Pest Megyei Hírlap, 1993. április (37. évfolyam, 76-100. szám)
1993-04-08 / 82. szám
14 PEST MEGYEI HÍRLAP BÖNGÉSZŐ 1993. ÁPRILIS 8.. CSÜTÖRTÖK Cikornyás jelek halmaza Szökés a börtönből Az afrikai nyelvek ábécéje Az afrikai kontinens nyelveinek és kultúráinak ápolásával foglalkozó szövetség (ADELKA) a közelmúltban kidolgozta a fekete kontinens nyelveinek egységes ábécéjét. Ez az ábécé az európai ember számára csak cikornyás jelek halmazának tűnik, amelynek egyes tagjai egy kidőlő fára, mások pedig vadállati lábnyomra emlékeztetnek. Vannak közöttük emberi arcvonásokat felidéző betűk. Az ábécé, amely megalkotói szerint fokozatosan kiszorítja majd a latin betűs ábécé használatát Afrikában, 19 mássalhangzóból, 6 magánhangzóból és 4 úgynevezett posztpalatális (a szájpadlás hátsó részén képzett) hangból áll. A világon elfogadott 10 számjegyet sajátos szimbólumokkal váltották fel. Ez a most megalkotott betűrendszer a „valódi afrikai ábécé” elnevezést kapta. Közel sem olyan bonyolult, mint az arab betűkötés vagy a kínai hieroglifák rendszere. Betűit balról jobbra haladva vízszintes sorokba írják, csakúgy mint az európai nyelveknél. Az sem jelent tehát különösebb nehézséget, hogy az új ábécé használata rövidesen elterjedjen a nyomdákban, és hogy az írógépeket az új rendszer szerint átalakítsák. Az afrikai nyelvekben számos olyan — pattogó, fütyülő-sípoló, a belégzésnél képzett — hang van, amelyet nem lehet latin betűkkel visszaadni. Ezért az ábécé létrehozásakor több olyan hagyományos jelet is felhasználtak, amelyeket különböző afrikai népek használtak és használnak. Sok afrikai, akinek megmutatták az új ábécét, gyorsan talált a betűk között a saját anyanyelvére hasonlító vonásokat. A legtöbben közülük ezért lelkes támogatóivá váltak az új írásnak. Egyetlen lényeges dologban az afrikai ábécé azonban eltér a más népek által használt betűrendszerektől: bár számos tradicionális jelet tartalmaz, mégis csak nyelvészeti intézmények falai között megszületett mesterséges képződmény. Páncélos az erdőben A 17 tonnás, „Fuchs” („róka”) típusú páncélos mintha csak gyufásdobozokat tört volna ripityára, úgy hatolt át a hesseni Schwalmstadt börtönének kapuin, felvette a háromszoros gyilkost, Lothar Luftot, megfordult és kirobogott a börtönudvarról — írta a Bild az utóbbi évek egyik leglátványosabb fogolyszöktetéséről számolván be. Az 1,2 millió márka értékű páncélost egy Marburg melletti laktanyából lopták el, s a Bundeswehrnek az egész fel sem tűnt, mindaddig, amíg a hírekből ki nem derült: egy erdőben, nem messze az autópályától bekapcsolt motorral egy páncélos vesztegel. A gyilkos és segítőtársa, vagy társai ekkor már árkon-bokron túl voltak. A börtönudvaron kilenc fogoly, köztük a többszörös gyilkos, Luft éppen napi sétáját végezte, amikor a „Fuchs” nagy robajjal betört az udvarra. Az őrtoronyból mindent láttak, de, mint a bulvársajtóban a vasárnapi esetről olvasható, az őrök nem mertek tűzharcba bocsátkozni, mivel a börtön lakott településen fekszik. Luft 1985-ben lőtte le feleségét, anyósát és Adeltraut nevű szerelmét, állítólag „kilátástalan háromszögkapcsolat” miatt. A gyilkost 1986-ban sújtották életfogytig tartó büntetéssel. A rendőrség hétfőn nagy erőkkel folytatta a nyomozást. Feltételezhető, hogy a tolvaj és szabadító gyakorlott katonai sofőr volt, mivel, mint a Bundeswehr egyik szóvivője megjegyezte, „normális tolvaj” nem tud ilyen járművet vezetni. A laboratóriummal felszerelt „Fuchs”-ot egyébként annak megállapítására használják, hogy egy terület radioaktív szenynyezettségű-e. A páncélos jó úton óránként 105 kilométeres sebességgel is képes robogni. Hruscsovtól Daliásig Rockopera Kennedy elnökről Uj hidak a Visztulán * Érvénytelen házasság Karolina hercegnő gyermekei A kemény zene rajongóinak lelkes fogadtatásától kísérve John F. Kennedy elnökről mutattak be a napokban rockoperát a németországi Münsterben. A „JFK” címmel színpadra vitt zenemű egy nagy diszkóban csendült fel elsőként a nyilvánosság előtt. Az angol nyelven előadott rockopera szövegét Tim Hawkins írta, zenéjét John Kelham szerezte. A „JFK” 35 képben mutatja be a meggyilkolt amerikai elnök életét és halálát. Az idealizálástól és egyszerűsítésektől sem mentes alkotás látványos formában jeleníti meg Kennedy pályafutásának kiemelkedő eseményeit. Elhangzik a híres mondat is: „Ich bin ein Berliner” (Én berlini vagyok), amellyel nyugat-berlini látogatásakor, annak idején belopta magát a kettéosztott Németország polgárainak szívébe. A többi epizódban többek között feltűnik Marilyn Monroe, akivel állítólag viszonya volt, Nyikita Hruscsov szovjet kormányfő és a kubai válság, Jackie, a becsvágyó feleség és a látványos választási hadjárat is. A végzetes merénylet zárja a zenés képsort. A Visztula két partján elterülő lengyel fővárosnak egyre több gondot okoz az átkelési lehetőségek szűkössége. A helyzetet tovább súlyosbítja, hogy még idén tavasszal le kell bontani a Syrena hidat. Ezt, a Varsó jelképévé vált kardos szirént ábrázoló szobor mellett álló, vagy ma már inkább düledező hidat eredetileg csak néhány hónapos használatra tervezték. 1986-ban a legforgalmasabb belvárosi híd felújításának idejére emelte a hadsereg, s a hadihíd jócskán túlélte várható élettartamát. A műemlékvédők mégis tiltakoznak eltávolítása ellen, azt állítva, hogy ez a (rendkívül csúf) építmény is része a lengyel kultúra történetének. Ennek ellenére nem valószínű, hogy meghagynák műemléknek az értékes helyet elfoglaló hidat. Valószínűleg egy svéd—francia vegyes vállalat épít a helyére újat, előre gyártott elemekből. Jövőre kezdődik el a város déli részét összekötő Siekierki-híd építése. A tervek szerint ez lesz a főváros első függőhídja, amely abban is első lesz, hogy csak hídpénz lefizetése ellenében vehető majd igénybe. A Világbank 100 millió dollárral segíti e terv megvalósítását. II. János Pál pápa egy februárban aláírt dekrétuma értelmében a katolikus egyház is törvényes utódoknak tekinti Karolina monacói hercegnő gyermekeit — közölte a Vatikán. A gyermekek Karolinának az 1990-ben vízi baleset következtében elhunyt, olasz Stefano Casiraghival kötött házasságából származnak. A monacói hercegnő még azelőtt lépett polgári házasságra Casiraghival, hogy a Vatikán érvénytelenítette frigyét a francia Philippe Junot-\al. Az egyház sohasem ismerte el a válásukat, következésképpen azt a házasságot sem, amelyet Karolina 1983-ban Casiraghival kötött. A most közzétett vatikáni nyilatkozat szerint a pápa február 23-án írta alá azt a hivatalosan leiratnak nevezett okmányt, amelynek értelmében törvényes utódoknak tekinthetők a gyerekek. Mindazonáltal a leirat nem teszi érvényessé az 1983-ban kötött házasságot. Mivel Casiraghi nem élte meg, hogy vallási szertartással is megpecsételjék a poltári esküvőt, a házasság az egyház szemében továbbra is érvénytelen marad. SPORT Reklámozás magyar módra a többi pénzt — és ez a jó-Példátlan eset történt a múlt héten: a televízió jóvoltából ország-világ láthatta, hogy a Dreher sörgyárral szponzori kapcsolatban álló, a cég nevét viselő Vasas-Dreher tizennégyszeres magyar bajnok női kézilabda csapata, úgy fogadta a Bajnokcsapatok Európa Kupájának első elődöntő mérkőzésén ellenfelét, a TS Walle Bremen együttesét, hogy a Fáy utcai küzdőtér szélét „körbenyalták” az egyik legnagyobb német sörgyártó reklámjai. A Vasas SC és a Dreher sörgyár közötti szerződés világosan kimondja (8. pont), hogy a szponzorálás időtartama alatt semmiféle más sörféleség reklámozása nem lehetséges, magyarul tilos! Ebből nyilvánvaló, hogy szerződésszegés történt, amit népiesen úgy is fordíthanánk: az illetékesek „átugrották” az akadályt, s belépett a régi beidegzés, a „majd csak megolódik valahogy a dolog” című nóta. A döbbenet akkor következett be, amikor a sörgyáriak vezérkara azonnali hatállyal visszakozót fújt, kijelentvén: április 3-tól egyetlen fillérrel sem támogatják az egyébként eredményesen működő szakosztályt. Érdemes néhány sor erejéig elemezni: miként is fajulhattak odáig a piros-kék klubnál a dolgok, hogy ekkora baklövést kövessenek el? Hajdú Lajos, a szakosztály menedzsere az egyik, Pellek Zoltán szakosztályelnök a másik aláírója a Dreherrel kötött szerződésnek. A szóbeszéd szerint Hajdú állapodott meg a német reklámügynökséggel, amelynek emberei azután annak rendje, s módja szerint el is helyezték tábláikat. Szerződést az „ügyletről” kedd estig senki sem látott, mellesleg a Citadella Night Club tulajdonosa, a korábbi élvonalbeli labdarúgó kapus, Hajdú Lajos — aki 1991. tavaszán a teljes szétesés állapotában karolta fel a legeredményesebb magyar női kézilabda csapatot, s érdemei a túléléstől, az 1992-ben megnyert bajnokságon át, napjainkig elévülhetetlenek — németül nem is beszél. Ilyesmi mással is előfordul, erre az esetre vannak a tolmácsok. Hajdú viszont — mivel az eset óta elérhetetlen — feltehetően német tudás és tolmács nélkül kötötte meg az öngyilkos akcióval egyenlő szerződést, amelynek következményei ma még beláthatatlanok. Beszéltem Meszéna Miklóssal, a Vasas SC elnökével, aki nem látja tragikusnak a helyzetet. Az anyaegyesület, a Vasas biztosítja a működési feltételeket, val nagyobb hányad — maga a szakosztály teremti elő. Meszéna szerint az éves költségvetés, a mintegy 20 millió forint döntő hányadát eddig is Hajdú Lajos biztosította, most az általa elkövetett hiba következtében keletkező 3-3,5 milliós hiányt: (a klubelnök szerint ennyit adott a sörgyár az 1992/93-as idényben) a továbbiakban Hajdúnak kell megpróbálnia fedezni. Egészen más hangot ütött meg Pellek Zoltán, a szakosztály elnöke, a másik aláíró. Pellek hajtotta fel egy évvel ezelőtt a Dreher-kapcsolatot, amely eddig valóban a Meszéna által említett összeget hozta a konyhára, de az előkészítés végső stádiumában volt az új megállapodás, amelyet április közepén kívántak aláírni, nyilvánosságra hozni, s már tízmillió forint feletti összegről szólt volna. Pellek a szakosztály jövőjét immár döntően befolyásoló összeg kiesésénél is többre tartja azt az emberi-erkölcsi veszteséget, ami a klubot a kőbányai kapcsolat elszakadásával érte. Elmondása szerint ugyanis a sörgyári vezetőkkel olyan ritka kivételesen jó volt az emberi hangvétel, az együttműködési szándék, ami hosszútávra a hazai átlagot meszsze meghaladó erkölcsi tartást biztosított volna az egyébként valóban nemzetközi szintű szakosztálynak. Pellek Zoltán — egyébként éppen e sorok írója tolmácskodott azügyben — egy órával a meccs kezdete előtt mindent megpróbált a „visszacsinálás" érdekében, de csak azt sikerült megakadályoznia, hogy a német megbízottak a még az eredetileg kifüggesztett Dreher-reklámot ne rángassák le a helyéről. A kieső pénz ki tudja, milyen nehézségeket okoz majd Angyalföldön? Arról nem is szólva, hogy vasárnap Brémában visszavágó lesz, ahol mindössze egy gól a magyar bajnok előnye (14-13). Bármi is történik azonban, a legnagyobb veszteség a magyar sportot érte. Azt a minőségi sportot, amely egyébként sem dúskál a tehetős támogatókban, akik közül nyilván többeket legalábbis megingat a mostani eset, ami nem zárja ki azt, hogy holnapután mással ne is fordulhasson elő hasonló orvtámadás. Olyan vétó, ami eleve megkérdőjelezi a sport szponzorálását, a tisztességes együttműködést. Amire pedig nemcsak a sportban, hanem az élet más területein is olyannyira nagy szükség lenne. Jocha Károly