Pest Megyei Hírlap, 1993. április (37. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-28 / 98. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1993. ÁPRILIS 28., SZERDA SZÍNPAD A két Bolyai Vácott Németh László A két Bolyai című történelmi drámáját játszot­ta az Evangélium Színház hétfőn este Vácott a művelődési házban. Igazolva, hogy betartja vállalt feladatát: a szakrális művek mellett a korszakos magyar drámák műsoron tartását. A két Bolyai Németh László egyik legsokrétűbb drámája. Konfliktusainak mindegyikéből külön darabot lehetne írni. Szembesülünk a világ fejlődésétől elzárt, a XIX., század har­mincas éveinek Erdélye és a korszellemet messze meghala­dó zseni összeütközésével. A művelt nyugaton élő Gauss és a Bolyaiak konfliktusával. Aztán az egykor zseninek induló apa, Farkas és fia, János összeütközésével. Az enciklopédi­kus műveltségű, a társaságban közkedvelt Farkas sikerület­len pályáját ugyanis fiában akarja sikerre vinni, kiteljesíteni. De amikor törekvései kövtkeztében a fiú túlnő mesterén, és röpke évek alatt nagyobbat alkot, mint apja egész életében, az apát irigység keríti hatalmába. Érzelmét még csak fokoz­za, hogy az öregségébe vigaszt hozó fiatal lányba, Orbán Ró­zába. fia is beleszeret, és ő kerül ki diadalmasan kettőjük ver­sengéséből. Ebben az önéletrajzi ihletettségtől túlfűtött darabban Né­meth László annyi mindent elmond még a nagy nevelő szere­péről, az öregségről, a házasságról, a magányról és a magány­ból való kétségbeesett menekülésről. Es mindezt egyetlen színhelyen: a tudományt szimbolizáló táblával és néhány meghitt bútordarabbal berendezett, puritán dolgozószobában. Modem drámát írt Németh László, amelyben alig van cse­lekmény: a drámai fejlődés az egymásnak feszülő érzelmek és gondolatok között zajlik. A szellemi párviadal Németh László veretes, kifejező, metaforákkal teli, aforizmatikus tö­mörségű nyelvezetében végig feszült figyelemre készteti a nézőt. A darab leghálásabb — mert leginkább önéletrajzi ihleté­sű — szerepe kétségkívül az apáé, Bolyai Farkasé. Magas műveltsége és szerteágazó érdeklődése miatt a legszenteb­ben, a matematikában nem éri el kiképző célját. Fia eredmé­nyeit látva már későn döbben rá elvesztegetett lehetőségeire, s fájdalmát az öregségére való rádöbbenés, a szeretett lány el­vesztése és a tény, hogy bálványként dédelgetett fia más, mint amilyennek hitte, még csak fokozza. Vívódásait, fiával szemben haraggá, sőt gyűlöletté fokozódó érzelmeit, gyenge­ségeit Bitskei Tibor megrázóan közvetíti a színpadon. Szép orgánumával és kifinomult dikciójával a Németh László-i nyelvet viszi diadalra. O. Szabó István a fiú szerepében Bits­kei mellett haloványnak hat. Egy lobogó zsenit nem lehet ilyen „kardotnyelt” merevséggel, ilyen szűkös színészi esz­köztárral ábrázolni. Ebből a merevségből O. Szabó István csak a végső kétségbeesésig eljutó János ábrázolásakor tör ki. Forgács Szilvia hitelesen alakítja a drámaíró számára lát­hatóan kedves szerepet: a két férfi életébe melegséget hozó hamvas és kedves Orbán Róza alakját. Simon György szépen formálja a zseniségtől nem háborgatott, a vidéki sorsba süp­pedő és nyugvó, érző embernek megmaradt testvér, Bolyai Antal alakját. (Veszelszky) Forgács Szilvia (Orbán Róza szerepében) és O. Szabó István (Bolyai János szerepében) Díjazott helytörténeti dolgozat Lacházáról A társasélet színhelye volt... Ligetben találja magát az em­ber a kiskunlacházi temető egyik kapuján bemenve. Fák, bokrok, magas fű, az út egyik oldalán emelkedő. Sírdombok nincsenek, csak régi sírkövek a sok zöld között. Nemegyszer ágakat kell félrehajtani előlük, ha böngészni akarjuk régies stí­lusú, kopott felirataikat. Képek és gondolatok a kis­kunlacházi református temető­­ről című pályamunkájával ért el helyezést Földvári Zsuzsan­na — aki a ráckevei önkor­mányzat munkatársa és a kis­kunlacházi önkormányzat kép­viselője — a Lakitelek Alapít­vány helytörténeti pályázatán. — Mi indította arra, hogy témájául a temetó't válassza? — Kettős indíttatású az ér­deklődésem a helytörténet, ezen belül a temetők története iránt. Egyrészt otthonról hoz­tam, másrészt a gimnázium­ban keltették fel. A ráckevei Ady Endre Gimnáziumban a honismereti szakkör tagja vol­tam. Eleinte a szőlőművelés­sel foglalkoztam, de ismerve a kiskunlacházi temetőt, hamaro­san megfogott ez a téma. Még abban az időben a ceglédi mú­zeum helytörténeti pályázatára temetőről írott pályamunkát küldtem. Édesapám sokat segí­tett. Ő bognármester volt, kop­jafákat is készített. Kaptam tőle kicsinyített kopjafát. El­jött velem temetőkbe, Kun­­szentmiklósra, Majosházára, Aporkára... — Milyenek voltak a felke­resett temetők? — A majosházi, áporkai, makádi temetőbe egy erdélyi származású mester készített kopjafákat — ezek nagyon díszesek. Makádon még festik is őket, ezek a legszebbek. Lac­­házán nem volt kialakult, jel­legzetes stílus, itt csak cakkoz­­ták a kopjafákat. Apunak az tetszett: vésővel apró cakkok. Meg fűzfát vésett rájuk. Nem annyira a díszítés, inkább a sír­kövek feliratai voltak számom­ra tanulságosak, leírtuk, értel­meztük őket. De ezek a szöve­gek is nagyon egyszerűek, a legszükségesebbet közliik. Ne­kem, aki ismeri az itteni csalá­dokat, mégis talán többet mon­danak, mint egy idegennek. — Milyen változásokat élt meg a kiskunlacházi temető? — Nagyon sokat. Eredeti­leg nem is ott volt, ahol most. A Duna-parti úton volt, két ki­lométerre a mostani helyétől. Az 1741-es nagy árvíz után te­lepítették beljebb, távolabbra a folyótól. A szép síremlékeket elhozták. Tehát ahol a régi sír­emlékek vannak, nem is teme­tő, hanem emlékhely. Nagy családok voltak itt, híres famí­liák, s ha maradtak leszárma­zottak, most is van hol megem­lékezniük egy-egy szál virág­gal... A kopj áfás sírhelyek el­­dugottabb helyen vannak, távo­labb az úttól, fák, bokrok kö­zött megbújva. Kezelni kéne őket, hogy ne pusztuljanak. Védetté kéne nyilvánítani azt az egész temetőrészt a Műem­lék Felügyelőséggel, de nem tudom, találok-e ennek megva­lósításához partnert. — És a „működő” temető? Arra mi a jellemző Kiskunlac­­házán? — Már nagyon zsúfolt. Ter­vezzük, hogy új temetőt nyi­tunk. Most úgy választanak sír­helyet: itt van egy luk, ide te­metünk. Nem rendezett a sze-Kopjafa métlerakás sem a temetőben, azt hiszem, zárt konténerek el­helyezésével lehetne megolda­ni. Kivágják a fákat, kopaszo­dik a terület. Nagy kőlapokkal fedik a sírokat, mert a hozzá­tartozók egyre kevésbé érnek rá gondozni. Régen a temető a társasélet színhelye is volt, ott találkoztak, beszélgettek az emberek. Ma ez megszűnő­ben. A síremlékek is egyre jel­legtelenebbek. Már nem külö­nül el a katolikus és a reformá­tus temető, és egységesen sírla­pokat, fejtáblákat alkalmaz­nak. Kopjafákat már nem ké­szítenek, se igény nincs rá, se olyan kézműves, aki értene hozzá. Mégse, a mostani viszo­nyok között se kéne lemonda­ni arról, hogy megszépítsük szeretteink sírhelyét. Ha vala­ki kézbe venné a rendezést... Most fiatal református lelkész került Kiskunlacházára; re­ménykedem, hogy a temető­ben is új rendet vezet be. — Megkérdeztem, miért az érdeklődése a temetők iránt. Most megérkezem: miért az irántuk való szeretete? — Sokan csodálkoztak már: miért foglalkozom ezzel a szerintük komor dologgal. De hát a temető tele van ma­dárral, ott napsütés van, virá­gok. Nem a komorságát kell észrevenni, hanem a szépsé­gét. Mindnyájan majd oda ke­rülünk. Most örömet jelentett számomra, hogy egy kis fi­gyelmet kapott a munkám, a pályázat elbírásála során szak­emberek foglalkoztak vele. Különben magamnak nagyon nehéz felmérni, mit ér, ér-e va­lamit, amit csinálok. Nincs a közelemben olyan, akitől bírá­latot kérhetnék, akinek a bizta­tása önbizalmat adna. Nádudvari Anna Ki mit tud? A komolyzene hiánycikk? Dabasi vetélkedő Kétnapos vetélkedőt szerve­zett nemrég a dabasi, Kossuth Lajos nevét viselő művelődési központ azoknak a tanulóknak a részére, akik vers- vagy pró­zamondásban, valamint színját­szásban elhivatottságot érez­tek Dabason és környékén. A meghirdetett versenyre 102 diák és 12 színjátszócsoport je­lentkezett. 18 alsó tagozatos és 14 felső tagozatos vers- il­letve mesemondót díjazott a zsűri (a névsort lapunk 9. olda­lán találja meg az érdeklődő); a színjátszók közül a Weöres Sándor gyermekszínjátszó ta­lálkozóra továbbjutott az inár­­csi együttes, valamint a sziget­­szentmiklósi Buratinó-csoport. Ismét indul a Gyermekbarát V . Csaknem félévszázados szü­net után újra indul a Gyermek­­barát című lap — egyelőre nyolc oldalon —, a Csakazért­­is című lap mellékleteként. A későbbiekben azt szeretnék, ha a lapot 1-2 havonta közread­hatnák, mert a jelenlegi pénz­ügyi helyzetük várhatóan csak négy szám kiadását teszi lehe­tővé évente. A sajtótájékozta­tón Dinnyés József előadómű­vész, a Gyermekbarát Mozga­lom alapító tagja elmondta: nyáron ingyen fellépéseket vál­lal gyermektáborokban és ne­velőotthonokban. A ceglédi Kossuth Mű­­velődési Központ szín­­háztermében rendez­ték meg a Pest megyei Ki mit tud? második döntőjét. A tét igen komoly volt: az or­szágos televíziós előválogató­­ba-jutás. —- Mintegy hetven együttes és szólista bizonyítot­ta a zsűrinek, elég tehetséges ahhoz, hogy a szigorúbb meg­mérettetés próbáját is kiállja. A művészjelöltek egy része (erről beszámoltunk lapunk hasábja­in) Százhalombattán lépett kö­zönség elé. Cegléden Plangár Judit mű­sorvezető négy kategóriában —- vers- és prózamondás, nép­dal-népzene, komolyzene, nép­tánc — harmincöt együttest és előadót szólított a világot jelen­tő deszkákra. A négy órán át tartó igényes, színvonalas ver­sengés alapritmusát a Tápió­­mente néptáncegyüttes adta meg feszes tempójú produkció­jával. S a dramaturgia íratlan szabályai szerint sem lehetett volna szebb ívet kitalálni en­nek az egész műsornak. Méltó volt a befejezés is, a GATE néptáncegyüttes látványos, len­dületes előadása. S természete­sen a nyitó- és zárószám közt színpadra lépő valamennyi sze­replő megcsillantotta tehetsé­gét. Valóban kellemes perceket szerzett a közönségnek — a tel­jesség igénye nélkül — Káté Lilla versmondásával, a Pántli­ka együttes perlekedő, vidám éneklésével, Révész Rita éne­kes drámai megjelenítésével, Szabó István Róbert humorista szellemes szövegével, a GATE kamaraegyüttes kemény, szép mozgású táncával, a Fix Stimm népzenei együttes remek muzi­kalitásával, az Unbenannt együttes tiszta éneklésével. A döntő utáni értékeléskor Kiss László, A Versmondók Or­szágos Egyesületének elnöke rámutatott, a versmondók igen szépen oldották meg a feladatu­kat. Ám nem elég a költemény­ben lévő gondolatot meglelni és felmutatni. Ezekbe be kell csempészni az előadó személyi­ségét is. Fehér Anikó népdal­énekes szintén azt kifogásolta, hogy kevés csupán egy-egy népzenei felvételt lemásolni. Lényeges a képzett hang, s a dalok mondanivalójának átélé­se. Noseda Tibor, a Pest Me­gyei Szimfonikusok karnagya, zsűrielnök sajnálattal állapítot­ta meg, hogy csupán néhány versenyző képviselte a komoly­zenét. Holott a megye zeneisko­láiban nagyszerű az oktatás. Ám a növendékek távol marad­nak e versengéstől. A komoly­zenei énekesek produkciója kapcsán megjegyezte, fontos, hogy valaki színpadképes le­gyen. Ahogy lényeges a zongo­rakíséret színvonala is. Előfor­dulhat, hogy épp az utóbbi ront­ja le egy előadás értékét. Vásár­helyi László koreográfus ak­ként vélekedett, hogy az orszá­gos átlaghoz képest — más me­gyék versenyeihez viszonyítva — Pest megye néptáncegyütte­sei magas színvonalat teljesítet­tek. A zsűri a következő döntést hozta: Vers- és prózamondásban Magyar Károly (Érd) első, Káté Lilla (Abony) második és Varga Lívia (Szigetszent­­miklós) harmadik lett. A nép­dal-népzene kategória győz­tese a Fix Stimm együttes (Aszód), a Pántlika együttes (Bugyi) a második, Raffael Henrietta (Bugyi) a harmadik helyen végzett. A komolyze­ne műfajában az igen dekora­tív Ró'cze Bernadette énekest (Ráckeve) látta a zsűri a leg­jobbnak. Koltai Judit énekes (Gödöllő) második, míg Szon­­tagh Márton csellista (Buda­örs) harmadik lett. A néptánc­együttesek mindhárom he­lyén két-két csoport osztozott. Élső lett a Kéve (Ráckeve) és a GATE (Gödöllő), második a Tápiómente (Nagykáta) és a Forrás (Százhalombatta), har­madik pedig a GATE kamara és a Kákái fiú néptáncegyüttes (Kóka). Békés József, az MTV kép­viselője a felsorolt győztese­ken kívül meghívta az orszá­gos televíziós előválogatóba az Unbenannt együttest (Szi­getújfalu) és Balogh Krisztiánt (Kerepestarcsa). f. f.

Next

/
Thumbnails
Contents