Pest Megyei Hírlap, 1992. augusztus (36. évfolyam, 181-205. szám)

1992-08-07 / 186. szám

AI EPIZÓDOK ETTEK AZ 1 r- i Kollektív festmény Identitáskutatás •V' • ' ' •' • . - ■ -7 V .• • • ........ • . .... • , . .,. ..... Ezt látni, Hallani kell Ne röfögj, Etel! Feszültségek - variációkban Egy, a szabadban kife­szített 700 méteres vásznon 50 festő (férfiak és nők ve­gyesen) dolgozik ez idő szerint a németországi Fulda körzetében levő Kleinsassenben. A nem mindennapi méretű műal­kotás különféle variációk­ban készül a „feszültségek” témára. Mint a helybéli művész­telep vezetője, Peter Ball- maief elmondta, az 50 mé­teres darabokra osztott al­kotásnak vasárnapra kell elkészülnie. A stílusirá­nyok a legkülönbözőbbek — a realizmustól egészen a monokróm (egyszínű) áb­rázolásig. Az észak-hesseni kulturális nyár keretében megvalósuló kollektív al­kotást a későbbiekben ab­ban a 15 európai országban is bemutatják, amelyekből a részt vevő művészek származnak. Magyar- és románlakta településeken A magyar és a román művelődésügyi és kulturá­lis minisztérium együttmű­ködési szerződése alapján közös kutatómunka kezdő­dött a román fél által kije­lölt két magyar határ menti településen, Körösszegapá- tin és Körösszakálon. A tíz­napos vizsgálat során iden­titáskutatást folytatnak an­nak megállapítására, hogy a közösségben élő két nép mennyire őrizte meg nyel­vét, tudatát, kultúráját, mi­képpen él egymás mellett. Természetesen feltárják a hétköznapok vitáit, ellenté­teit is. Az elmélyült kutatómun­kában mindkét fél részéről tíz-tíz néprajzos, törté­nész, szociológus vesz részt. A Jász-Nagykun-Szolnok megyeiekből álló magyar szakértői csoportot Szabó László, a szolnoki Damja­nich János Múzeum tudo­mányos titkára, míg a ro­mán kutatókat Sanda La- rionescu, a román kultu­rális minisztérium néprajzi osztályának vezetője irá­nyítja. A mostani kutatást kiegészítő levéltári vizsgá­latok és egyéb tanulmá­nyok követik. A magyar településeken megindult munkát 1991- ben megelőzte a • magyar szakértői csoport romániai útja, amikor is a Bihar me­gyei magyar—román lakta Remetén, illetve Városíe- nes falvakban folytattak hasonló identitásvizsgálatot. Az, akkori tíznapos út so­rán ötvenórás magnóanya­got, négyórás videofelvételt rögzítettek, ezernél több fo­tót, temérdek rajzot, szá­mos térképet készítettek. Az anyagot feldolgozzák és kétnyelvű kötetben megje­lentetik. Összezsugorodott kastély Megalkotójuk, Bálint Ág- Ágnesnek erről nincs sok «es Vecsésen él, nagy kert mondanivalója. Ö csakvé- közepén álló házban, va- Sezte a munkáját. lódi állatok között. Mint megtudtam tőle, igazi álla­tok voltak a mesefigurák ihletői is. Az állatoknak természetük, egyéniségük van, logikusan, kiismerhe- tően viselkednek. — Az az öreg vizsla, amelyről Frakkot mintáz­tam, itt élt velünk. Frakk­nak azért neveztük, mert anyám mesélt mindig egy Frakk nevű kutyáról, amely a faluban a jegy- asőéké volt. A falu a dunántúli Adony. Bálint Ágnes ott született, ott töltötte a gyer­mekkorát — és már gye­rekkorában írni kezdett. Frakk Mazsola szótárból született — Mazsolának, talán a legkedveltebb figurának a nevét hogyan választotta? — Szótárból. Mivel ma­lacról van szó, az „m” be­tűnél kezdtem olvasni a szótárt, s megtetszett a „mazsola” szó. — Neki is volt modellje? A történeteinek valós alap­ja? — Írni nem lehet a le­vegőből, akármit ír az em­ber, ahhoz valamilyen él­mény kell. Egy benyomás, emlékek... A Mazsola­történetekbe az egész gye­a jegyzőé volt — Anyámtól örököltem az íráskészséget, ö írt ver­seket, humoreszkeket a Fejér Megyei Hírlapba és az Üriasszonyok lapjába. Ez utóbbinak küldtem elő­ször mesét tizenegy éves koromban. Miért van or­mánya az elefántnak? cím­mel. Az első könyvem az­tán 1941-ben jelent meg, ez volt Az elvarázsolt egér­kisasszony, amelyet tizen­nyolc évesen írtam. 1958- ban kerültem a televízió­hoz szerkesztőnek. Ott az első sorozatom a Futrin­ka utca volt, 19637ban in­dult a Mazsola, 70-ben a Kukori és Kotkoda, 71-ben a Frakk... — Milyen érzés volt az alkotónak, hogy ezek a mesefigurák olyan rend­kívül népszerűek lettek? — érdeklődöm, de Bálint 6 SZENTENDRE: Augusztusban folytató­dik a Szentendrei nyár programsorozata. A Nosz­talgia kávéházban 7-én pénteken 19 órakor kezdő­dik Voith Ági és Bodrogi Gyula estje. Műsorukban Xantus Barbarát látják vendégül, zongorán közre­működik Gyarmati István. A Dunaparti Művelődési Ház „barlangjában” pénte­ken este 8-kor kezdődik a C. A. F. B.-koncert. Pénteken és szombaton (esönap: vasárnap) este fél kilenckor lép fel a Fő téren a Honvéd Együttes tánc­színháza a Néptáncszvittel és a Kocsonya Mihály há­zassága című táncjátékkal. Szombaton este 7-kor Kása Zsuzsának és zenész­barátainak a koncertjével folytatódik a Barcsay-ud- var dzsesszfolksorozata. Vasárnap délelőtt 11-kor a gyerekeket látja vendé­gül a Városház Udvar, ahol a Közép-Európa Táncszín­ház adja elő a Hová, hová, Hétröfös? című zenés me­sejátékot. Ugyanaznap este fél nyolckor a Péter-Pál- templomban lép fel Zász- kaliczky Tamás zongora- művész. A hétvégén a Művészte­lepi Galériában Páljános Ervin szobrászművész ki­állítása látható. A Ferenczy Múzeum meghívására augusztus 9- től ' szeptember 20-ig a Szentendrei Képtár kiállí­tótermeiben a BLOCK CSOPORT tagjai — Ban- gócs Gábor, Katona Zoltán, Kopasz Tamás, Nagy Ist­ván, Palkó Tibor és Se­bestyén Zoltán — állítanak ki munkáikból. A művésze­ket Strucz János művészet- történész mulatja be. A megnyitó vasárnap, 9-én délután 5 órakor lesz. A Vajda Lajos-emlékmú- zeumban az Európai Iskola szentendrei mestereinek a kiállítása tekinthető, meg. A V.. L. Pinceműhelyben Lukács Tibor festményéi láthatók. Ezúton hívjuk fel olva­sóink figyelmét, hogy Deim Pál szentendrei festőmű­vész gyűjteményes tárlatát Vidám alvilág Mazsola és Manócska, Böbe baba és Cicamica, Frakk, a macskák réme, Kukori és Kotkoda, a Szeleburdi család, s még sokan mások. Ki ne ismerné őket gyerekkorából vagy gyereklelkű felnőttkorából mesekönyvekből és a televízió sorozataiból? Ismételtük az esti mesékben el­hangzott mondataikat, utánoztuk hangjukat. Képük üdvözlőlapokra, csokoládét borító papírra került. rekkoromat, s a lányaim gyerekkorát is beleírtam; a 135 epizód ette az emlé­keket. Mielőtt meghalok, még szeretném megírni fiatalságom élményeit is. Ügy érzem, hogy azt még papírra kéne vetni. De hát, hogy lesz-e rá ener­giám, nem tudom. Legutóbbi könyvei a 88- ban megjelent Madárfür­dő és 89-es kiadású Du­ruzsoló. — A Madárfürdőben a-et írtam meg, mikor 47-ben Pestről Vecsésre költöz­tünk. A családnak itt volt egy 3 ezer négyszögöles telke, rajta egy már düle- dező kastéllyal. Hajdan Andrássy Gyulának volt a vadászháza, s a legenda szerint többször járt ben­ne Erzsébet királyné. A férjem nagyapja, aki Ma­gyarország rendőrka­pitánya volt és nagy va­dász, vásárolta meg 1916- ban, de már nem az And­rássy családtól, hanem va­lamilyen Jeszenszkylől. Akkor még erre nagy er­dők voltak, lehetett va­dászni. A háború után ki­vágták a fákat, felszántot­ták a gyönyörű rétet, a vadvirágos ősgyep helyén sívó homokot találtunk. Kerekes kút volt, meg pet­róleumlámpa. Lebontot­tuk a romos emeletet, ké­sőbb a földszint jó részét is. A régi kastély összezsu­gorodott, de építkezett a telken Bálint Ágnés kél lánya. Körbejárjuk a bi­rodalmat három kutya kí­séretében,. Somfordái egy fekete macska is. Lukré­cia? Nem, Lucifer. Tyú­kokkal, kakasokkal és csir­kékkel ismerkedem meg. s‘ megismerem Etelt, a ma­lacot. Miért Etel? — Sokat fordítok — mondja Bálint Ágnes, s most fordítottam egy na­gyon aranyos filmnek a szövegét; boszorkányisko­láról szól. Abban szerepel egy tündéri malac — egy kislányt varázsolnak ma­laccá —, őt hívják Etel­nek. Rászólnak a filmben ne röfögj, Etel! Azért lett az én malacom is Etel. mert olyan jó n.eki mon­dani: Ne röfögj, Etel! Nádudvari Anna Beszélgetés az Operabáz főrendezőjével\ Nagy Viktorral Nagy Viktor, az Opera­ház főrendezője a világ leg­szemtelenebb művét, Of­fenbach operáját (Orfeusz az alvilágban) állította színpadra az Erkel Színház­ban, most pedig a Woz- zecket, Alban Berg művét, Büchner 1836-ban írt tra­gikus színművének opera­változatát, a zeneirodalom­nak talán legsötétebb drá­máját. A két mű első be­mutatását hatvanhét év (1858—1925) zenéjét, han­gulatát egy világ választ­ja el egymástól. Erről be­szélgettünk a rendezővel. — „A bulvárok Mozart­jának” szarkasztikus da­rabja. az Orfeusz az alvilág­ban, amelynek eredeti ver­zióját játsszuk, zenei remek­mű. Operatársulatunk már hatvankilenc évvel ezelőtt is bemutatta szintén ebben az épületben. Inkább vígope­ra, semmint operett, ame­lyet Offenbach kora francia nagyoperáinak jelmezébe öltöztetett. Zenekari és énekesíeladatai legjobban operai felkészültséggel jut­tathatók érvényre. És ma rendelkezünk olyan színé­A kaszárnya (YVozzeck) Budapesten, az Ernst Mú­zeumban tekinthetik meg e hó végéig. BIATORBÄGY: A régi állomásépületből kialakított faluházban a falu tizennégy képző- és iparművészének kiállítása tekinthető meg naponta délelőtt tíztől délután ha­tig. LEÁNYFALU: Szombaton délután fél hatkor nyílik meg Koczka István fotóművész Házson- gárdi panteon című kiállí­tása a művelődési házban. A kiállítást Páskándi Géza író nyitja meg, közreműkö­dik Réti Árpád, az egri -Gárdonyi Géza Színház művésze. VÁC: Vasárnap, 9-én este 6-tól a Váci -Fúvószenekar ad hangversenyt a Duna-kor- zón. Ugyancsak vasárnap este 7-kor a görög templomban a váci ütősök tartjáK hang­versenyüket, a ferences templomban pedig Miklósi András nyáresti orgonamu­zsikájára kerül sor. szí adottságú tagokkal, akik a fergeteges játék követel­ményeinek is megfelelnek. (Styx Jankó, a hajdani beó- ciai király komikus szere­pében vendégünk Körmen­di János, illetve Szered- nyei Béla.) Amolyan totá­lis színháznak érzem és kívántam rendezni, amely korának megfelelően em­lékeztet a mai rockopera- törekvésekre, csak — bo­csánat — zseniálisabb az utóbbiaknál. Számomra óriási felfedezés, remélem a közönségnek is az lesz. Színpadunkkal, stílusunk­kal, táncainkkal az offen- bachi miliőt igyekeztünk elővarázsolni. — Beszélhetünk bizonyos stílusváltásról az Erkel Színház profiljával kap­csolatban? — Beszélhetünk, hozzáté­ve, hogy ez eredendően népszínház. Ez nem jelenti persze, hogy a jövőben ope­raműveket ne játszanánk itt (Carmen, Bánk bán, sőt a Hunyadi László felújí­tása stb.), és a vendégművé­szek iránti fokozott érdek­lődésre is tekintettel kell lenni. Műfaji sznobériá- nak azonban helye nincs. A Denevért például, mond­hatni, ide találták ki. Na­gyon el tudom képzelni például a La Mancha lovag­ját, a Mahagonnyt. Musica­lek, köztük a tehetséges új magyar musicalek is ide­valók. Ebben a jegyben mutatjuk be júniusban a Sweeney Toddot (Stephen Sondheim Brodway=sikeres művének magyar címe: Nyakf elmetsző), a Rock Színház művészeivel együtt­működve. — Térjünk át a dolog abszolút ellentétére, a Woz- zeckre. — Alban Berg remekét az Operaházban újítjuk fel — huszonnyolc évi szünet után. (Egy ifjú főiskolás basszista mutatkozott be akkor az orvos szerepében: Ütő Endre, Jelenleg az Ope­raház igazgatója. — A szerk.) Megjegyzem: koráb­ban jóval több 20. századi művet mutattunk be. Mű­vészettörténeti jelentősé­gén túl, mondhatom, szemé­lyes ügyem is ez a. bemuta­tó napjainkban, amikor saj­nos világszerte jelenség a személyiség iránti közöm­bösség, az ember kísérleti alannyá degradálása. Ez a tragikus történet az emberi alaptermészet és bizonyos torzult morális előírások, az elviselhetetlen gúzsba- kötöttség, az elfogadhatat­lan hierarchikus alá- és fölérendeltség egyenlőtlen harca. Mindez száza­dunk zenéjének legmaga­sabb szintjén elmondva. Előadásunkban a zenéhez illő puritán eszközöket al­kalmazunk, naturális ele­mek minimális igénybevé­telével. Színpadunk a zene lélektani utalásaira támasz­kodva bizonyos városi kö­zeg absztrakt terét érzékel­teti, ahol emberek jönnek- mennek, anélkül azonban, hogy egymást igazán érzé­kelnék. Függöny nincs, a sok változás a nyílt színen megy végbe. Egyetlen natu­rális elem „játszik”: a víz, a szerencsétlen Wozzeck végzete. A színpadkép a Katona József Színház si­keres fiatal szcenikusának, Antal Csabának a munká­ja. Néhány szereplő a ket­tős szereposzlás jeles mű­vészei közül: Tóth János, Gurbán János (címszerep), Pitti Katalin. Kukely Júlia (Marie), Molnár András, Hormai József (Tambur- major). (MTI—Press) Rajk András

Next

/
Thumbnails
Contents