Pest Megyei Hírlap, 1993. május (37. évfolyam, 101-124. szám)
1993-05-27 / 122. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP SZUKEBB HAZANK 1993. MÁJUS 27., CSÜTÖRTÖK Norvég vendégek a megyeházán (Folytatás az 1. oldalról.) Közép-Európában a legjobb, de bátran mondhatom, hogy egész Európában önök rendelkeznek az egyik legjobb önkormányzati törvénnyel. Tanácskozásaink sikerességét bizonyítja az a felmérés, amelyet a résztvevők között készítettünk: egyértelműen igényelték a folytatást. — A jelenlegi magyar önkormányzati törvény miben különbözik, miben hasonlít a norvéghoz képest? — Norvégia 1814-ben vívta ki függetlenségét, a helyi önkormányzati törvények alapjait, jogi szabályozását 1837-ben kezdték el. Azóta persze fejlesztették, szabályozták, módosították, hozzáigazították az aktuális követelményekhez. A törvények fokozatos alkalmazkodása az egészséges demokrácia jele. Szerintem az a jó törvény, amely a tradicionális hagyományokat megtartva tud megújulni. Norvégiában az önkormányzatok döntik el, mit, hogyan akarnak tenni, és külső vagy kormányzati segítség nélkül, saját erőből meg is tudják oldani. A megyei önkormányzatok Norvégiában is ugyanúgy, mint Magyarországon, nem felettes szervei a helyi településeknek. A helyi önkormányzatok a nemzeti függetlenség fő támaszát képviselik. Országaink sok mindenben hasonlóak, mindkettő kis ország, sok kis településsel és egyikünk sem szövetségi állam. — Európában egyértelmű törekvés a decentralizáció, Skandináviában ez már megvalósult a köz- igazgatásban. Milyen szerepe lehet a jövőben a re- gionalizmus elvének? — Az utóbbi évek azt igazolják, hogy a nemzeti berendezkedésű társadalmak nem igazán működnek. Egy nápolyi polgár soha nem azt mondja, hogy ő olaszországi, hanem nápolyi. Norvégia is valaha Svédországnak volt a része, de sohasem mondtuk magunkról, hogy svédországiak vagyunk. A nemzeti függetlenség nagyon fontos dolog, nem szabad feloldódni a regio- nalizmusban. Mi nagyon büszkék vagyunk arra, hogy kivívtuk a függetlenségünket, és nem akarjuk elveszíteni, ugyanakkor gazdasági és népi diplomáciai szinten, a nemzetek közötti béke fenntartásában óriási szerepe van a térségi kapcsolatoknak. Jugoszláviához hasonló problémák Európában mindenütt előfordultak már, Angliában például 900 évvel ezelőtt. A mesterséges diktatúra elnyomta a nemzetiségi kérdéseket, amelyek most kerültek felszínre. — Mindketten elmondták, hogy nagyon jól érzik magukat Magyarországon, értékes tapasztalatokat gyűjtenek és adnak át. Számíthatunk arra, hogy folytatás is lesz? — Ez így igaz. Kedves, vendégszerető emberekkel találkozunk mindenütt, örülünk, ha sokéves hagyományainkból önöknek átadhatjuk tudásunk legjavát, és hasznunkra válik mindaz, amit itt tanulunk. Bartos Csilla Pest megyében elegendő a marhalevél Tegnapi számunkban már tudósítottunk arról, hogy a marhalevelek kiváltása aka-' dozik a nyomtatványok hiánya miatt. Tóth Pétertől, a Pest Megyei Állategészségügyi és Élelmiszer Ellenőrző Állomás igazgatójától arról érdeklődtünk, hogy megyénkben milyen mértékben tapasztalható ez a probléma. Mint Tóth Péter elmondta, szőkébb hazánkból nem érkezett hasonló panasz. Ez valószínűleg annak köszönhető, hogy már egy hónappal ezelőtt tájékoztatták az önkormányzatok jegyzőit a szükséges teendőkről. Pest megyében is tapasztalat, hogy az okmányokból fölöslegesen sokat rendeltek az igénylők, de ez fennakadást nem okozott. Néhány hivatalnál jelentkeztek aggályok, melyek szerint a marhalevél áfaköteles. Mint azt a Földművelésügyi Minisztérium illetékesétől megtudtuk, ezek az okiratok mentesek a forgalmi adó fizetése alól. Nagyobb problémát okozhat a későbbiekben, hogy a megye állatvásárterein nincsenek felkészülve az okmányok kiállítására. (-feke-) I Köszöntik a várost Európának kell hozzánk jönnie (Folytatás az 7. oldalról) Európának kel! hozzánk eljönnie — jelentette ki Kiss János, miközben sorolta, honnan várják városukba a mintegy 850 gyermek és felnőtt szereplőt. Szerepelt ebben Gyer- gyószentmiklós, Csíkszereda, Magyarrégen, Szászrégen, Nagyszalonta, Nagyvárad. Dunaszerdahely, Németújvár, Szabadka, Eszék és más városok; ösz- szesen húsz ország képviselőit látják vendégül. Az eseménysorozatot június 21-én a Kalmár László Országos Matematika verseny indítja. Ezután a Nagykőrösről elszármazott képzőművészek kiállítása ad keresztmetszetet a városkép művészeti arculatáról, melyet Zalán Tibor költő, egykori nagykőrösi diák nyit meg június 24-én. Ugyanezt a napot a városból elszármazott muzsikusok estje zárja. Június 28-án a IV. Nagykőrösi Grafikai Tárlat nyitja kapuit, majd július 1-én a nagykőrösi fotósok mutatkoznak be műveikkel. A gyerekeknek rajzpályázatot írtak ki. A rendezvényeken szerepet kap az egészséges életmód, a környezetvédelem és az egészségügy több kérdése is. A sort a XII. Nemzetközi Környezetvédelmi és Egészségügyi Nemhivatásos Film- és Video Fesztivál nyitja június 24-e és 27-e között. A reformtáplálkozás kiállításon az egészséges életmódhoz adnak tanácsokat. Nemzetközi Nőgyógyászati Konferencia kezdődik június 26-án, amit orvosimű- szer-kiállítás és az épülő kórház rekonstrukciós terveinek bemutatása előz meg. A 625 éves Nagykőrös köszöntése és a Pro Űrbe kitüntetés átadása június 27-én lesz. Ezt követően is folytatódnak a színes programok: Duna Kupa nemzetközi birkózóverseny, országos sporttalálkozó, rocktalálkozó, kutyakiállítás, nemzetközi standard és latin-amerikai táncok bemutatója szórakoztatja az érdelő- dőket. Hat országból érkeznek a II. Nemzetközi Zenekari Találkozó zenészei, majd július 8-án rendezik meg a záróestet. Ezen szerepel az Európa Jövője Gyermektánc Fesztivál műsora, ami utcabállal fejeződik be. Gazdasági fórum A Szász Szabad Állam kormányának megbízásából dr. Kajo Schommer, a magyar kormány nevében pedig dr. Latorcai János miniszterek ír-> ták alá tegnap az Ipari és Kereskedelmi Minisztériumban azt a közös nyilatkozatot, amely a két ország között 1992-ben kötött baráti együttműködési szerződés szellemében született. A szászországi gazdasági és munkaügyi miniszter és a magyar ipari és kereskedelmi tárca vezetője lesz a két ország részéről az elnöke a mostani tárgyalások eredményeként létrejövő közös fórumnak, amely a két ország gazdasági kapcsolatainak kiszélesítését, a korábbi együttműködések új tartalommal való megtöltését hivatott szolgálni. Az Industria ’93 szakvásárra időzített megállapodás a jövőben is a két ország kereskedelmi életét meghatározó legfontosabb kiállításokhoz, vásárokhoz kötődő fórum keretében tereli a mindennapok gyakorlatába a most született kormányszintű megállapodást. A tegnap aláírt közös nyilatkozat tartalmazza azokat a pontokat, amelyeket a két kormány tárgyaló miniszterei és szakértői az együttműködésre alkalmasnak és célszerűnek találtak. Mindkét félnek szándékában áll a kétoldalú gazdasági kapcsolatok támogatása a gazdaság, a kereskedelem, a pénzintézetek és a turizmus területén, együttműködni a közlekedés, vízügy, környezetvédelem, mezőgazdaság, erdő- gazdaság és természetvédelem ügyében, valamint a vezetők és szakemberek képzése és továbbképzése terén. Fokozni szándékoznak az eddigi együttműködést a kultúra, a tudomány és a kutatások területén. Az együttműködésben a két ország szakminisztériumai, valamint gazdasági, kulturális és tudományos intézetei vesznek részt. Z. B. Kobusch Nordenia Magyarország Kft. Európa egyik legismertebb fólia csomagolóanyagok gyártója vagyunk. Magyarországon, Szadán, a legkorszerűbb gyárat építjük. cl enu*t&ctf<viA4Ut&í Felvételre keresünk:- az üzemgazdasági tervezés területére • a műanyagvizsgáló laboratóriumba- a polietilénfólia-extrudáló részlegbe- a nyomdai részlegbe- fóliaszabászatra n.- a fóliakasírozóba- a görgős vágókhoz- a karbantartás, az üzemvitel területére- anyagbeszerzésre németül tudó- eladásra németül/angolul tudó- utazó ügynök-képviselőnek • a számviteli osztályra- bér- és TB-ügyintézésre • kiszállításra, raktározásra ■ a telefonközpontba ■ porta/biztonsági szolgálatra üzemgazdászt, csomagolóiparban jártas műszaki szakembert vegyészt, betanított laboránsnót betanított múszakvezetőt (műanyagipari ismerettel), betanított munkást magas- vagy mélynyomó nyomdászt, betanított nyomdászsegédet múszerészt/lakatost, bétán ítottteszedőnót műszerészt/lakatost műszerészt/lakatost múszerészt/géplakatost, elektroműszerészt (elektronikai ismeretekkel) anyagbeszerzőt kereskedelmi szakembert munkatársat (csomagolóipari ismeretekkel) könyvelőt TB-szakértőt, könyvelőt szállítmányozási szakembert (német-, angolnyelv-tudással), targoncavezetőt, segédmunkást munkatársakat. Három/négy műszakos üzem. A németnyelv-tudás, a csomagoló- vagy a műanyagipari gyakorlat előny. Kérjük, hogy a jelentkezésükben írják meg rövid önéletrajzukat, a szakképzettségüket, a jelenlegi munkahelyük nevét, a felmondási idejüket és a fizetési elképzelésüket. Kérjük, hogy fényképet mellékeljenek. Levélcímünk: Budapest, Pf.: 13.1922. Jelentkezési határidő: 1993. június 2. A megbízható minőséget most már A KIVÁLÓ ÁRUK emblémája is garantálja. 350 ppc—10,350 A BIZTO 50 pc, 5—54—350 pc ALAPJA! VAGYUNK! 3346 Bélapátfalva, Pf. 13. Tel.: 36/354-377 Értékesítés: 36/354-388 Telex: 63-313 Fax: 36/354-405 Bélapátfalvi Cement- és Mészipari Rt.