Pest Megyei Hírlap, 1992. december (36. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-31 / 307. szám

. ■- i _ _­PE ST MEGYEI HtRLAP SZILVESZTER i fiai»»' 1992. DECÉMBER 31., CSÜTÖRTÖK Balashó Jvatű Leteszem a fegyvert (2.) Történőtőli Éti tH— E,9-hól Drága Csillagom, éppen elmúlt Szent Karácsony napja, nagy a felfordulás a táborban, úgy néz ki sor­sunk, hogy tovább kell vo­nulnunk — sajnos, visszafe­lé egyre csak — Pest felé. A kicsiny honvédsereg többszöröse kellene ezen sáncok védelmére, az itt összetartó folyók is befagy­tak a szörnyű hidegben, így védelmet nem nyújthatnak a kétszer akkora és jól kép­zett Windisch-Grátz-féle se­reg ellen. Imitt-amott látni, hogy a régi sorkatona tizedes nad­rágot porol, csakhogy a nadrágban benne van a közkatona is. Van egy öreg tizedesünk is, irányzó az első vetágyúnknál, szereti az italt, de vigyáznunk kell vele, nehogy megsértsük, mert ingerültségében a bammeg máriádot imát ha­darja egyfolytában. Büsz­kén tekinget személyzeté­re, akik között négyen va­gyunk végzett jogászok. A tüzérek között többen va­gyunk deákfélék, papnö­vendékek, mint Vdrös At­tila Attila, Bánó Attila At­tila, Kónya Attila Imre, Antall Attila József. Van Bányász-kadémikusunk is, mint Németh Zsolt At­tila, iparosokból is va­gyunk többen, így órás. sza­kács, kőmíves, mint Hardi Péter Attila, Deregán Atti­la Gábor, Paizs Tibor Atti­la, és van itt egy szekerész is, Balaskó Attila Bubu, és sok okos vizsla, majd beszélek róluk, mindről. A hideg szelek és fagyos éjszakák ellen öten-hatan összeállva mély gödröt ásunk, a gödör mélyét szal­mával behintjük, egymás hegyén-hátán összebúvunk, hogy meg ne fagyjunk. A párendorfi táborból Bécs felé háromszor indul­tunk. Másodszor Brucktól jobbra léptük át a határt, ahol egy falun mentünk ke­resztül: ott a péknél oly szép szemléket vettünk, ami nőket Pesten alig kap­hattunk volna. Én már ko­ra reggel azon hiszemben lévén, hogy aznap csatánk lesz, szeszes italból a szo­kásos adagnál többet it­tam, kulacsomat is megtöl­töttem, s folyvást szörpöl- gettem, de midőn a kanó­cok meggyújtása elrendelte­tett, páni rettegés fogott el. Éjjel az eső esett, tüzet rakni nem volt szabad, lá­búnk bokáig süllyedt a sá­ros, agyagos földbe, két da­rab hasábfát összeraktam, ezen kísértém meg a lefek­vést, de a rám zuhogó eső nem hagyott nyugodnom. Elmélkedni kezdtem, vajon mi oka lehetett nappali fé­lelmemnek? A szeszes ital eleinte víg szeszélybe ho­zott ugyan, de mikor az el­lenséget közel, s a csatát kikerülhetetlennek véltem, a halál képzelete elrémí­tett: a mámoros állapot nem engedte meg a neme­sebb lelki erőt előtérbe jön­ni, hanem az élethezi von­zalom fogott el egészen. Harmadszor indulván Bécs felé. ezúttal ütközet nélkül nem hátráltunk. Ok­tóber 30-án alig kezdett vir­radni, amidőn indulót fúj­tak. A sereg csatarendbe lett állítva, a kanócok meg- gyújtattak, és lassan előre­haladtunk... A hátunk mögött lévő Sándor-huszár- ezred zenekara rákezdte a Rákóczi-indulót, lelkesítőbb hatás alig képzelhető. Mind­nyájunk ajkáról toroksza­kadtából egyszerre dördült az éljen! Alig haladtunk száz lépést előre, egyszerre csak sűrűn kezdett Schvve- chattól az ellenséges ágyú­golyó köröttünk fütyülni, s egy lónak a lábát elszakí­totta ... Felhatolván a dombra, előttünk terült el Schwechat, távolban lát­szott Bécs városa, a maga­san emelkedő Szent István- székesegyház. Ahol lemoz- donyoztunk, két osztrák gyalogsági közkatonát talál­tunk meghalva, ezek kiku­tatása és levetkőztetése hir­telen megtörtént, egyiknél 3 ezüst húszas, másiknál kevés aprópénz találtatott. Én a halottakra tekintve teljes egykedvűséggel kihúztam atillám zsebéből a már ez­előtt a földből kitépett ré­pát, és jóízűen falatoztam. Egyszerre, anélkül, hogy el­lenséget láttunk volna, pa­rancs érkezett a visszavo­nulásra. Ágyúinkkal hátra indulva láttuk gyalogcsa­patainkat rendetlenül, tel­jes szaladásban jó távol tő­lünk. Vágtatva siettünk hátra, de alig mehettünk 800 métert, midőn 12 fontos ágyúgolyók röpültek utá­nunk: hátratekinték, és két üteg ellenséges ágyút láték ott felállítva, ahol az elébb még mi voltunk. Ezután lé­pésben haladtunk hátra, fi­gyelve, nem jön-é utánunk ellenség. Azonban békében hagytak bennünket mene­külni. Másnap reggel már a pozsonyi Duna-híd mel­lett voltunk. Tarnóczy Zoltán (Ludas Matyi) rajza KAPJANAK KLLÚA DÍJAT! Lócitrom a Narancsnak A napokban díjkiosztó ünnepséget rendezett az Anya­nyelvápolók Szövetsége. Nemrég ugyanis pályázatot hir­dettek a következő címmel: „Hogyan beszél ma az ifjú­ság?”. Magam is fiatal lévén, kíváncsian hallgattam, ho­gyan látnak minket az idősebbek, illetve hogyan látjuk mi magunkat. A szövetség főtitkára, Grétsy László 16 díjat nyújtott át a legjobbaknak. Am hiába füleltem, nemcsak a díja­zottak, de még a pályázók között sem fedeztem fel a Magyar Narancs című hetilapot. Lehet, hogy nem vélet­lenül. Pedig ők is fiatalok. Van stílusuk, s nem is akár­milyen. Én — mint említettem —, koromnál fogva szin­tén az ifjúság rétegéhez tartozom. A Narancs modora azonban — enyhén szólva — távol áll tőlem. Még beszé­demben is igyekszem kerülni azokat a szavakat, fordu­latokat, melyeket a Fidesz újságjának lapjain nyomta­tásban olvashatunk. Ügy érzem, nem minket jellemez, ha írásainkban únos-úntalan a „szar” kifejezést használ­juk. Sokkal inkább a cikk szerzőjét, ki ezzel a szóval ön­magát és irományát egyaránt minősítette. Mégpedig annak. Szintén érthetetlen számomra, hogy egy politikai-kul­turális lapba miként kerülhetnek a „b .. .ni” és a „l.. .- ... sz” szavak, melyekről eddig úgy tudtam: nem tűrik a nyomdafestéket. Vagy ez lenne a kultúra? Hiszen akkor nekik különdíj járna! Talán egy Narancs-díj. Bár írá­saik olvasása nekem inkább a citromot juttatja eszem­be. Hasonlítson rájuk a kiérdemelt trófea! Javaslom: kapják meg különdíjként a Lócitrom-díjat. Nádai László Árulást gondoltam, hi­szen hajlandók vagyunk oly dolognál, amit nem ér­tünk, a siker meghiúsulá­sánál hűtlenséget vagy áru­lást feltételezni. A csatá­ban levő közkatona az üt­közet teljes folyamáról semmit nem tudhat, csak azt látja, ami közvetlen kö­zelében történik, és így egy közvitéznek hírlapi tudósí­tásra kell szorítkoznia, ha azon ütközetről, melyben ő maga jelen volt, tudomást akar szerezni. Hová megyünk tovább? Mit tudja ezt a közember! Álmos voltam, még a város megtekintése se érdekelt, behúnyt szemmel, szunyó­kálva ültem az ágyún. Majd’ elfelejtem: új főve­zért kaptunk a csúnya nap után, bizonyos Görgey sze­mélyében. Igen fiatal, igen szomorú, de annál is eré­lyesebb. De a visszaözön- léskor nagy nyugalom áradt belőle, és ez ránk is jó ha­tással volt. Erről majd ké­sőbb. Most készülünk újabb megpróbáltatásokra, és az új esztendőre. Vígságot nektek is! Gondoljatok né­ha ránk, mi is a ti egész­ségiekre hajtogatjuk majd a kancsókat, és drága ha­zánk fel javulására! ölellek: Gyurid. ELLENZÉKI FELSZÓLALÁS .Megkülönböztetett jogokat követelünk a hátrányos helyzetű kisebbségnekl Tarnóczy Zoltán (Lúdas Matyi) rajza G, B. Shaw levele Frank Harrisnek Malvern, 1930. szept. 18. Kedves Frank Harris! Micsoda lehetetlen fic­kó maga! Még hogy én me­séljek magának a színész­nőkről. Ugyanezen az ala­pon egy bíborostól, akinek az életrajzát írja, azt kér­hetné. hogy meséljen el né­hány érdekes gyónási tit­kot, vagy hogy egy színda­rabíró avassa be a próbák bizalmas eseményeibe. Ma­ga nagyon is jól ismerheti a szigorú szabályt, hogy ami a színpadi vasajtó mö­gött történik, ahhoz a saj­tónak semmi köze sincs. A színésznek joga van a színpad bűvkörére. így Mrs. Pritchard haláláig nem is tudta meg a közönség, hogy a saját szerepén és a végszavakon kívül egyet­len sort sem olvasott el a Macbethböl. Azt is tudhat­ná. hogy egyik-másik nagy művésznőnk sokkal na­gyobb volt az életben, mint a színpadon, de erről nem pletykázhatok a világ füle hallatára. Egyszer Tree, a vege­táriánus voltomra céloz­va, tréfásan ígv szólt Mrs. Campbellhez: „Ugyan dik­táljunk bele egy bifszteket, hadd lássuk, mi lesz a hatá­sa.” Mire Stella ezt felelte: „Meg ne próbálja! így is elég rossz, és ha még egy bifszteket is megeszik, egy nő sem lesz tőle biztonság­ban Londonban.” Mármost, hogy ez az anekdota a lapokban is megjelent — természetesen elferdítve —, tökéletesen megengedhető, miután nem tartozott a hivatá­sunkhoz, hanem olyasvala­kivel is megtörténhetett volna, akik életükben még nem jártak színházban. Vagy mondok még egy példát. Egyik darabom pró­báján ezt mondtam Tree- nek: „Észrevette már, hogy bár mindketten öreg szín­padi rókák vagyunk, húsz­éves tapasztalattal és a hivatásunk magaslatán ál­lunk, mégis úgy kezeljük egymást ezeken a próbákon, mintha maga is meg én is műkedvelő kezdők len­nénk?” Nos, ezt az anekdotát már nem volna szabad to­vábbadnom, ha Tree még életben volna, mert ez már kritika. Ha nyilvánosságra hoznám a rendezőim kriti­káit, a színfalak mögött le­játszódott eseményekkel fűszerezve, akkor bárme­lyik színész, vagy színész­nő teljes joggal megtagad­hatná, hogy a jelenlétem­ben próbáljon. Miután pe­dig szegénykéimnek leg­többje ezt mégsem enged­heti meg magának, a titok­tartás kötelezettsége annál súlyosabban nehezedik rám. Ami a színésznőkkel va­ló személyi kapcsolataimat illeti, arról talán még ne­hezebb volna beszélni, mert a színész pályán uralkodó szeretetre méltó szabadkő­művességet minden bi­zonnyal félremagyarázná a közönség. A rivaldafé­nyen innen és túl uralkodó erkölcsök és érzelmek más és más elbírálás alá esnek. Ellen Terryvel mintegy 250 levelet váltottam a 90-es években, amelyeknek nagy részét egy régimódi neve­lőnő vad szenvedélyről ta­núskodó szerelmeslevelek­nek minősítette volna. Ez­zel szemben, bár csak macskaugrásnyira laktunk egymástól, soha egyikünk sem látogatta meg egye­dül a másikat, és akkor nyúltam hozzá életemben először, amikor a Brass- bound kapitány bemutatója után megcsókoltam a kezét. A háború előtt ugyanilyen meghitt baráti viszonyban álltam Mrs. Campbellel, amely sokban emlékeztet Magnus és Orinthia viszo­nyára. Mégis elmondha­tom, hogy Magnushoz ha­sonlóan én is hű férj ma­radtam, és amit a „furcsán ártatlan” viszonyunkról mondott, megfelel a való­ságnak. Bízvást elmond­hatom, hogy Ellen Terrytől Edith Evansig az összes hí­res színésznők, akikkel csak alkalmam nyílt sze­mélyesen megismerkedni, mind a fenntartás nélküli barátságukkal ajándékoz­tak meg, de csak egyetlen­egy, azóta már régen el­hunyt, és távolról sem ki­magasló tehetségű színész­nővel volt „harrisi” érte­lemben vett kalandom. Is­mertem ünnepelt szépsége­ket s — am; ezzel nem egy­értelmű — valóban szép nőket is, és soha még csak eszünkbe sem jutott, hogy egymásnak akár egyetlen hajaszálát is meggörbítsük. Mindig javíthatatlan sze­releméi voltam és ma is az vagyok, emellett ma is él bennem a nemzedékem ide­jét múlta ír lovagiassága, de azt az egyet elárulhatom, hogy a félkezemen is össze tudnám olvasni azokat a nőket, akik semmi kíván­nivalót sem hagytak hátra számomra. Azonban ezek­nek az eseteknek nem tu­lajdonítok túlságosan nagy jelentőséget. A többiek tar- tósabbnak bizonyultak. Hűséges híve G. Bemard Shaw Nyilatkozik az író. Önök szerint van különösebb oka rá? Az utóbbi hetekben ugyanis nem történt körü­lötte semmi rendkívüli, ami indokolná, hogy a hetilap nyilatkozatot kérjen tőle. Hacsak az nem, hogy Vac­lav Havel legutóbb nagyon udvariasan elhárította a ké­rését, miszerint írná alá a Demokratikus Chartát; hogy az ezáltal nemzetkö­zivé — ismertebb kifejezés­sel: internacionalistává — váljon. De nem lehet ez az indok, mert az egész olda­las interjúban Havel neve nem szerepei. A ml írónk tehát „csak” nyilatkozik. Okos dolgokat mond, mint mindig. A hozzá intézett egyik kérdés így szól: „Mindig is ellenzéki volt. Most is az. Lehet, hogy most már élete végéig el­lenzéki marad?” Önök szerint lehet, hogy azt válaszolta az író, hogy „nézze fiam, legyünk egy­más között őszinték, olyan nagyon azért ne sajnáljon engem az ellenzékiségemért. Mert igaz, az aczéli kul­túrpolitika kissé kirekesz­tett, de hát a liberális bará­taim itthon és nem utolsó­sorban külföldön berekesz­ÖNÖK SZERINTI van rá esély? tettek, akarom mondani, eléggé a hónom alá nyúl­tak”. Önök szerint vála­szolhatná ezt a — némely külföldi sajtófórum szerint — legnagyobb élő magyar író? Mindenesetre ő így vé­lekedik: ....... Ahogy elné­ze m régiónk alakulását, a közhangulat sohasem volt tiszteletteljes a személyisé­gem iránt, márpedig mi az, amit leginkább véd egy író? A személyiségjogait és in­tegritását mindenféle álta­lános eszmével szemben, amely parancsolóan előirja, hogy milyen legyen, mit gondoljon, mit tegyen, hova tartozzon, kit tiszteljen ...” Önök szerint az író netán a manapság közkeletűen használt liberalizmusra gondol? De ne vigyük félre a gon­dolatokat, az eredeti kérdés poénje ez volt: .......Lehet, ho gy most már élete végéig ellenzéki marad?” A válasz végül is így hangzott: „Van rá esély.” Önök szerint az író az MSZP-s Horn Gyula szlo­genjére gondolt? Arra, amibe a pártelnök való­sággal belegyönyörödött, s amely, mint ismeretes, va­lahogy így hangzik: a „bal­oldali veszély” nem veszély, hanem esély ... arra, hogy Magyarországon az állam­párt utódja kerüljön az 1991-es választásokon hata­lomra. Önök szerint ez az esély az az esély? S van rá esély? Deregán Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents