Pest Megyei Hírlap, 1992. október (36. évfolyam, 232-257. szám)

1992-10-14 / 243. szám

PEST MEGYEI IllRLAP 1992. OKTÓBER H„ SZERDA B®s%éí®eíés nusgyasr származású éremS&rvező vei A monacói hercegtől az osztrák államelnökig Ä Vezérli Károly cremtervező szobrász 26 éve Németor­szágban cl. Időnként hazalátogat. Felkeresi édesanyját, barátait, ismerőseit, majd visszatér ugyanolyan csend­ben, ahogyan jött. Végzi a munkáját, gyarapítja érmei­nek számát, amelyek révén szakmai hírnévre és meg­becsülésre tett szert új hazájában. Kerüli a nyilvános­ságot interjút soha nem ad. Veiínk kivételt tett, így be­pillantást nyerhetünk a munkásságába, amelynek kitel­jesítésére német földön nyílt lehetősége. Vezérfi Károly, kinti nevén Karoly Vezerri-Clemm eddig több mint négyszáz érmet tervezett. — Régi barátságunknak köszönhetően időről időre értesülök pályád alakulásá­ról, az általad tervezett em­lékérmek megjelenéséről, arról, hogy egy kevéssé is­mert, művészeti ágban öregbíted a magyar alko­tók hírnevét. Kezdjük az el jén. Mikor hagytad el az országot? — 1966-ban müncheni is­merőseim segítettek a kiju­tásban és a letelepedésoen. Mehettem volna Ameriká­ba. vagy bárhová, »de Né­metországban akartam ma­radni. mert szüleim erede­tileg német származásúak voltak. Igaz, gondolkodá­sukra. nézeteikre ez kévés­sé hatott, hiszen mindig is tisztességes magyar érzel­mű emberek voltak. Engem is ebben a szellemben ne­veltek. de amikor odakinn döntenem kellett az új ha­zamat, illetően, úgy érez­tem hogy Németországban a helyem. Magyarország iránt nem veszítettem el az érdeklődésemet, és ma is gondosan elolvasok min­dent, ami a hazai helyzet­tel összefügg. Annak ide­jén az elégedetlenség haj­tott el otthonról, az a po­litikai légkör, amely má­sokat is távozásra bírt. Rá akartak beszélni, hogy lép­jek be a pártba, de nem akartam megalkuvások árán előrejutni. Disszidál­tam. Először Nürnbergben kötöttem ki, ahol a kiván­dorlók klasszikus alapál­lását vettem fel, vagyis mindenféle alantasnak tar­tott munkát elvállaltam. Tányért mostam, sírt ás­tam, és egyéb alkalmi mun­kákból éltem addig, amíg át nem mentem München­be. — Ott is alkalmi mun­kából éltél? — Nem. Egy múzeumba kerültem, ahol restaurá­torként dolgoztam. Többek között egy görög templom homlokzatáról származó híres szoborcsoportot állí­tottunk helyre. Ma is büsz­ke vagyok erre a munkám­ra, és amikor arra járok, szívesen nézegetem ezeket a szobrokat. — Disszidálásod előtt is restaurátor voltál a Bu­dapesti Történeti Múzeum­ban — Tulajdonképpen foly­tattam, amit otthon abba­hagytam, bár időnként íro­gattam is. Például az Élet és Tudományban jelentek meg írásaim a régi mexikói kultúrákról, Amerika fel­fedezéséről. A Művészet cí­mű folyóiratban is megje­lent egy-két tanulmányom. — Miért szakítottál a restaurátori pályával? — Egy idő után nyugta­lan lettem, és elégedetlen. Ügy éreztem magam, mint az a cipész, aki csak talpál. Elhatároztam, hogy ezentúl az egész cipőt fogom csi­nálni. Saját elképzeléseim szerint kezdtem dolgozni, és több csoportos kiállítá­son is'részt vettem. Apám egy látogatása alkalmával megkérdezte tőlem, miért nem csinálok érmeket. Tudta, hogy ez valamikor érdekelt engem. Az ő biz­tatására plaketteket készí­tettem, és a kiállításokon eladogattam ezeket. 1974- től pedig már kizárólag éremtervezéssel foglalkoz­tam. — Emlékszem egy régi kiállításon szereplő mű­vedre, amit fényképen lát­tam, és amivel, úgy tudom, feltűnést keltettél. Ez egy különös Krisztus-ábrázolás volt. — Ezt még az érmes idő­szakom előtt készítettem. Sokan felháborodtak miat­ta, mert Krisztus homlo­kára töviskoszorú helyett szögesdrótot és csavarokat erősítettem. Rajta keresz­tül az akkori embert, ha úgy tetszik, a modern em­bert kívántam ábrázolni a maga szenvedésével. A ke­resztény hithez és Jézus­hoz való viszonyom, kötő­désem egyébként meglehe­tősen sajátos. Nem szere­tem, ha mások vezetnek. Fenntartom magamnak a jogot, hogy véleményt al­kothassak, sőt azt a jogot is, hogy korábbi meggyő­ződésemet megváltoztat­hassam. Többek között et­től érzem magam fejlődő- képesnek. másokkal szem­ben megértőnek.. — Mindenkivel szem­ben? — Nem. Akik a hatal­mukkal gyalázatos módon visszaéltek, és azt arra használták, hogy másokat kegyetlenül lealacsonyítsa­nak, azokkal szemben nem. Rengeteg félelmet ol­tottak belém. Ez a kinti életemben is végigkísért. Még most sem merek el­mondani egy politikai vic­cet Németországban anél­kül, hogy előtte körül ne néz­nék. Az ismerőseim meg­mosolyognak ezért, és tud­ják, hogy ez a beidegződés a régi időkből ered. Ott­hon félve jártam templom­ba, és félve imádkoztam. De megtettem, mert szük­ségem volt rá. — Feltételezem, hogy az éremtervezéshez Németor­szágban sem keresik háló­val a művészeket. Miként jutottál az első megrende­léshez? — Egyszerűen bementem egy céghez, amelyik érme­ket hoz forgalomba, és megmutattam a munkái­mat. Tetszett nekik, és megbízást kaptam tőlük. Azután jelentkezett egy konkurens cég, hogy dol­gozzak nekik is, és úgy in­dultam el a pályán, mint a mesében. Utcáról mentem be, és sikerült. Sohasem éreztem azt, amiről gyak­ran hallani, hogy arrafelé nehéz egy idegennek bol­dogulni. Ezt nem tapasztal­tam. A Német Szövetségi Köztársaság több érempá­lyázatát is megnyertem. Évfordulós emlékérmeket terveztem. — Bárki pályázhatott? — Egy fontos feltétel volt: a német állampolgár­ság. — Melyik volt az első ki­emelkedő munkád? — Az első gyerek a leg­kedvesebb. Ez nekem a Martin Luther-emlékérem volt. Tudnod kell, hogy kálvinista vagyok, ezért úgy tekintettem rá mintá­zás közben, mint egy szim­patikus nagybácsira. Kál­vinnal szemben nem volt olyan türelmes, mint ve­lem. Tekintve, hogy gipsz­ben mintáztam meg, köny- nyű volt félretenni az eset­leges ideológiai nézetel­téréseket. Az arcát korabe­li ábrázolások, például Lu­cas Cranach festményei alapján készítettem el. Az arc körüt a háttérben az első bibliafakszimile alap­ján készült szövegrészek láthatók. Ezek a régi, szép német nyelvet idézik, ami a németek számára nagy­jából olyan, mint nekünk a Károli Gáspár-féle nyel­vezet. — Érmeid szépen kom­ponáltak, aprólékosan ki­dolgozottak. — Mindig közelről ta­nulmányozom azt az em­bert, akit tanulmányozni akarok. Igyekszem úgy megmintázni, hogy jól fel­ismerhető legyen, és nem teszem tönkre a hatást fe­lesleges ötletekkel. Ennyivel tartozom an­nak, akire éremmel emlé­kezünk, és annak is, aki kézbe veszi, vagy a gyűj­teményébe helyezi. — A ma élő kiemelkedő politikai, közéleti, egyházi személyiségek Icözül sokat megmintáztál. Találkoztál is velük? — Sok érdekes emberrel találkoztam. Három mün­cheni bíborossal, Walter Scheel német és Rudolf Kirchschläger osztrák ál­lamelnökkel, Vilmos császár unokájával. Ferdinand her­ceggel. Jártam a liechten­steini nagyhercegnél, és 1975-ben Monacóban is. — Ügy tudom, a hercegi pár hivott meg. Igaz ez? — Igaz. Ök állták az utazási, a szállodai és egyéb költségeket. — Grace Kellyvel is ta­lálkoztál? — Természetesen. Ezek­ről a találkozásokról fotók készültek, újságcikkek je­lentek meg. Volt egy me­nedzserem, aki ezeknek a megörökítésével foglalatos­kodott. Tehát a megbeszélt időre a palotába mentem. Grace Kelly közölte velem, hogy a bal arca előnyö­sebb, és szeretné, ha azt mintáznám meg. Mondtam, hogy inkább a másik oldalt készítem el, mert az az el­képzelésem, hogy a férjé­vel együtt jobbra nézze­nek. Több vázlatot készí­tettem róluk. Halkan mon­dom, Grace Kelly nem volt kellemes asszony. Meglehe­tősen arrogánsán viselke­dett. Korántsem olyan ked­vesen és szolidan, mint a filmjeiben. Meg kell adni, szép volt, és tulajdonkép­pen udvarias is, de igen kemény hangot ütött meg, amiért nem azt a profilját választottam, amit ő szere­tett volna. A gipszmodellt már Münchenben csinál­tam meg, és éppen mos­tanában vette meg egy cég, amelyik újra ki akarja ad­ni az érmet a hercegnő ha­lálának tizedik évforduló­jára. — Merrefelé jártál még? — Mielőtt terveztem vol­na egy sorozatot Jézus éle­téről, elutaztam a Szent­földre, hogy lássam azo­kat a helyeket, ahol ő élt, amelyek tanúi nevezetes tetteinek és gondolatainak. Bejártam egész Izraelt, de főleg Galileát és Jeruzsá­lemet. Voltam Názáretben, a Táborhegyen, az Olajfák hegyén, és még sokfelé. — Izraelről jut eszembe, hogy Golda Meirről is ké­szítettél érmet. — öt fényképek alapján formáztam meg, és komoly üzleti sikereket értünk el az ermekkel, mert gyorsan felvásárolták a készletet. Egyébként igen szép emlé­keket őrzök az említett Ferdinánd hercegről, aki nagyon kedves öreg úr. Szépen orgonái, kitűnő komponista. Mondhatom, hogy a vérében van, hiszen egyik rokona, Nagy Frigyes porosz király is kiváló komponista volt. Kevesen tudják, hogy remekül furu­lyázott, és fiatalkorában zenész akart lenni. Meg­szökött a zenetanárával együtt, de az apja elfogatta őket, és a tanárt lefejeztet­te. Frigyes később is hű maradt, hangszeréhez, ami aggasztotta az apját, aki attól tartott, hogy nem lesz belőle jó katona. Azóta tudjuk, hogy hadvezérként és stratégaként is megállta a helyét. Szelíd ember volt, imádta a kutyáit, de azért közben az osztrák örökösödési háborúban győzelmeket aratott, és megszerezte Sziléziát. — Róla is4készítettél em­lékérmet? — Halálának kétszáza- dik évfordulójára, 1986- ban. Sok más apróságot is megtudtam vele kapcsolat­ban. Említettem a kutyáit. Alacsony termetű ember volt, ezért törpeagarakat tartott. Egy ízben, két üt­közet között, a táborból kutyasétáltatásra indult. Az úton ellenséges magyar huszárokat látott, ezért egy közeli patak hídja alá bújt. A kutyák száját befogta, és várt. A huszárok leszálltak a lóról, leültek a parton, ?és pipázva beszéígetiek úgy másfél órán át. Azután fel­kerekedtek, és ellovagol­tak. Érdekes elgondolni, miként alakul a történe­lem, ha akkor felfedezik és elfogják. Hadik András ez idő tájt. foglalta el három napra Berlint, amiről a né­metek nem szívesen be­szélnek. Szemérmesen hall­gatnak, pedig Hadik sarcot is vetett rájuk. — Látom, komoly kör­nyezettanulmányokat vég­zet Segíti ez a munkádat? — Egy arcot úgy is meg lehet formálni, ha nem is­merjük az embert. De az igazi énjét, karakterét csak akkor mutathatjuk fel a portréján keresztül, ha tu­dunk valamit a személyisé­géről, a tulajdonságairól, a jelleméről. A szakmabeliek ezek alapján is megítélik a műveket és az alkotókat. Miattuk is fontos, hogy mi­nél jobb érmeket csináljak. Figyeljük egymást, és a szakmai vetélkedés mind­nyájunknak jót tesz. — Annak idején megnő­sültél. Feleséged német, és tudom, hogy kiegyensúlyo­zott, boldog házasságban éltek. Fontos-e egy mű­vész számára a jó feleség? — Nekem fontos. Régeb­ben nyugtalan voltam, nem tudtam dolgozni úgy, ahogy szerettem volna. Többek között azért, mert a nőkön járt az eszem. Ez a helyzet megváltozott. Rajta kívül más nő nem érdekel. Jó szeme van, fi­gyeli a munkámat, és időnként jó tanácsokat ad. Azt hiszem, jobb ízlése van, mint nekem. Nagysze­rű ember, akivel jó együtt lenni jóban és rosszban. — Említetted, hogy a művészek figyelnek egy­másra. De figyelnek-e rád Magyarországon? A hu­szonhat év során volt-e je­le ennek? — Semmilyen jelét nem tapasztaltam. De engem soha nem érdekelt, hogy észreveszik-e, amit csiná­lok, vagy sem. Végül is el­szántam magam arra, hogy másutt éljek, erről mások nem tehetnek, — Olyan sok külföldre szakadt magyarra vagyunk büszkék. Büszkék lehet­nénk rád is. — A büszkeség... jó, hogy mondod. A németek nagyon büszkék a tudó­saikra, a természettudó­sokra. a műszaki tudomá­nyok nagyjaira, feltalálók­ra egyaránt. Érmeken is látni akarják őket. A ma­gyar éremkészítők mintha elfeledkeztek volna a saját tudósaikról. Ez nagyon hiányzik. Nekem nincs kapcsolatom a hazai érem­készítéssel, ezért jó lenne, ha azok, akik tehetnek ezért valamit, pótolnák ezt a mulasztást. — Figyelemmel kíséred a hazai éremművészetet? — Igen, és nagyon jónak tartom. Szeptemberben Londonban volt egy nagy kiállítás, ahol a magyarok első díjat nyertek. Ä né­met kollégák elismeréssel szóltak róluk. A magyarok­nak jó a hírük. Egyébként otthon én is a legjobbaktól tanultam a mesterséget. Teles Ede tanítványához, Reményi Józsefhez jártam, aki a Pénzverde művészeti vezetője volt a háború előtt és alatt. Később politikai okok miatt kitették, azután hébe-hóba megengedték, hogy érmeket tervezzen. Emlékszem arra. amit Sem­melweis Ignácról készített. Akkor már nagyon idős volt. Szeretettel emlékezem rá, mert nagvon sokat kö­szönhetek neki. Bánó Atíila

Next

/
Thumbnails
Contents