Pest Megyei Hírlap, 1992. június (36. évfolyam, 128-153. szám)
1992-06-13 / 139. szám
i _ ' ' ! Kicsiknek, nagyoknak Miért van vörös kereszt a mentőkocsin? HÉVRE SIÓLÓ Az a nyelvújításkor megalkotott Ernő név az ófelnémet Ernustból — a mai Ernst elődjéből — származik, s komolyat, határozottat jelent. A végéhez illesztett „ő” kicsinyítőképző. Virradatkor, hajnalhasadáskor születettet jelent a december 13-án névnapjukat ünneplő Lucák neve. A Luca-naphoz számos népi szokás, babona fűződik, mert Luca napja, azaz december 13. a Gergely-féle naptárreform előtt az év legrövidebb napja volt, így innen számíthatták a nappalok hosszabbodását. Az Adámok és az Évák egyszerre ünnepük névnapjukat. Az Éva héber eredetű név, és létet, életet adót jelent. Az Ádám név eredete viszont vitatott. Valószínűleg az atyám jelentésű sumér szóból ered. A sumérok az első Mezopotámiában élt nép, amelynek emléke fennmaradt. Az i. e. 4—2. évezredben népesítette be a vidéket. A Szilveszterek neve erdő mellett lakó férfit jelent. Egyébként ők nemcsak Szilveszterkor ünnepelhetik névnapjukat, hanem november 16-án is. Az Árpád név a honfoglalás után nem sokkal feledésbe merült, és csak a múlt században újították fel, Árpád vezérre emlékez, ve. A névben az árpa szóhoz egy ma már elavult -d kicsinyítóképző járul. így a jelentés: árpácska. Egyik ismert üdülőhelyünk nevében, Agárdéban is megtalálható ugyanez a képző, ahol az agár szóhoz járul. A Bálint név erőst, egészségest jelent. A legközelebbi női névrokonaik a Valentinák. A Bálint név ugyanis a Valentinus latin férfinév rövidült származéka , amelynek női származéka a Valentina. A görög eredetű András, az Androklész, Andromak- hosz, Andronikosz és And- roszthenész neveket becéző Andreaszból származik — jelentése férfi, férfias. Az Erzsébet a mai napig igen népszerű név. Héber eredetű, jelentése: Isten az én esküvésem. Az Erzsébet két rokonneve, az Elza és az Izabella, a német, illetve a spanyol nyelvekből került hozzánk. A Katalin név egyiptomi eredetű, jelentése olt koro. na volt. Az egyiptomáinktól a görögökhöz vándorolt, görög változata mindig tisztát jelent. Elterjedtségére jellemző, hogy igen sok alakban használják. Anyakönyvezhető formái a következők: a Katalinon kívül a Karina (amely rész- ber az olasz Carinával azonos, részben a Katalin svéd formájának, a Karinnak latinos továbbképzése), az angolból származó Kitti és az önállósult becézők, a Kata, a Kató és a Katinka. Miklós napján jön a Mikulás. A név jelentése győzelem -j- nép. A cseh és szlovák nép az eredeti görög Nikolaoszt Mikulásként használja, nálunk ez a forma nem anyakönyvezhető. Az Aurél igazán aranyos név, jelentése: aranyos. Eredetileg egy római nemzetséget hívtak Aureüus- nak, de felvette a nevet egy plebejus származású római császár is, Marcus Aurelius (121—180), aki viszontagságos uralkodása közben maradandó filozófiai értekezéseket is alkotott. Előkelő nemes nemzetségből valót jelent az Eu- génok görög eredetű neve, amelyet á XIX. században Jenőként magyarítottak. Jókai Mór A kőszívű ember fiai című regényében tragikus fejleményeket okoz az Ödön és a Jenő magyarításának összetévesztése. A Farkas és a Rudolf tulajdonképpen rokon nevek, hiszen az utóbbinak germán eredetije dicső farkast jelent. A Rudolf azonban ide- genesen csengett a nyelvújítók fülének, ezért másikat alkottak helyette egy magyar családnévből, a Re- zső-ből. A Rezső szerencsésen meg is honosodott — viselőit a Rudolfokkal egyszerre ünnepeljük —, de a Rudolf is maradt. A Péter név köztudottan kősziklát jelent, akár a Petur, amelyet nagy drámaírónk, Katona József Bánk bán című drámájának tévedéseként hagyott ránk. A művész ugyanis nem tudta, hogy a Péter nyelvjárási alakja, a Pétör régies helyesírással papírra vetve Petur, s a nevet így emelte át nemzeti drámánkba, ahonnan aztán széles körben elterjedt. Mert az egész világon ez az egészségügyi segítség- nyújtás jele. Az emberek sokféle nyelven beszélnek, de ha szenvednek, egyformán éreznek fájdalmat. Milyen jó, ha idegenben útbaigazítja a bajba jutott embert egy orvosi rendelő, segélyhelyet, patikát sejtető vörös kereszt. De még saját hazánkban sem fölösleges: időt rabló kérdezősködés alól menti fel az embert. Már több mint száz esztendeje, hogy Svájcban harminchat ország küldöttei megalakítottak egy olyan szervezetet, amely megszervezi a csaták sebesültjeinek ápolását. Addig ugyanis a sebesültekkel úgyszólván senki sem törődött. Azok a szerencsétlenek, akiket golyó ért, vagy szúró-vágó fegyver sebesített meg, túlnyomó- részt mindenkitől elhagyatva, pokoli kínok között pusztultak el a csatatéren. Ezen az egykori tanácskozáson választották a segély- szervezet jelvényének a vörös keresztet fehér mezőben. Bizonyára azért, mert igen feltűnő, messziről látszik, és nem hasonlít a hadijelvényekhez, zászlókhoz. A Vöröskereszt-szervezet aztán kiterjesztette működését az életnek minden olyan területére, ahol nagyszámú ember került saját hibáján kívül veszélyeztetett helyzetbe. Bárhol reng a föld, pusztít az árvíz, dúl a polgárháború, a lakosság segítségére siet a többi ország, a többi nép a Nemzetközi Vöröskereszt szervezete révén. A vörös kereszt tehát annyira a segítségnyújtás jelvénye lett, hogy az orvosok autóján éppúgy látható, mint az üzemek elsősegélynyújtó ládáin. A keleti, mohamedán országok egészségügyi és segélyszervezete a Vörös Félhold. (Spoleto olasz város elemi iskolájának egyik tanítónője összegyűjtötte azokat a mondásokat, fogalmazásrészleteket, melyeket diákjai bibliaóráin hallott, A kötetből a La Re- pubblica nyomán idézünk.) Kezdetben vala „Istennek nincs mamája, ő önmagát teremtette meg.” Kilencéves, 1990 „A Bibliát Noé írta. Volt egy lúdtoll, meg a tinta. Noé olaszul írt. Aztán lefénymásolták.” Nyolcéves, 1990 A teremtés „Isten teremtette a földet, a fákat, a virágokat, a gyümölcsöket, az öregeket. a gyerekeket, az eget, a felhőket, a világot, a betegségeket, a legyeket, a szúnyogokat, a cápát, a vulkánkitörést, a földrengést. Ezért mozognak a hegyek, és ezért vannak a földrengések. Mindenki hibázhat. Most már nem tudja jóvátenni.” Hétéves, 1990 SZÖVEGELÉS csinálni, de a teremtés rosszul sikerült neki.” Tízéves, 1991 „Ha lezuhan egy repülő, Isten nem menti meg. Vannak fontosabb dolgai is. De ha a repülőn kétszázan vannak...” Hétéves, 1990 Bűnbeesés „Ha mindenki jó lett volna, akkor az újság se létezne, hiszen soha semmi se történt.” Tízéves, 1991 „Néha Isten is hibázik. Szerintem amikor az emberek háborúznak, Istennek közbe kell lépnie. Az emberek olyanok, mint a gyerekek. Amikor a gyerekek veszekednek, a papájuk közbelép.” Tízéves, 1991 „De Istennek nincs ám hangosbeszélője, amibe belekiabál az égből, hogy: állj!” Tízéves, 1991 Isten adománya „Az emberek megteremtették a vázákat, az ablakokat, a cipőket, a hintákat, a házakat. Isten nem teremtett házakat és vázákat. mert azt mondta: Én megteremtettem az agyukat. Már így is túl sokat tettem.” Nyolcéves, 1990 „Isten kerekre csinálta a világot. Ha kocka alakúra csinálja, akkor leesik/' Hétéves, 1990 „Szerintem azért csinálta a világot, mert egy kicsit egyedül volt, és hogy másokat is tudjon szeretni, csinált még embereket.” Kilencéves, 1991 CYERMEKREJTVENY PEST MEGYÉBEN BEBÁBOZÓDNAK Olvasom, hogy megszűnt az Állami Bábszínház. Itt a vége, fuss el véle ... A mecenatúra hiánya megtette a magáét, a három kismalac búcsút intenek egymásnak, s elindulnak — külön-külön — szerencsét próbálni. A privatizált Csipkerózsika tőkeerős királyfiról álmodik. A (párt)állami bábszínház három részre szakad. meséli vigyorogva a vasorrú bálja. Rövidesen mindhárman bemutatkoznak a nagyérdemű előtt. Emitt a kormánypárti, amott az ellenzéki bábosok, s az innen és onnan is kimaradók pedig egy vádi új bábkormányt alakítanak. Elvégre három a magyar Igazság. <W) KINEK ADJUK A BETEGKÁRTYÁNKAT? — A (viszont ezt a pakli magyar kártyát Birj néninek, mert iigön jó főzetet csinyált a fájós derekamra! Mind a Demeter, mind a Dömötör név jelentése: Dé- métérnek ajánlott. Démé- tér a mitológiában a Föld istennője. 1 A május 30-i rejtvény helyes megfejtése: Dehogy vagyok én kezdő, ez már a harmadik autó, amit összetörök. 200 forintos vásárlási ványt nyerlek: Imre „Isten betegségeket is teremtett, ki tudja, milyen céllal. Mikröbákat, vírusokat teremtett, még az is lehet, hogy jó dolgot akart Vác, Sövény u. IS., Komlós Zoltánná, Nagykörös, Abonyi Gyerekek! Rodin (Auguste, 1810-1917) francia szobrász, az impresszionista szobrászat legnagyobb képviselője volt. Két nagyszerű alkotása található a rejtvényben. Kocsér, Szabadság u. 71., Csön- kös Ildikó, Nagykőrös, Szabadság tér 2., Horváth Sándor, Gödöllő, Dimitrov u. 4., özv. Óvári Jánosné, Budaörs, Petőfi u. 5»., Pintér Jánosné, Érd- Postalelep, Madách u. 26. ■i a 3 M 5 Q> 4b A 10 14 12 e> 4M 15 <4 48 l<3 9.0 21 1% íb 2H 25 u> 14 *8 •1» vízszintes : 2. Gonosz szellem. 8. Motoros erőgép. 9. Azon felül. 11. A Száva mellékfolyója. 12. Somogy megyei község. 15. Közterület, közlekedünk rajta. 16. Lili külföldön. 17. Fejetlen kos. 18. Kikötőváros Észuk-Olaszorszag- ban. 19. Szerb férfinév, vagy régen a sönlés neve volt. 21. Egykori űrmérték. 23. A vonat teszi menet közben. 21. Buda egyik szép része. 27. A mesebeli varázsló. 28. Gyom, amit irtani kell. 29. Omszlt folyója. FÜGGŐLEGES: 1. Keresztüldöf. 2. F.gyik nagyszerű szobra, mely a budapesti Szépművészeti Múzeumban látható. Kopasz, de csak fordítva. 4. Délkelet rövidítése. 5. uuuuull! 6. Ez a szobra világhírnevet adott a művésznek, látható a párizsi Kodin-múzeumban. 7. Romániai város. 10. Dalbetét az operában. 13. Európa legnagyobb hegységrendszere. 14. Ezt a kertet zoonak mondják Becsben. 19. Ez a lámpa pedig villanykörte. 20. Magas rangú torok hivatalnokok címe volt. 22. Igen nehéz fém, tudományos neve: plumbum. 25. Az ezüst vegyjcle. 26. Hazafele! Gyerekek! A megfejteit szobrok nevét, a többi júniusi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — július 10-ig kuu tek be a szerkesztóseghez. Mai- egyetlen heti helyes megrei- téssel is lehet nyerni! út 14., Pásztor István, Csevha- raszt, Széchenyi u. 8., Csontos Jenő, Vác, Sirály u. 5., Kccs- ulal- keméti Istvánná, Cegléd, Kos- László, suth F. u. 61 B. Farkas Mátyás, Kölcsey a nyelvről--------------1 — - - * KÖ LCSEY GONDOLA A REJTVE MOZOTT ISMERHETI MEG EERENC filNGEtát Ürült Y SZÁ- UÁLLAPOf ÓRAIBÓL! HAMMARSKJÖLD ÜDEG- SZEMÉLY-VÉGZŐ- NEVE lOfcSI GRAMM. RÖVIDEN ““ZVElm*NYl '- * fTOjA KIHl- VÖAN HÁNYA- VETI* • NEW HAVEN-I EGYETEM KÉRDŐSZÓCSKA ÜRES LAKI . PUSKÁS, KALAPOS ALKALMAZOTT' NŐI NÉV es K\ r V V V V- V V V V ' ■■■ iK PORCIÓ FÉNYES SZ. OPERETTJE ...CULPA > KISS ME 1«; COLE PORTER - MUSICAL >„ < * SEB NYOMA > 3 & c r mrnm DATIVUS, RÖVIDEN > ...-ÄMMA DOLGOZNI KEZDI EZÜST > KIES RÉSZ! ANG. ÍRÓ (CHARLEÍ >v' VERBUM KATEGÓRIÁJA GLÖ > . V V TONNA MY ... LADY: MUSICAL y RITKA NŐI NÉV > V HEBER EREOETŰ NŐI NÉV GÖRÖG SZIGET SZINTEN NE • > V BAJOR MUVESZCSALÁD > féjére HULLÓ TETEJE- . RE DOBÓ >v V CSEH FESTŐ (MIKO- LÁS) , AJÁNDÉKOZ CSÓDÖR > MEGSZERZETT TUDÁS > . V . SZITASZÖVET ÁLBAN PÉNZNEM > V V TÉTOVÁN IDE-ODA TOPOG > V NEM KÉSI LE 16. SZ.-I LANTOS > GÉPGYÁR RÉSZÉ! > MEG NEM KAPOTT KÖNYV- (ROMAI KIADÓ 151 -ES (GUSZTÁV) > V SVÉD AUTOJEL [finom NEDŰ > 1GEVÉGZÖDCS1 > FÉRFINÉV >v V ÜDE (VIDÉK) > TIZED- [RÉSZ! 4 ROMAN ÉFINEV KÖNNYŰ BOR HASON L- LÍTÖSZÖ IDEGEN DOMÖTÖ > V V NS TÖRÖK JELVÉNY; LÓFAROK > GÖRÖG ÁMÍTÁSISTENNŐ ZT >v LONCIKA > AZ ADIGE PARTJ AI! ORVOSI FÜLTÜKÖR KETES! > V l V ÁGNES EGYIK BECENEVE ii. ' V CSEHLENGYEL HEGYSÉG TEMPUS >v BELGA AUTÓK JELZÉSÉ ** L-► V RÁCS , • MÖGÖTT ÜL > V