Pest Megyei Hírlap, 1993. április (37. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-20 / 91. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP 1993. ÁPRILIS 20.. KEDD § A fák nem tudnak várni a kilátóig. Onnan a híres Nász-A cél a hagyományok ápolása Nemzetiségi kör Taksonyban A tájház egyik szobája, amelybe már néhány bútor is került 'ÜK' A Föld napját először négy évvel ezelőtt ren­­(pf dezték meg a világ váro­­saiban — mondja Bíró György, Vác önkormányzatá­nak környezetvédelmi vezető­je. Az évente ismétlődő folyta­tás idén is április 22-én lesz. de azt nem akarják egyetlen napra korlátozni. A fák ugyanis nem várhatnak. Belőlük pedig töb­bet is el akarnak ültetni a város területén. Az első akcióra a de­ákvári városrészben került sor, ahol pótolták a kiszáradt, tönk­rement, vagy tönkretett fákat. Bíró György úgy tapasztal­ta, hogy főleg a fiatalabb kor­osztályi érdeklik a környezetvé­delemmel kapcsolatos kérdé­sek. Most is rájuk számítanak leginkább a rendezvények al­kalmával. Ez persze nem mond ellent annak, hogy vár­ják a város minden polgárát. A szakember úgy véli: a faültetés több egy alkalmi kertészkedés­nél. Az ember maradandó em­léket állít, alkotóképessége bi­zonyságaként. Az általános iskolásokra gondolva, az idén is megrende­zik a környezetvédelmi vetélke­dőt. A verseny legjobbjait dí-Ha döcögve is, de újból elin­dult a királyréti kisvonat sok természetbarát gyönyörűségé­re. Hogy meddig tart a nagy öröm, azt senki nem tudja megmondani, mert még most sem létezik egy egységes el­képzelés a kisvasút üzemelte­tési költségeinek biztosítására. Annak örülni lehet, hogy a Környezetvédelmi és Terület­­fejlesztési Minisztérium há­rom hónapra magára vállalta a Kismaros és Királyrét kö­zött ingázó Állami Erdei Vas­út üzemeltetésének költsége­it, ám a megoldás csak időle­ges. Tudni kell azt is, hogy az Ipoly-vidéki Erdő és Fafeldol­gozó Gazdaság egymaga hosz­­szú távon nem vállalhatja, és nem is vállalja a kisvasút mű­ködtetését. mert csődhelyzet­ben van. Az idén szeretnék megszer­vezni a kisvasút fennállásá­nak századik évfordulóját, több társadalmi szervezet is szívügyének tekinti az ese­mény méltó megünneplését, de ha nem sikerül egységes tervet kidolgozni, akkor min­den bizonytalanná válik, jazzák, és sok élményt nyújtó környezetvédelmi tábort is ren­deznek a számukra. Április 24-e lesz a napja an­nak a zsákos hegyi túrának. amikor a résztvevők felkaptat­nak a 650 méter magas Na­­szály-hegy tetejére, egészen mint annak a bizonyos kutyá­nak á vacsorája. Itt nem csupán nosztalgiá­ról van szó, vagy arról, hogy néhány természetkedvelőnek ez lenne a mániája. Itt ezer meg ezer kisiskolásnak az' utaztatásáról van szó, meg ar­ról, hogy nemzeti értékünket nem szabad veszni hagyni. Moldova óta tudjuk, hogy akit megcsapott a mozdony füstje, az nehezen válik meg a vasúttól. így vagyunk ezzel mi fiatal és idősödő emberek is, mert úgy ragaszkodunk a kisvasúihoz, mint fiatalsá­gunk szép emlékeihez. Most csupán csak annyit kéne kezdeményezni, hogy üljenek egy asztal mellé mindazoknak az intézmé­nyeknek és szervezeteknek a jó szándékú képviselői, akik hajlandók lennének némi pénz­összeggel hozzájárulni a kis­vasút továbbéltetéséhez. Gon­dolunk itt elsősorban a Kör­nyezetvédelmi és az Orszá­gos Idegenforgalmi Alapra, valamint Pest megye közgyű­lésére, hiszen ők eddig sem zárkóztak el a segítségadástól. P. J. nep-banangba vezet az ütjük. Megnézik a hegytetőn képző­dött mészkő tavat, aztán ismét leereszkednek a Vác felé veze­tő szerpentinre. Útközben tava­szi nagytakarítást tartanak, eltá­­volítva a hulladékot, szemetet. Bíró György olyan szelektív hulladékgyűjtést is tervez Vác néhány pontján elhelyezett kon­ténerekkel, amelyekben külön tárolható a színes és a fehér üveg, valamint a papír. A környezetre, termőföldre káros elemek, akkumlátorok összegyűjtése végett a Radnóti úton és a Kölcsey úti ABC-áru­­ház mellett helyeznek ki olyan speciális tárolókat, melyek megtelve végül az aszódi ve­­szélyeshulladék-tárolóba kerül­nek. Bíró György bízik a közel egy hónaposra tervezett prog­ram népszerűségében, a közön­ség megértő támogatásában. K. T. I. Károlyi István Gyermekköz­pont lesz a neve a Fóti Gyer­mekvárosnak. A névadó ünnep­séget és a sajtótájékoztatót ápri­lis 23-án tartják az intézmény­ben, ahol a vendégek között megjelenik az egykori birtokos Károlyi-család tagja, a külföld­ről hazalátogató Károlyi Borbá­la grófnő. Délután két órára vár­ják a névadó ünnepi gyűlésre Göncz Árpád köztársasági elnö­köt, majd az esti órákban hang­verseny kezdődik a fóti székes­­egyházban, melyet az Amerikai Magyar Kulturális Egyesület szervez, s a diplomáciai testüle­tek képviselői is meghívást kap­tak rá. A névváltoztatás a már egy idő óta tartó folyamatos átalaku­lást is jelzi az intézményben. A kollégiumi rendszerről áttértek a lakásotthonos megoldásra, ami azt jelenti, hogy 8-10 gye­rek él és ellátmányból gazdálko­dik önálló körülmények között. Ezt a nevelők pedagógiai mód­szerként alkalmazzák, hogy a köznapi élet viszonyaihoz ké­szítsék fel a fiatalokat. Az 1914—20 közötti évek­ben a Károlyiak jóvoltából Fo­ton az akkor hatezer lelkes köz­ségben olyan szociálipolitika valósult meg, amire talán a ko­rabeli Európa nyugati felén sem volt még példa. Taksony, Szentimre út 80. Fe­hér falú, takaros porta, a Kari­ka család otthona. De ennél jó­val több. A három esztendeje alakult Taksonyi Svábok Duna­­menti Baráti Köre összejövete­leinek színhelye. Ottjártunkkor éppen az Ifjú Zenebarátok pró­báltak, pontosabban Szegvári Lívia. Falusi Barbara. Schiller Aló, Repka Judit, Sticker Gré­­ta, Lary Anita és Spencz Ba­lázs. A zenészek száma ennél jóval több, három korcsoport­ban ismerkedhetnek meg a gyerekek a különböző hangsze­rekkel. — Fontos a zene — mesél­te Karika Agnes, a Baráti Kör egyik vezetője. — Amikor el­indult ez az egész, az volt a cé­lunk, hogy felelevenítsük a régi hagyományokat, megőriz­zük és továbbadjuk a fiatalok­nak. Ennek egyik jelentős ré­sze a zene, az ének, a tánc elsa­játítása. Ebben nagy segítsé­günk Huffnáger Aladár, aki olyan tanár, hogy e pár év alatt szinte valamennyi gyereknél elérte azt, hogy megtanult két­­három hangszeren is játszani. Bemutatkoztunk már községi rendezvényeken, felléptünk a szomszédos településeken, és igen nagy sikerünk volt Hen­­fenfeldben, a németországi test­vérközségünkben. Amikor először jártunk a fia­talokkal együtt Németország­ban, többen feltették a kérdést, nem árt-e meg ez a gyerekek­nek? Kiegyensúlyozottak ma­radnak-e azután, ha láthatták azt a nagy „tökéletességet”. Nem ártott. Olyan szemmel néztek körül, hogy mi az, amit hazahozhatnak, és megvalósít­hatnak. Ott, az alig másfélez­res lélekszámú községben is számos zenekar és tánccsoport működik, ez pedig tovább nö­velte bennük azt az igényt, hogy legyenek nekünk is ilyen közösségeink. Néhány igen is­mert együttes alakult már ki azóta e zenei körből. Taksony­nak rajtunk kívül van férfi- és asszonykórusa, korábban ők adtak elő sváb dalokat is. A gyerekeken taksonyi nép­viselet, a lányokon sötétkék, sötétlila ruha, fekete csipkével, köténnyel. A férfiak fehér in­get, csizmanadrágot hordtak, nyáron papucsot, télen csiz­wmw9 n ■ •»? inát. Fejedelmi szálláshely volt Taksony, feltehetően 931—948 között — sorolták a gyerekek községük múltját. A török hódítás során elnéptele­nedett a település, az első ki­lenc sváb család 1711 -ben ta­lált itt otthonra. Állattenyész­téssel, földműveléssel foglal­koztak. Még két alkalommal telepedtek be német ajkúak, a legkésőbb érkezőknek már nem jutott kellő minőségű föld, így ők kosárfonással kezdtek el foglalkozni. Ez Tak­sony legősibb mestersége, e ha­gyományt is szeretné újjáélesz­teni a Baráti Kör. A múlt ismerete, a hagyomá­nyok ápolása mellett nagy súlyt helyeznek a nyelvoktatás­ra. Már az óvodások is ismer­kedhetnek — persze még játé­kos szinten — a némettel, az oktatás az általános iskola alsó tagozatán is folytatódik. Mind­ez ráépül az otthonról hozott tudásra, hiszen a községben sok nemzetiségi család él. — Jó ideje felmerült az a gondolat — vette át a szót Ka­rika Ágnes —, hogy kellene a találkozóinkhoz egy hely, ahol a rendezvények, a próbák is megoldhatók. Ez kiegészült az­zal az óhajunkkal, hogy meg kellene őriznünk a régi tárgyi emlékeket. így jött az ötlet, le­gyen egy élő tájházunk. Az ön­­kormányzat segített abban, hogy megvásárolt egy kétszáz esztendős parasztházat, amely­nek felújítási munkálatai idén kezdődnek meg. Ebben szeret­nénk majd segíteni, mert úgy véljük, társadalmi munkára is szükség lesz, s így hamarabb is készülne el. Reméljük, ez év­ben már meg is nyithatjuk a táj­házat. Gyűjtjük a régi tárgya­kat, eszközöket, bútorokat. Akinek a birtokában vannak még ilyenek, és szeretné, ha he­lyet kapna a tájházban, felaján­lását szívesen elfogadjuk. A ne­vét is feltüntetjük az adomá­nyozónak. A Baráti Kör nem zárt, nemcsak svábok csatla­kozhatnak hozzánk. Jelenleg is vannak olyan tagjaink, akik a közösség hangulatát, szellemét találják meg nálunk. Úgy ter­vezzük, hogy a tájház is nyi­tott lesz, a községben lévő más szervezetek, kulturális csopor­tok is igénybe vehetik majd. Úgy tűnik, hogy a hatvan tagú kör eddigi eredményeivel elégedett lehet. Pedig erről még nincs szó. A svábokban még ma is él a félelem, sokuk­nak fájó emlék a kitelepítés. De az itt maradottaknak sem volt tanácsos anyanyelvükön megszólalniuk annyi időn át, hogy a jelenlegi változások sem zökkentették ki őket ab­ból az érzésből, jobb, ha nem vállalják nemzetiségüket. A rendezvényekre sokan eljön­nek, a munkába már keveseb­ben kapcsolódnak be. Talán ol­dódik ez a félelem, végre a fe­ledés boríthatja a múltat. A gyerekek, akik most ismerked­nek nemzetiségi múltjukkal, szokásaikkal, már természetes­nek élik meg azt, hogy ők má­sok. Magyarországi svábok. De azért — ahogy az egyik dalban is megfogalmazták — szívük magyar. A nyelvük né­met. J. Sz. I. Bíró György rajzai Pénz nélkül nem lesz centenárium r Segítsünk a kisvasút gondjain Névadó Foton K. T. I. Az Ifjú Zenebarátok tagjai próba közben Vimola Károly felvételei

Next

/
Thumbnails
Contents