Pest Megyei Hírlap, 1993. március (37. évfolyam, 50-75. szám)

1993-03-26 / 71. szám

14 PEST MEGYEI HÍRLAP VELEMENY 1993. MÁRCIUS 26., PENTEK Herzl „Cionista irataidról A szántóvetők érdeme Viktor Klemperer (1881—1960) német irodalomtörténész — „árja” felesége révén —- jogfosztott és megalázott zsidóként Németországban maradhatott, s így végigélte a náci korsza­kot. Könyve, „LTI. Notizbuch eines Philologen", a világiroda­lom egyik legmegdöbbentőbb elemzése a nácizmus pszicholó­giájáról. Magyarul „A harmadik birodalom nyelve” címmel jelent meg 1984-ben, Lukáts János fordításában. A könyvben Klemperer aggódva ír a nemzetiszocializmus és a cionizmus szellemi rokonságáról. Íme, részletek a XXIX. fejezetből: ... Hitler Ausztriában csinál­ta végig a tanulóéveket, és amiképp „kinyilatkoztatását” onnan hurcolta be a birodal­mi német hatósági nyelvbe, a Herzl-féle nyelvi és gondola­ti formákat is — az átmenet az egyikből a másikba alig vehető észre, különösen pri­mitív természetnél — ott szedte magára, ha egyáltalán voltak ilyenek benne. Kevés­sel e beszélgetések és töpren­gések után hozott nekem Se- liksohn két Herzl-kötetet: a „Cionista iratok”-at és a „Napló” két első kötetét, mindkettő 1920 és 1922 kö­zött jelent meg Berlinben, a Zsidó Kiadónál. Olvasásuk nagy megrázkódtatás volt szá­momra, a kétségbeesés kör­nyékezett. Az első naplóbe­jegyzésem ez volt: „Uram, őrizz meg barátaimtól! Eb­ben a két kötetben nem ne­héz bizonyító anyagot találni mindahhoz, amit Hitler, Go­ebbels és Rosenberg felho­zott a zsidók ellen, nem kell különösebb ügyesség ezek magyarázatához és kiforgatá­sához.” Később néhány jegyzettel és idézettel kiemel­tem Hitler és Herzl hasonlósá­gait és eltéréseit. Hála Isten­nek, eltérések is voltak. (...) ... Herzl csak egy-egy pilla­natra érzi magát a sors Isten- küldte emberének, és mindig újra megkérdezi magától, hogy vajon nem csupán jó fan­táziájú újságíró-e, nem pedig a második Mózes. Szándékai közül egyetlen megmásíthatat­lan van és terveiben is csak egy világosan végiggondolt: a nem-emancipált, a népnek megmaradt, a komolyan fe­nyegetett keleti zsidó tömegek­nek hazát kell szerezni. (...) A faji diszkriminációval nem ért egyet, de a vegyes házassá­got meg akarja tiltani, „bána­tos örömmel” csügg a német nyelven, amelyet, mint min­den nyugati dolgot, át akar menteni Palesztinába, de a zsi­dók népe a keleti gettólakók egyforma tömege által lesz széppé, stb. stb. Mindezekben az ingadozásokban Herzl nem lángész, de melegszívű és ér­dekes ember. Miután azonban Isten kül­döttévé emelkedik és kötele­zőnek érzi, hogy küldetésé­hez felnőjön, a zsidó „messi­ás” gondolati, erkölcsi, nyel­vi hasonlósága a németeké­hez hol groteszk, hol megrá­zó lesz. „Kibontja a nemzeti­szociális zászlót” a hét csil­laggal... széttöri, ami szem­beszegül vele, lerombolja, ami ellenáll neki. Ő a vezér, aki megbízatását a sorstól kapta, és megvalósítja, ami öntudatlanul szunnyad népe tömegeiben, akik a képlé­keny tömegből őáltala lesz­nek néppé, és a vezérnek „ke­ményen kell körülpillanta­nia”. Mindenféle szabadgon­dolkodása és tudományos tö­rekvése ellenére zarándokhe­lyeket kell teremtenie a tö­meg gyermekhite számára, ki­használva saját dicsfényét is. Láttam és hallottam — jegy­zi fel egy sikeres tömeggyű­lés után —, hogyan keletke­zett a legendám. A nép érzel­mes, a tömegek nem látnak tisztán. Azt hiszem, nincs ró­lam világos elképzelésük. Enyhe köd kezd gomolyogni körülöttem, amely talán a fel­hőkig fog érni. melyekbe fel­lépkedek.” Minden eszközzel propagandát kell folytatni... (...) (...) A külső pompa és a harsány jelképek jó és nélkü­lözhetetlen dolgok, az egyen­ruhák, a zászlók és az ünnep­ségek fontosak. A kellemet­len kritikusokat az állam el­lenségeiként kezelik. A szem­beszegülést a rendszabályok­kal „kíméletlen keménység­gel” kell letörni, a másként gondolkodók gyanúsításait és gúnyolódásait nem lehet el­nézni. (...) A csalogatás és a fenyegetés jól adagoltan egy­mást egészíti ki: senkit sem kényszerítenek közös emigrá­cióba, mindamellett a vonako- dóknak, a visszahúzódóknak a szemére vetik, hogy a nép Palesztinában fogja „igaz ba­rátait megkeresni, azok kö­zött, akik az ügyért küzdöt­tek és szenvedtek...” Az ilyen általános fordula­tok és hangsúlyok mindkét vezérnél (Hitlernél és HerzI- nél — a Szerk.) közösek, így Herzl többszörösen is retten­tő fegyvert ad a másik kezé­be. Rotschildot arra akarja kényszeríteni, hogy vagyonát fordítsa a zsidó nép javára. (...) És mi lesz az összezsú­folt zsidó néppel — és min­dig ez: egyetlen egység va­gyunk, egy nép vagyunk! — hogyan fog helytállni és ér­vényt szerezni magának? Úgy, hogy pénzhatalomként kapcsolódik be a háborúzó európai hatalmak békekötése­ibe. Ez annál megvalósítha- tóbb, minél biztosabb az, hogy a zsidó állam létrejötte után is lakik elég zsidó az eu­rópai külföldön, akik ezután a saját hazájukra támaszkod­hatnak, ugyanakkor kívülről segíthetnek is neki. Micsoda értelmezési lehetőség kínálko­zik a nácizmus számára! És egyre csak a személyes rokonság, a kettő nyelvi egy- behangzása. (...) A kettő újra meg újra megegyezik — gon­dolatilag és statisztikailag, pszichológiailag, spekuláció­ban, politikailag — és mégis milyen ellentétes következte­tésre jutnak! Mindabból, ami­re Herzl a népi egységet ala­pozza, csak egyetlen illik tel­jesen a zsidókra: az, hogy az ellenfél és az üldöző ugyan­az. Hitler éppen ebből a szem­pontból mossa össze a külön­böző nemzetek zsidóit „világ­zsidósággá”. Ő maga, üldözé­si tébolya és mániájának ön­magán túllépő ravaszsága, megvalósította mindazt, ami korábban csak elméletben lé­tezett és több hívet szerzett a cionizmusnak és a zsidó ál­lamnak, mint maga Herzl. Is­mét csak Herzl: kitől kapha­tott volna Hitler fontosabb és használhatóbb segítséget cél­jaihoz? Az bizonyos, hogy a náci doktrínát a cionizmus is­mételten bátorította és gazda­gította, de nem mindig egy­szerű megállapítani az egye­zéseket, tehát hogy mi az, amit a „Führer” és a „Harma­dik Birodalom” egyik-másik társalkotója átvett a cioniz­mustól. A nehézség ott van, hogy mindkettő, Hitler és Herzl nagyrészt ugyanabból az örökségből él. A nácizmus német gyökereiről már szól­tam: ez az ostoba, eltorzult ro­mantika volt. Hozzátenném: az elgiccsesedett romantika mindkét „vezérnél” szellemi­leg és statisztikailag egzakt módon megtalálható. A Herzl-témáról Elsával is beszélgettem. Kevés szimpáti­át érzett vele szemben, sem­mi különös vonzalmat nem érzett iránta. Túlságosan „vul­gáris” volt neki és túl kevés­sé szellemes. „Számomra a ci­onizmus szellemi vezérsége a lényeges és az ma kétségtele­nül Martin Buber kezében van. Martin Búbért tiszte­lem...” Buber annyira romantikus és misztikus, hogy a zsidóság lényegét az ellentétre változ­tatta. (...) Buber számára... a zsidó misztika a lényegi, az al­kotó elem; a zsidó ráció csu­pa megmerevedés, elfajzás. (...) Rosenberg és Buber stílu­sa között többértékű a rokon­ság — a földművelést és misz­tikát a nomádság s a raciona­lizmus fölé helyezni, mindez Rosenberg szívéből is szól — nem hangzik ez ugyanolyan meglepően, mint a rokonság Hitler és Herzl között? A je­lenség megnyilatkozása azon­ban mindkét esetben hasonló: a romantika, nemcsak az el­giccsesedett, hanem a valódi is, legyőzte az időt; ebből a forrásból táplálkozik mindket­tő, a bűntelen és a méregkeve­rő, az áldozat és a hóhér... (V. Klemperer: A Harma­dik Birodalom nyelve — Tö­megkommunikációs Kutató- központ kiadása, Budapest, 1984. 207—214. o.) A hajdani propagandát, amely a szovjet kolhozokat a mezőgazdálkodás legtermé­szetesebb és legfejlettebb for­májának igyekezett feltüntet­ni, magyar földön csak keve­sen vették komolyan. A foga­lomnak mindig is volt egyfaj­ta pejoratív kicsengése, ami a parasztság lelkében évtize­dek alatt kínzó kövületté vál­tozott. A sztálinyecek korsza­ka után pedig már a toliforga­tónak is vigyáznia kellett: fur­csán nézett rá a hatalom, ha gyanús buzgalmában a ma­gyar szövetkezeteket a nagy szomszéd „mintagazdaságai- val” próbálta egy kalap alá vonni. Manapság viszont számít­hat rá, hogy az önkinevezte történészektől részesül go­romba kioktatásban, ha netán kevésbé árnyaltan nevezi ne­vén azt, ami voltaképpen a szovjet jelenlét megszűntével omlott össze az összes többi országra erőszakolt intézmény­nyel. Ám azt el kell ismerni, hogy a nyilvánvaló összefüg­gés ellenére is tévedés a kol­hozt a magyar téeszekkel azo­nos fogalomként használni, hiszen a szovjet minta eredeti formájában sosem tudott meggyökerezni nálunk. Per­...Mármint a politikáról. Prepotens az az ember, aki — vétkessége esetén — ahe­lyett, hogy meghunyászkod­na — ahogy a szólás mondja: —, még neki áll feljebb. Pa­rasztos egyenességgel — és magyarul: szemtelen. Ezt az individuális tulaj­donságot manapság néhány politikai tényező, csoport szinte felveszi magára, mi­közben politikai harcát foly­tatja a hatalomért, a közhan­gulat megnyeréséért, — adott esetben — választási sikeré­ért, vagy fordítva: az ellen­zék lejáratásáért, stb. stb. Nos, a különböző érdekelt­ségű szociális csoportok küz­delme a politikai karrierért rendjén való is volna (az egyéni karrieristákat nem vesz- szük ide, mert azok minden­hol, mindenkor akadnak; az ő képletük etikai; politikailag indifferens), ha a mérkőzés kard ki kard folyna, a politi­kai illem- és párbajkódex sze­rint, hozzávetőlegesen korrek­tül, fair-play — magyarul: be­csületes — módon és eszkö­zökkel. Ámde napjaink politikai dzsiu-dzsikujában némelyek enyhén szólva becstelen esz­közökkel és módozatokkal él­nek — prepotensek, azaz: szemtelenek. Rögvest itt van példaként az alapképlet: adva van égy, 45 esztendő alatt gazdaságilag a „sárga földig” rombolt ország. Három éve politikai demokrácia van, egy nemzeti múlt- és feladat- vállalású, európai dimenziók­ban számolva pedig keresz­tény kultúra- és erkölcsbázi­sú (tehát nem felekezeti érte­lemben vett!) kormánnyal. Az átállás a kommunista tervtébolyról a piacgazdaság­ra kínkeserves és a lakosság keményen megszenvedi, te­sze a lényegen, mármint a magyar téeszek lényegén, mindez nem sokat változtat, még akkor sem, ha egyesek kemény ténykérdésként keze­lik a dolgot. Csakhogy a tények, a fo­galmak pontosságára oly ké­nyesen felszisszenők jól tud­ják, hogy a különbségtétel semmi egyebet nem szolgál, mint a sztálinista rendszer­nek a magyar paraszttal szem­ben elkövetett bűnei súlyá­nak enyhítését, hacsak a gon­dolatiság szintjén is. S egyút­tal azok erényeit dicsérni, akik ugyan furkósbottal meg­sürgetve, de mégiscsak a ma­gyar sajátosságokat tisztelet­ben tartó, „elfogadható” me­zőgazdasági struktúrát terem­tettek. Háztájival, a hetipiaco­lás szabadságával. Az utóbbi két intézmény nélkül valóban nehéz volna belátni, milyen tragikus sorsra jutott volna a magyar paraszt. Azon csodál­kozom csak, hogy még ma is vannak, akik hiszik, hogy az akkori államhatalomban a magyar tanyákkal, magyar falvakkal szembeni, úgy­mond szociális érzékenység munkált, holott csak a lenini tanítást követte: adj a mező- gazdaságnak némi kapitaliz­hát elégedetlen, mert az ún. rendszerváltozástól jobbat várt. Bizonyos politikai ténye­zők éppen erre játszanak. Nem azt mondják tehát, amit — ha „fair” módon játszaná­nak — mondaniuk kellene — hogy ti, kedves elvtársak, höl­gyeim és uraim, vitézlő ma­gyar nemzet, mi voltunk azok, akik egy idegen nagy­hatalom fizetett ügynökei­ként, zsoldosaiként, janicsár­jaiként mindent elkövettünk 45 éven át, hogy Önök tönk­remenjenek és lehetőleg egy szálig kipusztuljanak az egész Kárpát-medencéből, merthogy mi annyira gyűlöl­jük Önöket, hogy még a „ma­gyar” szótól is kiveri hátun­kat a víz, tehát minket szidja­nak jelenlegi kínjaikért: a drá­gaságért, a munkanékülisé- gért, az alacsony bérekért és nyugdíjakért, ne pedig azo­kat, akik szinte a biztos parla­mentáris vereséget előre tud­va és vállalva kamikáze-kato- naként hozzáláttak a haza fel­építéséhez... Ó, nem! Ők éppen ezeket a katonákat jelölik meg a ba­jok, kínok és keservek okozó­jaként. Őket állítják a nép elé felelősül, bűnösökként. És — sajnos — azt is ki kell monda­ni, hogy nincs is nehéz dol­guk. Ugyanis egy ép, egészsé­ges öntudatú nép „kézből” visszaverné manipulációikat s tudván tudná, hogy ők a bű­nösök — a büntetlenül és pre­potens módon közöttünk grasz- száló bűnösök. A nép azonban ezt nem tudja. Ugyanis e zsoldoshad nem csupán a nemzetgazdaságot tette tönkre uralmának évtize­dei alatt (bárcsak ezt és eny- nyit tettek volna!), hanem el­pusztította — a gazdaságnál must, hogy ne legyen nagyon elégedetlen. Az engedmény taktikájára nagy szükség volt, hiszen a magyar parasz­tot még a legsötétebb ötvenes években sem lehetett orosz muzsik módjára kezelni. Más fából faragták, mások voltak hagyományai. És ami nagyon fontos, több volt a reménysé­ge, amit mesterkélten táplál­tak a szigorúan a megyehatár közé szorított, de az azon túl lévők számára már megvaló­síthatatlan ígéretes példák­kal. Csak hát hamar belátta azt minden földművelő, hogy a szabadabb gazdálkodást megtestesítő, úgynevezett harmadik típusú szövetkeze­tek is csupán időlegesnek te­kintett eszközei a gazdaságpo­litikai taktikának. Hiszen a stratégia egészen más céllal működött: apródonként fel­számolni, lehetetlenné tenni mindazt a struktúrát, ami ide­gen a kolhoztípusú gazdálko­dástól. Nos, éppenséggel a taktikai elemek élték túl a koncepciót, és nem fordítva. Ez is a szántóvetők, a földtől örökké remélők érdeme és egyúttal korszakos bizonysá­ga: nem ők szorultak tudati, gazdasági átnevelésre. Miklay Jenő tapasztaltnál ezerszer alapo­sabb munkával — a magyar- ság-és kereszténytudatot is, minek következtében a nem­zet nem érti, hogy voltakép­pen mi is történik vele, ennek következtében pedig rosszul ítél. Ellenségben barátot, ba­rátban ellenséget, tükörbe, nézvén pedig semmit sem lát. Nos, ez a helyzet és álla­pot a politikai prepotencia gyümölcse. Másik példa. Vannak, akik „keresztény kurzus”- ról kiabálnak és húzzák a vészharangot, hogy itt a vi­lág vége! (Amikor kellett volna, akkor nem óbégattak, sőt: üdvözölték az akkori „kurzust”.) Mocskolják az egyházakat, s ugyanolyan hévvel tiltakoznak gyerme­keink erkölcsi nevelése el­len, mint amilyen hévvel elő­deik irtották azokat, akik a magyar gyermekeket az er­kölcsi Jóhoz próbálták elve­zetni. Miféle prepotencia a 45 esztendőn át tűzzel-vassal ir­tott, mártírok tucatjait a nemzetnek adó egyházakat, papjaikat és híveiket szidni, rágalmazni és minden esz­közzel akadályozni a 100%-ig kirabolt egyházak javainak néhány százalékos visszaadását?!... Mi ez, ha nem prepotencia?!... Nem kell hívőnek, csupán jóérzé­sű embernek, „fair” játékos­nak lenni ahhoz, hogy ilyen fokú szemtelenségek láttán felkiáltsunk: Ácsi! Ez már nem politikai küzdelem — ez erkölcstelen, cinikus visz- szaélés a kollektív tudatától megfosztott, immáron a kol­lektív önkiirtás útján járó szerencsétlen néppel szem­ben! Hol ennek a vége?... Lesz-e vége egyáltalán?... Kajetán Endre Viktor Klemperer könyve, 280 oldalon, a nácizmus leleplezé­se. Mint ilyen, a német zsidók roppant szenvedéseiről és meg­aláztatásairól szói Ez az egyetlen fejezet foglalkozik a cioniz­mussal és a Hitler—Herz szellemi rokonsággal. Távol legyen, hogy egyetlen részletnek közlésével az író mondanivalójának egészét meghamisítsuk. A fentieket szándékosan ragadtuk ki a könyvből, hogy megvilágítsuk annak az évek óta folyó magyar- ellenes rágalomhadjáratnak és gyűlöletkeltésnek a gyökereit, melyet egy maroknyi náciszellemű, perverz kalandor folytat a hazai sajtóban és tömegkommunikációban, a „vértelen átme­net" lelkiismeretlen vámszedőjeként. Eszébe se jusson senkinek ezt a Sturm-Abteilungot testvéreinkkel, a magyar zsidókkal azo­nosítani. A Klemperer-részletet a szerkesztőségnek én nyújtot­tam át közlésre. Sándor András Néhány szó a prepotenciáról

Next

/
Thumbnails
Contents