Pest Megyei Hírlap, 1993. május (37. évfolyam, 101-124. szám)

1993-05-13 / 110. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLFÖLD 1993. ÁPRILIS 13., CSÜTÖRTÖK" Jelcin csapdát állított? Alkotmányozó nemzetgyűlés Belgrádra sem hallgatnak Amerikai békefenntartók? Borisz Jelcin orosz elnök tegnap június 5-ére alkotmá­nyozó nemzetgyűlést hívott össze. Az alkotmányozó nemzetgyűlésnek meg kell vitatnia és végső formába kell öntenie az új orosz al­kotmány szövegét. A Reu­ter hírügynökség által is­mertetett elnöki közlemény szerint a nemzetgyűlés az Orosz Föderáció összes tag­jának két-két teljhatalmú megbízottjából, és az el­nök, illetve az orosz nép- képviselők kongresszusa frakcióinak a képviselőiből állna össze. Az orosz elnök frissen ki­Öt pontban és tíz alpontban, ennél is nagyobb számú jogi, politikai és egyéb indokkal utasítja vissza Traian Chebe- leu, a román államfő szóvivő­je a Bolyai Társaság elnöké­nek, Balázs Sándornak a Ro­mániai Magyar Szóban meg­jelent, Iliescu elnökhöz inté­zett nyílt levelét. A levél az 1959-ben megszüntetett ma­gyar oktatási nyelvű Bolyai egyetem visszaállítását, jogai­ba való visszahelyezését sür­gető — korábbi — felterjesz­tésében foglaltak megvalósí­tását, addig pedig önálló ma­gyar tagozatok létrehozását kéri, külön beiskolázási szám­mal. A pontok közül az első azt tartalmazza, hogy Iliescu el­adott rendeletében előírta az új orosz alkotmány előkészí­tésének befejezését idén júni­us 10-ig. A rendelet aláhúzza, hogy az alkotmányos válság a fő akadálya a demokratikus re­formok bevezetésének Orosz­országban, s a népképviselők nyolcadik és kilencedik kong­resszusa megakadályozta az össz-oroszországi népszava­zást az új alkotmányról. Ezért határozta el az elnök az április 25-i népszavazás őt és reformpolitikáját megerősítő eredményére támaszkodva az alkotmányozó nemzetgyűlés összehívását. nők nem kapta meg a koráb­bi felterjesztést, a Bolyai Tár­saság alatt megadott iktató­számon az elnöki hivatalhoz beküldött más dokumentum szerepel. Ennek ellenére, te­hát a tulajdonképpeni, részle­tesen megindokolt felterjesz­tés ismerete nélkül, csupán a rövid sürgető levél alapján Traian Chebeleu mintegy nyolc gépelt oldalas válasz­ban részletezte a szerinte ki­záró okokat. A levelet a Ro­mániai Magyar Szó tegnapi száma tette közzé. A szóvivő szerint csupán stílusfordulat lehet az, hogy a Bolyai egyetem jogaiba való visszahelyezését igényű a tár­saság levele „hiszen semmifé­le jogról nem lehet szó”. Mint az AFP francia hí- gyügynökség jelentette, az alkotmányozó nemzetgyűlés lehetővé teszi Jelcinnek a Legfelsőbb Tanács megkerü-' lését az alkotmány ügyében! A moszkvai regionális ta­nácskozásán Ruszlan Haszbu- laiov parlamenti elnök máris óvatosságra intette a föderá­ció tagjait, és Jelcin állította csapdának minősítette az al­kotmányozó nemzetgyűlés összehívását. Haszbulatov egyebek között arra hivatko­zott, hogy az új alkotmány el­fogadása kizárólag a parla­ment joga. A Romániai Magyar Szó rövid kommentárt szentel az „elveszett” felterjesztés ügyének. Hangsúlyozza: Tra­ian Chebeleu kísérlete an­nak bebizonyítására, hogy a romániai magyarság alkot­mányba foglalt, minden szin­tű oktatáshoz való joga telje­sen független egy magyar nyelvű egyetem meglététől, csak akkor lenne helytálló, ha az alkotmány szó szerint ezt az értelmezést tartalmaz­ná. A demokratikus társada­lom felé nem a tiltásokon, az elutasításokon, a lebeszé­léseken, illetve a jogok kiját­szásán át vezet az út, hanem a konstruktív, önállóságra biztató problémamegoldáso­kon. Mitterrand bizakodik Francois Mitterrand úgy lát­ja, hogy a szocialista párt ve­resége nem katasztrofális, húsz százalékos szavazatará­nyuk normális. A történelem igazolni fog bennünket — hangoztatta első nyilvános­ságra került értékelésében a szocialisták súlyos vereségé­vel végződött parlamenti vá­lasztásról. Letartóztatások Itáliában A korrupciós kenőpénzekkel kapcsolatos olaszországi bot­rány legújabb szenzációs fej­leményeként tegnap a milá­nói vizsgálóbírók rendelkezé­sére letartóztatták Franco Nobilit, az IRI állami va­gyonkezelő holding elnökét és Renato Pollinit, a kommu­nista párt egykori gazdasági igazgatóját. Renato Pollini letartóztatá­sa súlyos csapás a Baloldali Demokrata Pártnak, amely azt hirdeti magáról, hogy kí­vül áll a korrupciós botrá­nyon, és tiszták a kezei — szemben a volt kormánykoa­líció pártjaival, amelyek mindegyike vád alá került az elmúlt időszakban. Achille Occhetto pártvezető „a párt ellen irányuló mesterkedé­sek” számlájára írta első nyi­latkozatában a korrupciós ügy kipattanását. A sajtó azonban rámutat, hogy „az OKP sem különbö­zött a többi párttól, és ugyan­úgy felelős a korrupciókért és visszaélésekért, mint a többiek”. A boszniai szerb vezetők ked­den elutasították azt a belgrádi javaslatot, hogy a hét végére ter­vezett népszavazás helyett pén­teken együttes parlamenti ülé­sen vitassák meg és fogadják el a Vance—Owen nemzetközi rendezési tervet. A Reuter és az AFP — a Tan- jugra hivatkozó — jelentése sze­rint a jugoszláv vezetők és Slo­bodan Milosevic szerb elnök „pánszerb” parlamenti ülésre vo­natkozó indítványa nem talált kedvező visszhangra az önhatal­múlag kikiáltott boszniai szerb köztársaság vezető pártjánál: Radovan Karadzic Szerb De­mokrata Pártjának (SDS) vezeté­se egyhangúlag úgy foglalt ál­lást, hogy egy ilyen fórumra ki­zárólag a népszavazást követő­en kerülhet sor. Az SDS mellett Az új amerikai kormány a kö- zép-kelet-európai országok tá­mogatására ugyanazt a szerény összeget fordítja, mint elődje, de a hangsúlyok változnak: Csehország, Magyarország és Lengyelország várhatóan ki­sebb mértékben részesedik a se­gítségből, mert túl van az átme­net nehezén. Erről beszélt kedden a tör­vényhozás illetékes bizottságá­ban David Merrill, a külföldi segélyhivatal (AID) megbízott vezetője. A Clinton-kormány az októberben kezdődő új költ­ségvetési évre 409 millió dollá­ros keretet javasol a hét közép- kelet-európai és a három balti ország támogatására. Ez megfe­lel annak az összegnek, ame­„elfogadhatatlannak” minősítet­te a nemzetközi rendezési tervet. Az amerikai kormányzat ked­den „tovább járta a tojástáncot” a boszniai kérdés körül. Bili Clinton elnök jelezte, hogy szó­ba került békefenntartók kikül­dése Macedóniába, de erről sem született még végleges dön­tés. A NATO-szövetségesek mind hangosabban sürgetik, hogy Washington is küldjön ki békefenntartókat: ezt az igényt lenne hivatott kielégíteni a terv, néhány száz fős amerikai egy­ség kiküldésére Macedóniába. A független köztársaság ugyan a szerb agresszió következő le­hetséges áldozata, de — Boszni­ával ellentétben — az ENSZ- katonákat ott nem fenyegeti ve­szély. lyet az elmúlt években a Bush- kormány költött rájuk. Az 1989-ben indult Seed- program keretében Magyaror­szág 1992 nyaráig kereken százmillió dollár értékű támo­gatást kapott, a folyó pénzügyi év mérlege még nem ismert. A legnagyobb tétel a magyar— amerikai beruházási alap, 60 millió dolláros alaptőkével. Bili Clinton elnök egyik vá­lasztási ígérete egyébként, hogy alapvetően átszervezi az AID-et, amely évente csaknem 15 milliárd dollárt fordít külföl­di segélyekre. Az óriási össze­gekből az oroszlánrész Izrael­nek és Egyiptomnak jut: mind­két ország évi 3-4 milliárd dol­lár segélyt kap. Bolyai egyetem „Elveszett”, de elutasították Tengerentúli támogatás Clinton átszervezi VÉLEMÉNY A nujgond, mint nyelvi lelemény M ég tavaly december 6-án tiltakozó tömeg zsúfolódott a Szent Mihály-templomba azt követően, hogy a templomfalon kívül meg­gyalázták Mátyás szobrát. A templomhajó oltár fe­lőli terében láttam egy operatőrt ügyködni a némi magaslatot biztosító lépcsőn, s gondolván, hogy Pest­ről jött, a közelébe furakodtam. Magyarul szólítot­tam meg, mire ő románul magyarázta, hogy nem Pestről jött, hanem a helyi stúdióból. Románul érdek­lődtem tovább, hogy vajon vannak-e. itt pesti tévések (a zsebemben volt saját tiltakozásként egy szöveg „a Funar-terror ellen", azt szerettem volna kézi gyors­postán Budapestre eljuttatni). Megértve, hogy mit akarok, kollegiális szolgálatkészséggel biztosított, hogy vannak itt pestiek is, meg fogjuk találni őket, s hogy szavai egészen megnyugtatóak legyenek, „ma­gyarra” fordítva a szót erősítette: „Nu-i gond, nu-i gond”... Felvidultam a nyomott hangulatban, ked­vem lett volna homlokon csókolni az egész magyar médiát és hatósugarát. Keveset „számítok fel” ha azt mondom, hogy leg­alább egy évtizede hallom nyelvi tömegmozgalom­ként a magyar szájakon a gondot — „az a gond”, „nem gond”, „ semmi gond” stb. —, és most itt lá­tom, a mozgalom hatalmas határa meddig terjed, nem ismerve sem ország-, sem nyelvi határokat: amit a kolpzsvári román médiás magyarul akart a ma­gyarnak mondani, az éppen a magyar beszédben egyik legszélesebben elterjedt divatszóval bukik ki a száján. Derűsen forgattam nyelvemen a hungaroló­giai újdonságot — fonetikus magyarsággal: „Nuj­gond, nujgond” (a. m. „nem gond”) —, s ki is ejtet­tem újságolva a feleségemnek és fiamnak ott hely­ben. Azóta is házi szólásunk a családi körben az az emlékezetes templomi eseményhez fűződő „nuj­gond”. Igen nagy „gond” lenne most egy kétévi firkát tar­talmazó papírkupacban turkálni avégett, hogy meg­nézzem, magának a Kossuth-középhullámnak meny­nyi lehet hozzávetőleg az érdeme nyelvünk ilyen mérvű asszimilációs hatásfokának az elérésében, úgyhogy „megállók” a nevezetes esemény ideje tá­ján, és onnan tallózgatok errefelé, ami időtartamban alig ölel fel négy hónapot. Az idézéseket megbízható pontosságom jóvoltából egészen naplószerűen tehe­tem. Három nappal a szentegyházbeli tiltakozás előtt már látok egy gondot: december 3-án délelőtt (11 óra előtt) a húskészítmények szakija azt mondja, „én azt már több ízben megfogalmaztam, hogy az a gond”... Két divatszó legyének a húsa van e félkije­lentésben, de a „nujgond” másnapján, 7-én délután is dupla öröm hallani, hogy „hasonló gondok megfo­galmazódnak” Angliában is. 25-én este boldog kará­csonyi ünnep lett volna, ám az Esti krónika műsorve­zetője egyszer csak elakadt: „Elnézést kérünk, vala­milyen gond van a magnóval”... Az volt a gond, hogy a bekonferált bejátszás nem szólt, mire én kol- légiális segítőkészséggel szóltam bele, hogy az talán nem is gond, hanem inkább technikai hiba, s aztán csak hüledeztem, amikor hallottam, hogy a rádiós úgy felel nekem, mintha meghallotta volna hallgatói nyelvelésemet: „Technikus kollégáim megoldották a technikai problémát.” Megszívlelte a megjegyzést, nagyobb gonddal ügyelt a beszédére, s nem mondott „gondot” arra, ami „probléma” volt! Január 2-án a rádió arról beszélt, hogy a leszerelé­si egyezmény megvalósítása „gondokba ütközik”, én meg kotyogtam arra, hogy az talán inkább nehézsé­gekbe, akadályokba ütközik, de úgy látszik, csak egy­szer van ünnep a világon, mert a rádió ezúttal süket maradt a megyjegyzésre. A többi már szürke hétköz­napi élet. Január 11-én délelőtt egyik fülem azt hall­ja, hogy „különösebb gond nem volt”, utána a másik azt, hogy „a legtöbb gondot ott érezzük”. Február 26-án — csaknem három hónappal a temp­lomhajós emlék után — szól a rádióhullámon valaki, hogy „nekem az a gondom, hogy nincs több kisha­jó”, a rádiókészülék mellett pedig nyomban záróje­les foglalatba kerül az emlék: ,,(»nu-i gond« — Kvá- ron a román tévéoperatőr is már így tud magyarul)”. Március 4-én ismét két nyelvi járványhordozó légy kerüli egy csapásra firkajegyzésbe — „mint Kónya Imre fogalmazott, gond, hogy a változások” stb. Áp­rilis elsején reggel a Falurádióban a húskivitel lévén az egyik téma, sorban hangzott, hogy „az exportnál ott van gond”, „a másik gond az”, hogy nincs orosz piac, ahova sertéseket lehetne szállítani. A z egykori „legnagyobb ünnep” után, április 5-én is hangzott tovább a Falurádióban, hogy „Gondunk akkor volt, mikor a pestis miatt mi is védőkörzetbe tartoztunk”... „igen nagy gon­dunk lesz a hitelkezelés”... Mindeme nagy ünnepron- tottságok között részemről az „hangzott el” április 1-jén egy tréfás megjegyzésként egy újabb zárójel­ben, hogy „(nyelvünk »gondját« könnyebb exportál­ni — nujgond!)”, magában a rádióban pedig az volt a vidám áprilisi bolondozás ugyanakkor, hogy a rá­diós kérdezte: „Milyen gondjaik vannak még?”, az interjúalany pedig felelte rá: „Pénz, pénz és pénz kel­lene... de sajnos semmi ígérvény nincs”... Ezzel egyelőre tűzbe meríthetjük gondűző pipáinkat. Szabó Gyula

Next

/
Thumbnails
Contents