Pest Megyei Hírlap, 1992. november (36. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-20 / 274. szám

Tettek kellenek Magyarok! Legyen már egyszer béke, Hogy tavasz derüljön e megkínzott népre. Mert jó lenne már végre emberként élni, Pártoktól, hitektől cseppet sem félni. • Tétlen fecsegéssel nem jutunk előbbre, Tenni kell már végre , s bízni a jövőbe’ Emberek! ébredjünk már végre, Mert meddő szócsépléssel nem megyünk semmire! Ez a beteg ország sohsem állhat lábra. Ha most elmerülünk céltalan csatákba Aki itt jót akar, térjen végre észre, Mert nincsen már időnk, a sok fecsegésre. Hisz hasztalan mondjuk, szebb, jobb, újabb kéne. Hogyha csak a szánk jár, kezünk ölbe téve. Akarat kell most, munka, lázas cselekvés, Menjen már feledésbe a gyászos tespedés. Merjünk bátor szívvel a jövőnkbe nézni Bizonyítsuk a világnak, mi is tudunk élni! Tisztelettel és jókívánságommal köszöntőm a Szer­kesztőséget, Fgyüd Lajos (az engem ismerőknek csak Lajos bácsi) Vác Távközlési Trianon? ... A MATÁV konstruk­ciójának megfelelően régi­ónk azon része, amely je­lenleg budapesti fölcsatla- koztatású, a nullás díjövből átkerülne a kettes díjövbe, ami azt jelentené, hogy a jelenleg 5,—Ft-ba kerülő budapesti hívásokért (és a Budapestről kifelé irányuló- kért szintén) 45,— Ft-ot kel­lene fizetni három percen­ként. Ez a gyenge logikai lába­kon álló országos forgalom- irányítási terv olyan érvek­kel operál, hogy a térség ed­dig is túlkedvezményezett helyzetben volt — kérdés, mihez képest —, továbbá, hogy ilyen alapon akár Sze­ged is köthetné magát a fő­városhoz képest nullás díj­övhöz. (Arról persze már nem szól a fáma, hogy a szőke Tisza helyett miért az Ml—M7-es autópálya kígyó­zik Budaörs és Törökbálint mellett.) Mint köztudott, a Buda­örsről. Törökbálintról, Bu­dakesziről és a régió hasonló helyzetű más településeiről kezdeményezett hívások cca. 90%-a budapesti irányú. Az tehát minden túlzás nélkül megállapítható, hogy az ezen régióból indított hívá­soknak a természetes iránya Budapest. (Persze azt is tudjuk, hogy manapság már a Dunát is el lehet terelni, tekintettel arra, hogy nincs különösebb súlya a dolgok természetes irányának.) Azt is tudjuk, hogy a jelenlegi nullás állapotunknak csak a MATÁV jelenlegi techni­kai színvonaltalansága az oka ... És akkor jön a táv­közlési Trianon, és a már divatból kiment egyházi ti­zed helyett bevezeti a ma- távkilencszerest... Ma már csak abban bíz­hatunk, hogy a szakági mi­nisztérium illetékesei ezt a kérdést súlyának megfele- ' lően kezelik. Ehhez persze az is szükséges, hogy a par­lament végre elfogadja a 6785-ös számú távközlési törvénytervezetet — a be­adott, szükséges módosítá­sokkal együtt —, és hogy a magyar távközlési piac egy mamutvállalat önös érdekei ellenére is valóban többsze­replőssé váljék, az ország és így a MATÁV boldogulásá­ra is. Tar ján Ernő Budaörs Monori intézkedés Az 1992. november 6-i számunkban még a Monori Hírlapban megjelent Olasz József né olvasójuk levele „Utasok panasza"’ cím­mel. Az abban foglaltakkal kapcsolatban vállalatunk az alábbi intézkedést tette. A váróterem nyitvatartá­si idejét sajnálatos módon nem kellő körültekintéssel határoztuk meg. A levél megjelenéséve1 egy időben monori üzemigazgatóságunk intézkedett, hogy a váró­terem mindennap reggel 5- től este 10 óráig az utazó- közönség rendelkezésére álljon. Az illemhely hasz­nálati díjával kapcsolatos észrevételt illetékességből a WC-t üzemeltető vállalko­zó részére megküldtük. Üdvözlettel: Sohár István Volánbusz Válalat forga lomirányítási szakoszt.-vez. Fejlemények tornaterem­ügyben Tisztelt Szerkesztő úr! A Pest Megyei Hírlap 1992. november 12-i szá­mában a tápióbicskei tor­nateremmel kapcsolatban megjelent rövid tudósítása felháborító tudatlanságot árul el, ezért annak he­lyesbítését kérem. 1. A műszaki átadás nem a hét második felében, ha­nem pontosan november 24-én, de. 10 órakor lesz. 2. A beruházás összege nem 12 millió forint, ha­nem 17 millió 375 ezer fo­rint. 3. Aszfaltozott tornaud­var nem épül, viszont pár héten belül elkészül egy 44X22 m-es salakos pálya, valamint egy aszfaltozott sorakozóplacc. 4. Községünkben 10 éve . van már egy műszakos ok­tatás. így annak újbóli megszervezése felesleges. Javaslom, hogy a későb­biekben. ha tudósít, akkor keresse meg azt a sze­mélyt, aki pontos informá­ciót tud adni, mert az ilyen hírek csak tovább bosz- szantják és nevetségessé teszik az olvasók előtt az utóbbi időben az ugyan­csak gyenge színvonalúvá vált újságot. Láng Ferenc polgármester Tápióbicske A november 12-i tudó­sítás Czeróczki Károlyné jegyzőnővel telefonon tör­tént beszélgetésem alapján készült. Ez egyben válasz Is arra a „szíves” javasla­tára, hogy a későbbiekben azt a személyt keressem, „aki pontos információt tud adni”. Gondolom, ugyanígy képes erre a pol­gármesteri hivatal műsza­ki előadója, vagy éppen az építés vezetője is. Azon túl, hogy nyilván ön, mint megválasztott polgármes­ter a legalkalmasabb, a legilletékesebb.., Ha már a javaslat ki­gondolására időt és fárad­ságot fordított, akkor bi­zonyára az is feltűnt, ön­nek, miszerint a tudósító leginkább ama hírt igye­kezett jószándékúan köz­hírré tenni, hogy Tápió- bicskén tornatermet épí­tettek, azt hamarosan bir­tokba vehetik a gyerekek. Ehhez képest csekélység a tornapálya borítása, a 17 millió forint viszont vég­^ f“' -v,. V; ^ - .ri'<<■ L,- j "■ '• Ü'• V L=r'-'C REGÉNY . ■'•’•X T 5 ív?*- X* ' V eredményben stimmel. Az egy műszakos tanítással kapcsolatban sajnálatos el­írás történt. A mondat ere­detileg így hangzott: „így elkerülhetővé válik az egy műszakos tanítás újbóli megszervezése is.” Nyilván ezt minősítette ön „felháborító tudatlan­ságnak”. Remélem, hogy nincs több, komolyabb oka az őszinte hevületre. Ab­ban is bizakodom, hogy az érintettek nem csupán la­punkból jutnak hozzá ilyen fontos kérdésekben az őket érintő információkhoz, ha­nem a lakosság igényei szerint tartanak közmeg­hallgatást, falugyűlést, mű­ködtetnek helyi újságot, mint mindenütt a környé­ken. Hogy ki és mi a nevet­séges, bosszantó és gyen­ge színvonalú? Ennek el­döntésére szerintünk az ol­vasó hivatott, mint ahogy az Ön helyzete is a válasz­tópolgárok voksától függ. Mi nem tartunk a megmér rettetéstől. Tóth Ferenc Kutyás lányok Lapjukban olvastam, hogy lányokat is várnak kutyák­kal a bűnözők nyomában. Szeretném megtudni, hogy van-e még hely. Nagyon kérem önöket, válaszolja­nak a levelemre akkor is, ha reménytelen a dolog. Szívességüket előre is kö­szönöm. Szilágyi Ágnes Cegléd íj — Viszont nekünk, magyaroknak is van egy rövidí­tésünk. Ez így szól: K. P.— Ká-Pé! A Ká-Pé azt jelenti, hogy Kész-Pénz! — Nézze, édes Páter, ezzel a P betűvel kezdődik minden a világon, amit persze nem ismer mindenki. Ott sem igen ismerik, azon a földön, ahonnan most ön hozza a népét. De elmondom, nagyjából, milyen dolgok kezdődnek azzal a nagyon nagy, fene nagy pé­vel ... — Halljuk ... — Hát, itt van mindjárt, kezdjük a Politikával. Mi a nagy Pé a poltikában? A Pénz. De itt van a Propagan­da. Aztán itt a Peace, a béke. De itt van a Pillanat, amit most önöknek meg kell ragadniuk. Mert máskép­pen nem lesz Polgárosodás, vagyis hazatérés. A nagy Pé most önök számára a Pajzs és a Páncél. Az ön számára meg a Polc. Nem tetszik gondolni? Ebben a percben kedvem lett volna icaoeszakítani a szapora szavú uraságot, és néhány Pé-vel kezdődő os­toba szóval visszatromfolni a fecsegését. Kedvem lett volna az efféle ügyletekhez elmondani a „kis-pé” szó­tárát, hogy azt mondja: — Piszok, pimasz, pogány, poloska, pocsolyabéli, pió­ca, potrohos polip az olyan ember, aki ilyen módon akarja megváltani az ő fából faragott angyalkáját. De persze, nem mondtam semmi efféle szót, hanem nyel­tem egy nagyot, és megkérdeztem, kipirult ábrázattal: — Mennyi kellene? — Négyezer lel... Meglepődtem, de az igazgató gavallérosan mosolygott: — Take it easy, kedves Péter ... Ebből ezret fizetek én, a Wagon Lit nevében. Jó lesz?... A többi három­ezret pedig tíz perc alatt összekoldulom a vonaton a ne­mes szívű magyarok között. Oké? Mehetek? Üljön vissza, kérem, a helyére, és bízzon mindent reám és a jó Is­tenre! A lipován és az orosz méhész a méhecskék házát agyagos kosárból készíti Bukovinában. Mikor teli a kas aranyló mézzel, akkor jön az orosz, jön a végítélet, és a munkás méhecskék legyilkolása. Szodomái, kénes füs­töt fújnak a kasba, akkora pipából, mint egy mozsár­ágyú. Az égett szárnyú, szegény halottakat aztán a son­kolyról Ieseprűzik. Oroszul úgy hívták ezt a mézelő szüretet, hogy „zbor-medu”, vagy „vénimánie-medu”. A bukovinai székely a méhészkedést is rendesebben csinálta. Űj rendszerű, szekrényes kasokkal gazdálko­dott, hogy a Biblia törvényeit a méhecskére is kiterjesz- sze: Nekünk senkit sem szabad megölnünk . .. Igényesebb székely portán még egy úgynevezett „Sebestyén-kas” is királykodott a méhes közepében. Hársfák rönkjéből divat volt kifaragni baltával és szobrászkéssel Szent Sebestyénnek, a római katonavértanúnak a szobrát. Mellkasi tájon kivájták a szobor belsejét, és oda helyez­ték be hátulról a kereteket. A méhes bejáró- és kijáró­nyílásai azok a hasított sebek voltak, melyeket Sebes­tyén a hóhérok késeitől és a nyílhegyektől kapott. Tíz év alatt sokszor elnéztem a szép arcú Sebestyént, amint a szívsebe táján a méhek rajzását vigyázta. A se­bek immáron narancsbarnák voltak, ahol kidörzsölték a hársfát a picinyke, virágporos lábak és a szárnyacs- kák. Mintha beszélt volna a méhecskékhez a néma Se­bestyén : NÉMETH KÁLMÁN A tűzmadár >1 h&nlíQvmm székelyek regénye 5. — Méhek, ti, millió darab felaprózva, mégiscsak egy test vagytok. Egyazon ösztönnel, egyazon jóakarattal. Csak ti tudjátok magatokat halálra repülni, csak ti tud­játok magatokat halálra dolgozni. Néha szúrtok, de min­dig mást, sohasem egymást. Néha elszóródtok, és szét­repültök, de mindig megint összehoz benneteket a szárny és a lélek. Olyanok vagytok ti, mint amilyen a jó ma­gyar mindenkor, de leginkább a kénköves füstben, a Mádéfalvi Veszedelemben ... Mikor az ima zsongása már énekké erősödött, magam is olyan megbékélve és nyugodtan néztem az emberi rajt, mint Sebestyén. Azonban Bánífyhunyad tájékán feltűntek a vámosok, s akkor az a bosszankodó mondás jutott eszembe, amit Hadikban hallottam először: — Isten küldi a mannát, fürjecskét és fűszerszámot, a Pokol pedig küldi a kuktát és a szakácsot... Minden idegen lázadozott a megvesztegetés undok bűnétől, amit soha életemben meg nem próbáltam. Gya­lázatos és rossz érzés gyütört. Az érdekünkben szalad­gáló „jóember” észrevette a zavaromat. Meg akart nyug­tatni : — A pénz együtt van! Pillanatok alatt összeadták. Mondtam, ugye? A nagy Pé, a Pénz a Passzport minden országba, kivéve a Mennyek Országát... A szegény „szívember” mindent elkövetett, hogy szel- lemeskedésévei egy kissé felvidítson. A tréfálkozó öreg­róka fejtartásával kérdezte: — Tetszik tudni, kérem, hány nyelven tud beszélni a pénz? — Nem tudom. Nem érdekel. — Kérem, a pénz beszél, a kutya ugat. De ma már a legszebb kutyát is megvehetjük jópénzért... Kérem, a pénz az — „ezrek ajkán” beszél. Ezer nyelven. Azon­ban itt az ő „anyanyelve” — román ... — Na, most térjünk a dologra. Siessen azonnal az óráskocsiba, és tessék mindent, de mindent lerakatni a polcokról, kivéve az órarészeket és a domborműveket. A vámszolgálat nem fog a polcokra nézni. Különben ab­ban a szakaszban lesz a legszigorúbb és legkiabálósabb a vámolás. Tenni fogják a tempót. Még az élőfába is belé fognak kötni, de nem a faragott fákba. Ebben a pillanatban a vonatunk belészaladt egy alag­útba, hogy a Sebeskörösnek a völgyén végigrohanva, a Zichi-barlang és a vízesés előtt elrobogva, kijusson egy másik alagúton a legbűvösebb tájékáról a magyar föld­nek. Sokezer évig csak a Sebeskörös futkosott itt a dia­dalmas kék szalaggal. — Most a „vonat"’ viszi mellette mindvégig a fekete szalagot, a cifra cilinderjéhez kötözve és teliköbögve beteg füstökkel a fenyvesek és a Tündé­rek völgyét. A kolozsvári Bálint Jóska szájából is kiesett a rózsából faragott furulya, amivel az imént még az eucharisztikus Űjhimnuszt akarta a fejekbe tilinkózni. Most már történelmi előadásokat rögtönzött a széke­lyeimnek, akiket igenerőst szeretett. Biharról beszélt, Szent László földjéről, hiszen Nagyvárad felé, Szent László városa felé robogtunk. Szent László bronzlováról beszélt és a megesett csodád ról, melyről Arany János fenséges balladát írt a Toldi estéjében. Ahol egy hárfázó apród mondja el ezt a régi balladát. Mivelhogy minálunk ő volt a legszenvedélye­sebb lótartó. Bálint rágyújtott tehát a szívigfúró szép balladára. Nagy Lajos királyunk moldovai hadjáratára a pusztító tatárok ellen: Monda Lajos, a nagy király: Eredj szolgám, Laczfi Endre, Küldj parancsot, mint a villám, Kössél szabiját az övedre: A tatártól nagy veszélyben Forog Moldva, ez a véghely: A tatárra veled menjen Tízezernyi lóíő-székely ... Valamikor én is szavaltam, diákkoromban ezt a balla­dát, Trianon előtt vagy tíz évvel. Soha eddig igazán át nem éreztem. Mintha villanyáramot vezettek volna min­den betűjébe, ahogyan a rabtartók szokták megvilla- nyozni a szöges drótokat, hogy még jobban csípjenek. Csupa-csupa lóíő-székellyel volt teli a kocsi. Könnyes volt a szeme valamennyinek — hiszen most hallották legelőször az Arany-hárfa szívig fúró, meseszépségeit: Kél Budáról Laczfi Endre, Veszi útját Nagyváradnak Kölestermő Kunság földjén Jó csatlósi áthaladnak: Várad kövecses utczáin Lovuk acél körme csattog, Messze fénylik a sok fegyver, Messze dong a föld alattok ... Hallja László a templomban, Kőrösvíznek partja mellett; Visszatér szemébe a fény Kebelébe a lehellet Koporsója kőfedelét Nyomja szinte három század: Ideje már egy kevéssé Szellőztetni a szűk házat... — És megindul ki a térre és irányát veszi jobbra. Hol magasan felsötétlik, érebül öntött lovas-szobra ... Távol­ról megérzi a mén, tombol, nyerít, úgy köszönti, meg­rázkódik a nagy ércló és érclovagját földredönti... Csak a Sebeskörös tud olyan kedvesen csevegni- csobogni, mint ebben a szép versben Arany János. A ballada most arról beszél, hogy Szent László Nagyvára­don felkél a sírjából. A haza nagy veszélyben van, bronzlovát a nagyváradi piactéren megkeresi és újból megnyergeli: — Köti kardját tüszőjére s fogja a nagy csatabárdot — Mellyel egykor napkeleten, a pogánynak annyit ár­tott .. . Félre billent koronája, halántékig igazgatja ... Éjféltájban lehetett már — a vasajtót feltaszítja... (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents