Pest Megyei Hírlap, 1993. január (37. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-23 / 19. szám

1 PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1993. JANUÁR 23.. SZOMBAT J3 Nyílt levél a szobi polgármesternek Mellékelten visszaküldöm a polgármester úrnak a 00312 számú vásárlási utal­ványt, melyet a gyerek ma kapott az iskolában. Meg­döbbenéssel olvastam rajta, hogy a nullától az általános iskolát befejező korig min­den helyi lakost támogat­nak. Nem azért küldöm visz- sza az utalványt, mert fel­vet a pénz, hanem azt a célt nem látom, amit ezzel el akarnak érni. A ténylegesen rászorulók ezzel nem lettek kisegítve, a nem rászorulók esetében pedig a támogatás szót nem értem. Tekintettel az ország helyzetére és a pénzügyminiszter úr nem­rég elhangzott nyilatkozatá­ra, miszerint hatalmas pén­zek mennek el segélyezé­sekre, gondolja Ön, hogy ez segíti elő a lakosság han­gulatának javulását? A na­gyon szegények szinte sem­mit sem kaptak, a gazdagok­nak pedig nem oszt, nem szoroz. A pénz az önkor­mányzat zsebéből viszont kikerült. Persze tudom, hogy bizonyos nagycsaládo­sok nagyobb összeget is kapnak. Ezt olyan „humánu­san és tapintatosan” oldotta meg az önkormányzat, hogy az egyik szülőt szemé­lyesen vitte el az egyik kép­viselő az üzletbe. A szülő­nek gyorsan ki kellett vá­lasztania néhány darabot, majd a képviselő előhúzta a zsebéből a pénzt és fizetett a szülő helyett. Hasonló megaláztatásra még a kom­munizmus idején sem volt példa. Ha nem lehet az adott szülőben megbízni, meg lehetett volna kérdez­ni, hogy mire van szüksé­gük és az önkormányzat megvette volna. Levonhatom tehát a kö­vetkeztetést, hogy az úgyne­vezett támogatások nem se­gítik elő az ország hangula­tának a javulását, az önkor­mányzat pénze viszont eltű­nik. Biztos van néhány olyan többgyermekes csa­lád a faluban, akinek nem négy-ötezer, hanem tíz-ti- zenötezer forint is kellett volna. De van ilyen teljesen egyedülálló nyugdíjas is. A beváltó helyek is érde­melnek néhány szót. In­gyen reklámot kapnak. Mi­lyen szempontok szerint ma­radt ki a mi üzletünk? Ta­lán csak nem kirekesztés fo­lyik az önkormányzat segít­ségével? Az üzlet eléggé közismert a községben, itt a legalacsonyabbak az árak. ... Esetleg sajnálták volna, ha néhány új vevő is felfe­dezi az üzletet és jól jár? Remélem a jövőben igye­keznek a falu egész lakossá­gára egyformán odafigyel­ni, hogy senki ne érezze ma­gát kirekesztve. ... Az ilyen elosztási mód mellett az elé­gedetlenség ugyanaz ma­rad, amilyen volt. Vélemé­nyem szerint hazánk nem koldus ország, a kormány szándéka nem ez. Várom válaszát a fentiek­kel kapcsolatban, különös tekintettel a beváltási hely­színekkel kapcsolatban. Kendrik László Szob Háry János Pomázon Maradandó élményben volt részük azoknak, akik a minap ellátogattak a po- mázi művelődési házba, ahol a Háry János került színre. Mintegy háromszáz néző, hallgató figyelte a szokványosnak éppen nem nevezhető előadást. Hogy mi volt ebben az előadás­ban különös? Mi keltette fel ennyire az érdeklődést? Háry János meséjét min­denki ismeri, Kodály Zol­tán zenéjében pedig már igen sokan gyönyörködhet­tünk. Ez az előadás azon­ban egészen más volt: a művet gyerekek adták elő. A Pomázi Zeneiskola, a község három általános is­kolája, a csobánkai iskola és a művelődési ház közös összefogással vitte színre a darabot. Bár maga az a tény is meglepő, hogy gye­rekek játékát láthattuk. A hat intézmény közös mun­kája, közös szereplése pe­dig egészen szokatlan. Eleddig legtöbbször azt lát­hattuk, hogy egy-egy isko­la, intézmény a saját „di­cséretére” rendez előadást. Most viszont a közös aka­rat, a közös munka volt az irányadó. Számtalanszor hallgattuk: a gyerekek elva­dultak, nem lehet őket ösz- szefogni, sekélyes az érdek­lődésük, nehezen fegyel- mezhetőek, és így tovább. Most viszont azt láthattuk, hogy több intézmény gyer­mekei közösen is tudnak szépet, maradandót alkot­ni. Hosszú hónapokig ta­nultak, próbáltak ahhoz, hogy az előadás sikeres le­gyen. A siker nem is ma­radt el: a Háry — telt ház mellett — már a harmadik előadását élte meg abban a községben, ahol az amatőr színjátszásnak bizony nin­csenek hagyományai. Az előadás színvonalas, gördü­lékeny volt. Helytelen vol­na bármelyik szereplőt is megnevezni, hiszen mind­egyikük képességei maxi­mumát nyújtotta. Az előadás szünetében beszélgettem Asztai Csabá- néval, a zeneiskola megbí­zott igazgatójával (és egyik szervezőjével). El­mondta, hogy a gyermekek szívvel-lélekkel készültek az előadásra, maguk készí­tették a jelmezek egy ré­szét is, és egyik intézmény sem akart a másik fölé kere­kedni. A Háry János eddigi három előadását több mint ezren tekintették meg. (A nagyközönség lélekszáma körülbelül 15 ezer). Az is­kolák tervei között szere­pel az is, hogy a darabot a Pomázi Zenei Hetek műso­rára tűzik. A közeljövőben tehát a hajdani Teleki-kas­tély gyönyörű parkjában is­mét megszólalanak Kodály Zoltán dallamai és Háry füllentései. Balogh Gyula Pomáz Segélykérés az internacionalista szolidaritásért Olvasom a megdöbbentő híranyagot. Bányai Gábor az MTV nemzetközi kap­csolatok osztályáról decem­ber 10-én 15.04 perckor fax útján „segélykérő” fel­hívást juttatott el több je­lentős ország televíziójá­hoz! Kérdéseim: 1. Hol jutott be Bányai ebbe a helységbe, amikor ki van tiltva az MTV terü­letéről a folyamatban lévő bűnvádi eljárás miatt? 2. Ha nem személyesen ő bocsátotta útjára a felhí­vást, akkor kicsoda tette meg ezt helyette? 3. Milyen ellenőrzés van eme osztályon, ha: bárki, bármilyen tartalmú faxot továbbíthat a cég nevében? Ezenkívül felháborító az a fajta hazudozás, amellyel „internacionalista” szolida­ritásért esedezik valaki a „sajtószabadság” védelmé­ben, jóllehet korábban alap­vetően hiúsította meg a füg­getlen, pártatlan tájékozta­tást!... Brezovich Károly Vác REGENY A kipirult arcú hat foglár egyszeriben abbahagyta a kanala- zást. Az ő tekintetük is a TŰZMADÁR csattogó szájára tapadt hirtelen. Ő, a TŰZMADÁR volt most a legbölcsebb, a legiga­zibb, a legacélosabb lény a falatnyi, az ici-pici s csak pár várme­gyéből álló, elfogyott Magyarországon. Ahol naponként már csak egyszer ettünk —, de háromszor dumizták a hátunk, mint a mérges almával megnyivasztott Hófehérke hátát a hét törpe, csakhogy a torkunkból kiugorjon a „mérgezett-alma". Holott ár­tatlan volt az istenadta nép s semmije sem ment cigányútra. Csak a diplomatái, akik nem játszottak szerencsésen. Aztán kép­zelt ellenségeink nem tenyérrel verték a hátunk, ahogy a boszor­kány tette Hófehérkével. De nem is ököllel verték ám a hátun­kat, hanem ötmázsás bombákkal. Azon a napon Sopronban csend volt. Az Úr Katonái a harminc Szentfogoly engedélyt ka­pott, hogy ebéd után a zongoraszobába mehessen. Néhány éne­ket kedvére elénekelhessen. A székely himnusz is sorra került, a jó hír örömére. Aztán a Zenélő kút hatodik dalára is reágyújtot­tak. Mintha nem is Reményik írta volna a szövegét. Mintha nem is Szamosújvárról hoztam volna a dallamát, a hat Pongrátz-fiú- nak édesanyjától. A Lengyel Annuska zongoraszobájából. Mint­ha frissen ömlött volna a nagyfényi Kútnak bácskai friss vödré­ből a Hazaszeretet új éneke: »Zó i , <y< If /vtJL-ht. sílift ts* _ i w- . T íf f r r f­Fecske hozza a tavaszt. Galamb hozza a békét, a szarka pedig a vendéget. Bagoly hozza a halálhírt. A gólya az adócsökkentést hozza. Hatszáz dollár adó-elengedést minden gyermek után. Ba­bonás tengerészek szerint a vihart is egy óriás madár hozza, az Albatrosz, a Viharmadár. A hófehér Albatrosz a haragvó tenger rekedt vészharangja. NÉMETH KÁLMÁN A tűzmadár A bukovinai székelyek regénye 56. Vízből él, levegőben lebegve alszik, a szelek szárnyán. A szár­nyai akkorák, hogy be tudna szemfedőzni két koporsót, vagy két felborult mentőcsónakot... A befagyott Balaton veszprémi part­ján felröppent a Viharmadár, amikor mozgolódni kezdtek a muszkák... Erről az eljövendő viharról beszélgettem Mind- szenty Józseffel, a TŰZMADÁRRAL, amikor elpihentek már a kalapácsok a soproni zongorában, de a húrok között még zson­gott a legutolsó muzsika, Reményik dalával: — Át égen, földön, folyón, tengeren, rögön, hanton és kopor- sófedelen, szeretlek mindhalálig Nemzetem! A nagyonjó Isten megadta, hogy hosszú évek után is le tudjam rajzolni a megfigyelt Lelkek és Dolgok arcát, akár tollal, akár tus­sal, akár ecsettel, vagy indiai színes tintával. Most nagyon szeret­ném megrajzolni az aranyos Tűzmadámak igazi arcát —, akinél kedvesebb, igazabb, törhetetlenebb magyar lény aligha járt még ezen a világon. Mi, újból bujdosó, bukovinai székelyek: a TŰZ- MADÁR-ba helyeztük minden bizodalmunkat. Ő vett minket ol­talmába. Minél jobban fenyegetett minket a Viharmadár suhogó szárnya, annál inkább a TŰZMADÁR apai szárnyai alá húzód­tunk. Körülcsipogtuk a csapdáját, ahogy a gyámoltalan fiókák szokták körülvenni nagy szomorúan az édes apamadár kaptányát, vagy az oszlopot, ahová odamadzagolták a lábát. Szerettünk a bör­töne körül kújtorogni —, mint a rabbá tett ember kicsifiai, akik mindig azt lesik a salétromos ablakok alatt, hogy: — Mikor tekint ki Édesapánk a rácson, a börtönablakon? Mi­kor érzi meg a szíve, hogy sátoros szekerekkel itt vagyunk me­gint, Sopronban, a hűség városában?... A jövendőnket is a TŰZMADÁR szemeivel szerettük volna nézni. Tudtuk, hogy erősebbek a szemei, mint a Királysas szemei és melegebbek, mint a Viharmadáré. Szikár, aszkéta arcán mindig a „szem” volt a legbeszédesebb. Persze, megkérdeztem tőle a töb­bi nevében: — Mit csináljunk most, kegyelmes urunk?... Merthogy Cen- ken, a szolgabíróság épületében külön kormánybiztosságot állítot­tak fel a gyors kitelepítésünk végrehajtására... — Ki a kormánybiztos? — Réczey Ede, egy nyugdíjból előhívott mérges ezredes! — Ismeri? — Személyesen nem ismerem. De levelet, azt küld bőségesen. A dunántúli falvak névsorát kéri, ahová székelyeket szórtunk szét. Na meg, sürgönyöket küld, hogy jelentkezzem. Nagyon megijed­tem, amikor a levelek is, a sürgönyök is újabban elmaradtak. A ha- rangozómat küldtem el Cenkre, szimatólózás végett. A harango­zom, mikor visszajött, csak annyit mondott: „Iszik s annyi! Iszik, hogy felejcsen s ejsze münköt.” Mindszenty püspök úr mosolygott. Azután elkomorodott me­gint és ezeket mondta: — Egy szóval sem biztatom az engedetlenségre. De nékünk most olyan emberek kellenek, mint a maga megedződött, kedves népe. Akik kétszáz éven keresztül meg tudták őrizni a nyelvüket is, a hitüket is az ezeridegenben. Nemhogy egyet is elveszítettek volna. Hanem még olvasztottak is vért magukba, a másokéból... Újból elgondolkodott és így folytatta: — Félek a futóhomoktól... Azoktól, akiket a vihar elseper. Az­tán majd a nyelvüket is elfelejtik. Építkező és visszaépítkező nagy nemzetek malteros kosarába kerülnek majd és soha többé vissza nem térnek... Azt szeretném, kedves fiam, ha maguk mégiscsak ittmaradnának. Partot értek, mint a Pilgrimek, hajdanában. Húz­zák be a fejüket a viharban. Nézzenek szembe a vörösbőrűekkel, az indiánokkal. Ahogy lehet... Idézni kezdte Reményik Sándor er­délyi költő kemény versét: „Fogcsikorgató türelemmel, összeszorított szájjal, Krisztuskövető, bús próbálkozással, ahogy lehet...” — Kálmán, nem volna jó sózni és cukrozni az idegen tengerek éhes mélységeit — Maradjanak! — Ahogy lehet...! S ha a vihar elmúlik, Zalában mindnyájan végleges otthont találnak! — Hogy van a súlyosan sebesült édesanyja? Hogy van a nagymama? Túl- vészelték-e már a borzalmas sebesülést? Édesanyám emlegetése úgy esett most, mint mikor könyvet do­bunk a letakart cimbalomra, s csikorgó megdöbbenéssel, nem mu­zsikával felel a megdobott hangszer: — Jóságos püspök-atyám, igen szépen köszönöm a kérdést... Nem Székesfehérváron vannak már. Ok is Zalában vannak. Öl­ben, szekérben, marhavagonban, de mindig párnák közé vattázva: hazacipeltem mind a kettőt. A tüskevári körorvos vigyáz reájuk. Peru-balzsamot pedig a sümegi patikustól, nomeg a Sümegre me­nekült marosvásárhelyi csapatkórháztól kapok, hogy a borzalmas sebek el ne üszkösödjenek. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents