért egy müncheni vagy bécsi kocsmá­ban. Étteremről már nem is be­szélve. Az istállók és a lovarda nem tartozik a kastélyhoz, ám a két in­tézmény szerződéses viszonyban áll egymással, így a ló- és kocsi­kölcsönzést is a kastély-szálloda bonyolítja, a vendégek előjogot élveznek. Egy órai lovaglás 10 márka, a kocsikáztatás úgyszin­tén. S bármilyen nagy is a forga­lom, a 45 ló és a lovászok eleget tudnak tenni az igényeknek. A visszajáró vendégek többsé­ge német és osztrák. Az olaszok a vadászidény kezdetekor érkez­nek, őket nem a lovaglás, hanem a nyúl és a fácán vonzza Apajra. Alkalmi kísérőm, az egyik lo­vász egy távoli rozstábla felé int. — Látja?! Ott vannak a túzokok. Őszintén szólva én nem látok semmit, illetve amit látok, szél­ben bókoló bokroknak véltem. A távcső közelebb hozza a „bokro­kat”, a nyolc-tíz füvet csipegető óriás madarat. A Kiskunság kuri­ózumát, mely az ősi csend és a vágtató ménes mellett még meg­maradt a régi pusztából. M. Gy. O. Aő ill «]#!! ■■ MXLj 'W ’w '**'« F2 m i M3 I . m í ■ . WN&tfJ Öreg fák alatt öreg házak, a park mögött már a puszta kezdődik. Amiről a betyárok rég kihaltak, s legfeljebb kilovagoláskor, unaloműzőként traktálják vele a vendéget

Next

/
Thumbnails
Contents